background image

Instrucciones de montaje y puesta en marcha D941/2/3/4 (B97072-941-005; Versión G, 02/15)

Página 1/3

Manual del usuario
Instrucciones de montaje y puesta en marcha
Series D941/2/3/4 – pQ-Válvulas proporcionales 

1 Seguridad

Trato de válvulas/ instalaciones

Seguridad en el trabajo

ADVERTENCIA

Labores sobre válvulas/ instalaciones durante

funcionamento

 

Todo tipo de labores durante el funcionamento, por

ejemplo conexión de componentes, pueden causar

movimientos no controlados ó malfuncionamiento,

causando muerte, lesiones graves y daños materia-

les considerables.

Queda prohibido realizar cualquier tipo de obras

en válvulas/instalaciones mientras éstas estén en

funcionamiento.

Antes de empezar cualquier tipo de obra sobre

válvulas/ instalaciones hay que parar toda la insta-

lación y desconectar la alimentación eléctrica.

La instalación debe ser asegurada contra la

puesta en marcha accidental. Ejemplos de medi-

das adecuadas:

• Cerrar el mando central y guardar la llave.
• Colocar un aviso sobre el mando central.

ADVERTENCIA

Salpicaduras de líquido hidráulico

 

Las salpicaduras de líquido hidráulico o piezas des-

prendidas que se producen bajo alta presión pueden

causar lesiones graves, quemaduras o incendios.

Antes de iniciar obras en válvulas, deberán ase-

gurarse de que todas las tuberías hidráulicas y el

acumulador hidráulico estén libre de presión.

Durante el montaje de la válvula se deberán aca-

tar las especificaciones técnicas de los tornillos

de fijación y de la superficie de montaje. Igual-

mente hay que comprobar que estén presentes

las juntas tóricas de los puertos, que estén intac-

tas, que su elasticidad sea suficiente y que estén

en su posición correcta.

Aténgase a las indicaciones de la presión maxima

del sistema.

Por favor, preste atención a señales como una li-

gera fuga de aceite o "sudor" lo que puede indicar

un error de montaje y / o fallo de un componente.

ADVERTENCIA

Trato no apropriado

 

El trato no apropriado de las válvulas, las herramine-

tas ó los accesorios puede causar muerte, lesiones

graves y daños materiales considerables.

Obras sobre y con válvulas han de llevarse a

cabo por parte de usuarios debidamente instrui-

dos y autorizados.

Aténgase siempre las instruciones y los avisos

del fabricante de la máquina durante todo tipo de

trabajo sobre las válvulas.

ATENCIÓN

Transporte solo con mecanismo de elevación

(solo para D943/4)

 

Si fija el mecanismo de elevación incorrectamente la

válvula puede caerse. Esto podría causar lesiones

graves y daños materiales considerables.

Atornille fuertemente la armella de transporte, del

tamaño M8, junto a la tapa final.

Fije el mecanismo de elevación sobre la armella

de transporte.

ATENCIÓN

Mal uso de conectores y tuberías de toma

 

Cualquier tipo de mal uso, por ejemplo utilizarlos

como escalón, asa ó otro tipo de apoyo de transporte

puede causar lesiones graves y daños materiales

considerables.

Usen conectores y tuberías de toma solo para co-

nectar con la válvula.

ATENCIÓN

Objetos que se caen

 

Objetos que se caen, como válvulas, herramientas ó

accesorios pueden causar lesiones graves y daños

materiales considerables.

Vestir equipo protector adecuado, como zapatos

de seguridad ó cascos.

ATENCIÓN

Superficies muy calientes en válvulas y tuberías

hidráulicas

 

Las válvulas y las tuberias hidráulicas pueden alcan-

zar temperaturas muy elevadas durante el funciona-

miento. Tocarlas puede causar quemaduras.

Vestir equipo protector adecuado, como guantes.

ATENCIÓN

Generación de ruido

 

El funcionamiento de válvulas, en algunas aplicacio-

nes, puede producir un nivel de ruido muy elevado

que puede causar daños al oído.

Usar equipo protector adecuado, por ejemplo pro-

tección auditiva.

ATENCIÓN

Contacto de la piel con liquido hidráulico

 

Contacto de la piel con liquido hidráulico puede cau-

sar heridas.

Respete los avisos de seguiridad para el liquido

hidráulico en uso.

Vestir equipo protector adecuado, como guantes.

Содержание D941 series

Страница 1: ...2 3 4 pQ Proportionalventile Manuel de l utilisateur Instructions de mise en service S ries D941 2 3 4 Valves proportionnelles pQ Manuale dell utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Ser...

Страница 2: ...and ensure the presence elasticity integ rity and correct seating of the O rings Observe the maximum operating pressure Please pay attention for signs such as a slight oil leak or sweating which may...

Страница 3: ...lter protects internal ori fices and nozzles against coarse particle contamination The valve response time will increase as contamination increases The filters located below the filter cover at the si...

Страница 4: ...se of the valve using a clean shipping plate or adhesive tape Seal the connector using a dust protection cap Pack the valve carefully so that it is not damaged during transportation or stor age Inspec...

Страница 5: ...heblichen Sachschaden verursachen Arbeiten mit und an Ventilen d rfen ausschlie lich von hierf r qualifizierten und autorisierten Anwen dern durchgef hrt werden Bei Arbeiten mit und an Ventilen Maschi...

Страница 6: ...und zus tzlich steuerungsseitig mit Bezugspotenzial 0 V verbinden wegen EMV Schutzleiter anschlie en Technische Notiz TN 353 beachten 6 Hydraulikanlage in Betrieb setzen Druckwerteinstellung Entl ftun...

Страница 7: ...einer sauberen Staubschutzplatte oder Klebeband abdichten Die Anbaustecker mit einer Staub schutzkappe abdichten Ventil sorgf ltig verpacken damit es w hrend des Transports oder der Lagerung zu keine...

Страница 8: ...rectes sur les com mandes installations peuvent entrainer des malfonc tionnements et des dommages graves sur les per sonnes et sur le mat riel Seules les personnes autoris es et qualifi es peuvent tra...

Страница 9: ...positif 4 5 provoque une ouverture de la valve dans le sens P A C blage connecteur Voir le sch ma de c blage sur l ti quette du bo tier lectronique au catalogue ou au plan d en combrement Raccordemen...

Страница 10: ...transport scellez la base de la valve l aide d une plaque de transport propre ou de ruban ad h sif Scellez le connecteur l aide d un capuchon de protec tion anti poussi re Emballez la valve soigneuse...

Страница 11: ...ale Lavori con e su valvole possono essere eseguiti esclusivamente da utilizzatori specificamente qualificati ed autorizzati Durante i lavori con e su valvole impianto mecca nico osservare le indicazi...

Страница 12: ...ollegato al potenziale di riferimento 0 V sul lato del controllo per miglio rare la CEM Collegare il terminale di messa a terra Prego attenersi al bollettino tecnico TN 353 6 Avviamento del sistema id...

Страница 13: ...l area circostante Trasporto stoccaggio Prima di effettuare il trasporto sigil lare la base della valvola utilizzando una piastra di trasporto pulita o del nastro adesivo Sigillare il connettore utili...

Страница 14: ...r de montaje y o fallo de un componente ADVERTENCIA Trato no apropriado El trato no apropriado de las v lvulas las herramine tas los accesorios puede causar muerte lesiones graves y da os materiales c...

Страница 15: ...diagrama de conexi n en la carcasa electr nica en el cat logo o en el plano de montaje Conexi n L neas de se al apantalladas con pantalla conec tada en ambos extremos y adicionalmente conectada al cer...

Страница 16: ...e la base de la v lvula con una placa de protecci n limpia o con cinta adhesiva Selle el conector con un tap n de protecci n para el polvo Empaquete la v lvula con cuidado para que no resulte da ada d...

Страница 17: ...3767 info japan moog com Korea 82 31 764 6711 info korea moog com Luxembourg 352 40 46 401 info luxembourg moog com The Netherlands 31 252 462 000 info thenetherlands moog com Norway 47 6494 1948 info...

Отзывы: