background image

 
 

For more information on Moog Global Support, visit

 

www.moog.com/industrial/service

 

 

WHATMOVESYOURWORLD

 

 

Argentina 
+54 11 4326 5916 
[email protected] 

Australia 
+61 3 9561 6044 
[email protected] 

Brazil 
+55 11 3572 0400 
[email protected] 

Canada 
+1 716 652 2000 
[email protected] 

China 
+86 21 2893 1600 
[email protected] 

Finland 
+358 10 422 1840 
[email protected] 

France 
+33 1 4560 7000 
[email protected] 

Germany 
+49 7031 622 0 
[email protected] 

Hong Kong 
+852 2 635 3200 
[email protected] 

India 
+91 80 4057 6666 
[email protected] 

Ireland 
+353 21 451 9000 
[email protected] 

Italy 
+39 0332 421 111 
[email protected] 

Japan 
+81 46 355 3767 
[email protected] 

Korea 
+82 31 764 6711 
[email protected] 

Luxembourg 
+352 40 46 401 
[email protected] 

The Netherlands 
+31 252 462 000 
[email protected] 

Norway 
+47 6494 1948 
[email protected] 

Russia 
+7 8 31 713 1811 
[email protected] 

Singapore 
+65 677 36238 
[email protected] 

South Africa 
+27 12 653 6768 
[email protected] 

Spain 
+34 902 133 240 
[email protected] 

Sweden 
+46 31 680 060 
[email protected] 

Switzerland 
+41 71 394 5010 
[email protected] 

Turkey 
+90 216 663 6020 
[email protected] 

United Kingdom 
+44 (0) 1684 858000 
[email protected] 

USA 
+1 716 652 2000 
[email protected]

 

www.moog.com/industrial 

Moog is a registered trademark of Moog Inc. and its subsidiaries. All trademarks as indicated herein are the 
property of Moog Inc. and its subsidiaries. 
©2015 Moog Inc. All rights reserved. All changes are reserved. 

 

Содержание D941 series

Страница 1: ...2 3 4 pQ Proportionalventile Manuel de l utilisateur Instructions de mise en service S ries D941 2 3 4 Valves proportionnelles pQ Manuale dell utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Ser...

Страница 2: ...and ensure the presence elasticity integ rity and correct seating of the O rings Observe the maximum operating pressure Please pay attention for signs such as a slight oil leak or sweating which may...

Страница 3: ...lter protects internal ori fices and nozzles against coarse particle contamination The valve response time will increase as contamination increases The filters located below the filter cover at the si...

Страница 4: ...se of the valve using a clean shipping plate or adhesive tape Seal the connector using a dust protection cap Pack the valve carefully so that it is not damaged during transportation or stor age Inspec...

Страница 5: ...heblichen Sachschaden verursachen Arbeiten mit und an Ventilen d rfen ausschlie lich von hierf r qualifizierten und autorisierten Anwen dern durchgef hrt werden Bei Arbeiten mit und an Ventilen Maschi...

Страница 6: ...und zus tzlich steuerungsseitig mit Bezugspotenzial 0 V verbinden wegen EMV Schutzleiter anschlie en Technische Notiz TN 353 beachten 6 Hydraulikanlage in Betrieb setzen Druckwerteinstellung Entl ftun...

Страница 7: ...einer sauberen Staubschutzplatte oder Klebeband abdichten Die Anbaustecker mit einer Staub schutzkappe abdichten Ventil sorgf ltig verpacken damit es w hrend des Transports oder der Lagerung zu keine...

Страница 8: ...rectes sur les com mandes installations peuvent entrainer des malfonc tionnements et des dommages graves sur les per sonnes et sur le mat riel Seules les personnes autoris es et qualifi es peuvent tra...

Страница 9: ...positif 4 5 provoque une ouverture de la valve dans le sens P A C blage connecteur Voir le sch ma de c blage sur l ti quette du bo tier lectronique au catalogue ou au plan d en combrement Raccordemen...

Страница 10: ...transport scellez la base de la valve l aide d une plaque de transport propre ou de ruban ad h sif Scellez le connecteur l aide d un capuchon de protec tion anti poussi re Emballez la valve soigneuse...

Страница 11: ...ale Lavori con e su valvole possono essere eseguiti esclusivamente da utilizzatori specificamente qualificati ed autorizzati Durante i lavori con e su valvole impianto mecca nico osservare le indicazi...

Страница 12: ...ollegato al potenziale di riferimento 0 V sul lato del controllo per miglio rare la CEM Collegare il terminale di messa a terra Prego attenersi al bollettino tecnico TN 353 6 Avviamento del sistema id...

Страница 13: ...l area circostante Trasporto stoccaggio Prima di effettuare il trasporto sigil lare la base della valvola utilizzando una piastra di trasporto pulita o del nastro adesivo Sigillare il connettore utili...

Страница 14: ...r de montaje y o fallo de un componente ADVERTENCIA Trato no apropriado El trato no apropriado de las v lvulas las herramine tas los accesorios puede causar muerte lesiones graves y da os materiales c...

Страница 15: ...diagrama de conexi n en la carcasa electr nica en el cat logo o en el plano de montaje Conexi n L neas de se al apantalladas con pantalla conec tada en ambos extremos y adicionalmente conectada al cer...

Страница 16: ...e la base de la v lvula con una placa de protecci n limpia o con cinta adhesiva Selle el conector con un tap n de protecci n para el polvo Empaquete la v lvula con cuidado para que no resulte da ada d...

Страница 17: ...3767 info japan moog com Korea 82 31 764 6711 info korea moog com Luxembourg 352 40 46 401 info luxembourg moog com The Netherlands 31 252 462 000 info thenetherlands moog com Norway 47 6494 1948 info...

Отзывы: