background image

Istruzioni di montaggio ed installazione D941/2/3/4 (B97072-941-004; Versione G, 02/15)

Pagina 1/3

Manuale dell’utilizzatore
Istruzioni di montaggio ed installazione
Serie D941/2/3/4 – pQ-Valvole proporzionali 

1 Sicurezza

Maneggiare valvole/impianti meccanici

Protezione durante il lavoro

AVVERTENZA

Lavorare sulle valvole/impianti meccanici du-

rante il funzionamento

 

I lavori che vengono eseguiti durante il funziona-

mento, come per. es l'allacciamento idraulico di com-

ponenti, possono causare movimenti non controllati,

disfunzioni ed altro e di conseguenza possono por-

tare a decessi, gravissime lesioni corporee e notevoli

danni materiali.

Non eseguire alcun lavoro su valvole durante il

loro funzionamento/impianti meccanici.

Fermare l'intero impianto e disinserire l'alimenta-

zione elettrica prima di iniziare a lavorare su val-

vole/impianti meccanici.

Assicurare l'impianto meccanico contro un even-

tuale riaccensione. Esempi per adeguate misure

di sicurezza:

• Chiudere il quadro generale di comando e to-

gliere la chiave.

• Applicare un cartello di avvertimento sull'inter-

ruttore generale.

AVVERTENZA

Fuoriuscita di liquido idraulico

 

La fuoriuscita a forte getto di liquido idraulico e pezzi

che si staccano possono causare gravi lesioni corpo-

ree, bruciature e incendi.

Depressurizzare condutture idrauliche e serbatoi

idraulici prima di effettuare lavori su valvole/im-

pianto meccanico.

Durante il montaggio delle valvole osservare le 

specifiche delle viti di fissaggio e della superficie 

di montaggio nonché accertarsi della presenza, 

dell'elasticità, integrità e della sede corretta degli 

O-ring.

Rispettare la massima pressione di lavoro.

Fare attenzione ai segnali come leggere perdite

d'olio o eventuali trasudazioni che possono indi-

care un errore di assemblaggio e/o un guasto del

componente.

AVVERTENZA

Scorretta manipolazione

 

Una scorretta manipolazione di valvole, utensili o at-

trezzature può causare decessi, gravissime lesioni

corporee e notevoli danni materiale.

Lavori con e su valvole possono essere eseguiti

esclusivamente da utilizzatori specificamente

qualificati ed autorizzati.

Durante i lavori con e su valvole/impianto mecca-

nico osservare le indicazioni e le prescrizioni del

produttore dell'impianto meccanico.

ATTENZIONE

Trasporto con sollevatore (soltanto D943/4)

 

In caso di inadeguato fissaggio del mezzo di solleva-

mento alla valvola, la stessa può cadere. Di conse-

guenza potrebbero venire causate lesioni corporee e

notevoli danni materiali.

Avvitare fino in fondo l'asola di trasporto nell'aper-

tura filettata M8 che si trova sul cappuccio termi-

nale della valvola.

Fissare il mezzo di sollevamento all'asola di tra-

sporto.

ATTENZIONE

Uso improprio delle spine, dei collegamenti di

spine e di condutture di giunzione

 

Un uso improprio come p.es. appoggio per il piede o

come aggancio per il trasporto può causare danni e

di conseguenza lesioni corporee ed ulteriori danni

materiali.

Usare spine, collegamenti di spine e condutture di

giunzione esclusivamente per l'allacciamento

della valvola.

ATTENZIONE

Caduta di oggetto

 

La caduta di oggetti, come p.es valvole, utensili o at-

trezzature, può causare lesioni corporee e danni ma-

teriali.

Indossare adeguate attrezzature di lavoro protet-

tive come p.es. scarpe antinfortunistiche e casco

protettivo.

ATTENZIONE

Superfici roventi su valvole e condutture idrauli-

che

 

Durante il funzionamento le valvole e le condutture

idrauliche possono diventare estremamente calde. Il

contatto con essi può causare bruciature.

Indossare adeguato abbigliamento di lavoro pro-

tettivo, come p.es. guanti protettivo.

ATTENZIONE

Emissione di rumori

 

Il funzionamento delle valvole può causare un note-

vole emissione rumorosa a causa delle specifiche

applicazioni, questi rumori possono portare a danni

dell'udito.

Portare adeguate (D.P.I.) Dispositivi protezione

individuale p.es. cuffie per la protezione dell'udito.

ATTENZIONE

Contatto con la pelle del fluido idraulico

 

Il fluido idraulico a contatto con la pelle può causare

lesioni cutanee.

Rispettare le prescrizioni di sicurezza per il fluido

idraulico impiegato.

Indossare adeguato abbigliamento di lavoro pro-

tettivo, come p.es. guanti protettivo.

Содержание D941 series

Страница 1: ...2 3 4 pQ Proportionalventile Manuel de l utilisateur Instructions de mise en service S ries D941 2 3 4 Valves proportionnelles pQ Manuale dell utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Ser...

Страница 2: ...and ensure the presence elasticity integ rity and correct seating of the O rings Observe the maximum operating pressure Please pay attention for signs such as a slight oil leak or sweating which may...

Страница 3: ...lter protects internal ori fices and nozzles against coarse particle contamination The valve response time will increase as contamination increases The filters located below the filter cover at the si...

Страница 4: ...se of the valve using a clean shipping plate or adhesive tape Seal the connector using a dust protection cap Pack the valve carefully so that it is not damaged during transportation or stor age Inspec...

Страница 5: ...heblichen Sachschaden verursachen Arbeiten mit und an Ventilen d rfen ausschlie lich von hierf r qualifizierten und autorisierten Anwen dern durchgef hrt werden Bei Arbeiten mit und an Ventilen Maschi...

Страница 6: ...und zus tzlich steuerungsseitig mit Bezugspotenzial 0 V verbinden wegen EMV Schutzleiter anschlie en Technische Notiz TN 353 beachten 6 Hydraulikanlage in Betrieb setzen Druckwerteinstellung Entl ftun...

Страница 7: ...einer sauberen Staubschutzplatte oder Klebeband abdichten Die Anbaustecker mit einer Staub schutzkappe abdichten Ventil sorgf ltig verpacken damit es w hrend des Transports oder der Lagerung zu keine...

Страница 8: ...rectes sur les com mandes installations peuvent entrainer des malfonc tionnements et des dommages graves sur les per sonnes et sur le mat riel Seules les personnes autoris es et qualifi es peuvent tra...

Страница 9: ...positif 4 5 provoque une ouverture de la valve dans le sens P A C blage connecteur Voir le sch ma de c blage sur l ti quette du bo tier lectronique au catalogue ou au plan d en combrement Raccordemen...

Страница 10: ...transport scellez la base de la valve l aide d une plaque de transport propre ou de ruban ad h sif Scellez le connecteur l aide d un capuchon de protec tion anti poussi re Emballez la valve soigneuse...

Страница 11: ...ale Lavori con e su valvole possono essere eseguiti esclusivamente da utilizzatori specificamente qualificati ed autorizzati Durante i lavori con e su valvole impianto mecca nico osservare le indicazi...

Страница 12: ...ollegato al potenziale di riferimento 0 V sul lato del controllo per miglio rare la CEM Collegare il terminale di messa a terra Prego attenersi al bollettino tecnico TN 353 6 Avviamento del sistema id...

Страница 13: ...l area circostante Trasporto stoccaggio Prima di effettuare il trasporto sigil lare la base della valvola utilizzando una piastra di trasporto pulita o del nastro adesivo Sigillare il connettore utili...

Страница 14: ...r de montaje y o fallo de un componente ADVERTENCIA Trato no apropriado El trato no apropriado de las v lvulas las herramine tas los accesorios puede causar muerte lesiones graves y da os materiales c...

Страница 15: ...diagrama de conexi n en la carcasa electr nica en el cat logo o en el plano de montaje Conexi n L neas de se al apantalladas con pantalla conec tada en ambos extremos y adicionalmente conectada al cer...

Страница 16: ...e la base de la v lvula con una placa de protecci n limpia o con cinta adhesiva Selle el conector con un tap n de protecci n para el polvo Empaquete la v lvula con cuidado para que no resulte da ada d...

Страница 17: ...3767 info japan moog com Korea 82 31 764 6711 info korea moog com Luxembourg 352 40 46 401 info luxembourg moog com The Netherlands 31 252 462 000 info thenetherlands moog com Norway 47 6494 1948 info...

Отзывы: