background image

8 of 20

529 barracuda

 Art.Nr 774261 (126 cm) Max 6 barracuda

 Art.Nr 774061 (106 cm) Max 5 barracuda

D

Seitenwechsel des Fahrradhalterarms (links/rechts)

GB

Switching side for installation of bicycle

S

Byte av monteringssida

F

Inversion des éléments de fixation

NL

Omkeerinstructies

FIN

Kätisyyden muuttaminen

E               Cambiar de lado para la instalación de las bicicletas

D

Um mehr als 2 Fahrradhalter einfach auf dem Dach montieren zu können, müssen Rahmenhalterrohr und Befestigungen die  Seiten
wechseln. Bitte den Anweisungen genau folgen. Montagezeit etwa 10 Minuten.

GB

To be able to attach more than 2 bicycle holders to the car roof, the frame holder tube and the attachments have to switch sides.
Follow these instructions carefully. Time for assembly, approximately 10 minutes.

S

För att enkelt kunna montera fler än 2 cykelhållare på taket behöver ramhållarröret och fästena byta sida, följ anvisningen noggrant.
Monteringstid ca 10 min.

F

Pour pouvoir simplement monter plus de 2 porte-bicyclettes sur le toit, il faut changer de côté la béquille de support de cadre et les

attaches. Suivre minutieusement les instructions. Temps de montage, environ 10 minutes.

NL

Om meer dan 2 fietsen op de dakdrager te vervoeren moeten voor de derde en de vierde fiets de framehouder en de
bevestigingen worden omgekeerd. Volg hiervoor deze instructies nauwkeurig. Het duurt ongeveer 10 minuten per drager.

FIN

Jos haluat helposti asentaa enemmän kuin kaksi polkupyörää on tukiputken ja runkopitimen kätitsyys vaihdettava, seuraa ohjeita
huolellisesti. Asennukseen tarvittava aika: n. 10 min.

E

Para poder instalar más de 2 portabicicletas al techo del coche, la estructura del tubo soporte y las ataduras tiene que cambiarlas

de lado. Siga las instrucciones cuidadosamente. El tiempo para el montaje es de aproximadamente 10 minutos.

D

Wenn Sie mehr als zwei Räder montieren, stellen Sie die Räder in verschiedene Richtung.

GB

Alternate positions (A) when more than two carriers are fitted.

F

Alternez les positions quand plusieurs porte-bicyclettes sont installées.

S

Om fler än två cyklar skall transporteras, vänd dem åt olika håll.

NL

Indien er meerdere fietsen vervoerd worden moeten die omgekeerd ten opzichte van elkaar geplaatst worden.

FIN

Jos kuljetat useampia kuin kaksi polkupyörää, käännä ne vuoroin eri suuntiin.

E         Alterne las posiciones (A) cuando se instalen más de dos portabicicletas.

D

Das Fahrrad ins Profil stellen. Tip! Es ist einfacher, wenn Sie zuerst die Kunststoffriemen falten, siehe Bild.

GB

Put the bicycle in the profile. Tip ! To facilitate, fold the straps as shown in the picture.

S

Ställ cykeln i profilen, för att underlätta kan man vika plastremmarna som bilden visar.

F

Poser la bicyclette dans la gouttière. Pour plus de facilité plier les courroies comme indiqué sur l’illustration.

NL

Plaats de fiets in het fietsdrager profiel. Tip! Om dit zo gemakkelijk mogelijk te maken moeten de
bevestigingsbanden gevouwen zijn zoals aangegeven.

FIN

Nosta polkupyörä profiiliin. Voit taittaa muoviset kiristysnauhat taaksepäin etteivät ne ole tiellä.

E

Poner la bicicleta sobre el perfil. Aviso! Para facilitarlo recoja las correas como el dibujo.

4

Содержание Barracuda Twin pack

Страница 1: ...NSTRUCTIONS MONTERINGSANVISNING INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEVOORSCHRIFT ASENNUSOHJEET INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 2 Kg MontBlanc Industri AB SE 516 90 Dalsj fors www montblanc se Bike Carrier World...

Страница 2: ...an allesdragers en accessoires moeten in acht worden genomen FIN Taakkatelineiden ja niiden lis tarvikkeiden k ytt koskevia kansallisia lakeja ja muita s nn ksi on aina noudatettava E Reglas nacionale...

Страница 3: ...es the weight of the basic rack plus the additional rack and the load itself The load may not protrude from the vehicle outline in order not to endanger traffic Check that the rack system and load are...

Страница 4: ...i n Debido al montaje del portacargas b sico del sujetabicicletas y de las bicicletas a transportar se modifica la altura del veh culo Esto deber tenerse en cuenta al atravesar puentes pasos inferiore...

Страница 5: ...ire repasser l attache par dessus les alv oles NL De draagstang bevestiging weer over de kunststof delen van het profiel schuiven FIN Liu uta kiinnike toisin p in takaisin pyk lien yli E Inserte el so...

Страница 6: ...80 Grad drehen GB Turn the front wheel holder strap 180 degrees S V nd det fr mre hjulf stet remmen 180 grader F Faire pivoter l attache de roue avant de 180 degr s NL De voorwiel houder banden 180 gr...

Страница 7: ...troduire celle ci de l autre c t NL De buis er uit halen en aan de andere kant plaatsen FIN Ved putki ulos ja ty nn sis n toiselta puolelta E Saque el tubo e insertelo del otro lado D Das Rohr den Kei...

Страница 8: ...n ja runkopitimen k titsyys vaihdettava seuraa ohjeita huolellisesti Asennukseen tarvittava aika n 10 min E Para poder instalar m s de 2 portabicicletas al techo del coche la estructura del tubo sopor...

Страница 9: ...aan te trekken en te duwen Als er zonder fiets wordt gereden moet de framehouder vast worden gezet in de horizontale positie 8b FIN Tarkista ett sek polkupy r ett telineet ovat tukevasti paikallaan v...

Страница 10: ...no cuelgue sobre el techo 7b D Wenn der Rahmenhalter in Position am Fahrrad ist den Hebel zur Mittelposition aufklappen und anschrauben damit er die richtige Spannkraft hat wenn der Hebel geschlossen...

Отзывы: