background image

3

Aplicaciones y Accesorios

Este sistema activo es una combinación de un
recinto y un amplificador con tres entradas mezcla-
bles. También van integrados un receptor para
micrófono inalámbrico (frecuencia de transmisión:
863,05 MHz) y un grabador MP3 (modelo DPR-10).
Pueden conectarse micrófonos y aparatos de audio
con salida de línea (p. ej. mezclador, lector CD).

En la gama de productos de MONACOR, pueden uti-
lizarse p. ej. los siguientes micrófonos inalámbricos:

El aparato está diseñado especialmente para fun-
cionar independientemente de la corriente. Para la
alimentación, hay una batería integrada que se
recarga con el cargador entregado. Así pues, el
aparato está ideado para aplicaciones de megafo-
nía móvil en eventos, charlas, etc. Mediante una
salida de línea, la señal mezclada puede enviarse a
otro sistema de amplificación.

4

Colocación

Coloque el recinto como desee o móntelo en un pie
para recintos de megafonía mediante el vaso para
pie de su parte inferior. Para el funcionamiento, no
es necesario quitar el recinto de la bolsa de trans-
porte provista. Abra las cremalleras, doble la parte
frontal y la trasera de la bolsa hacia arriba y fíjelas
en sus tiras de Velcro.

5

Alimentación / Recarga de la Batería

El aparato funciona mediante una batería recarga-
ble integrada de plomo gel (12 V/ 7 Ah). Para cargar
la batería, utilice sólo el cargador entregado, ya que
está adecuado especialmente para la batería que
se utiliza. Para la carga, no es necesario conectar el
recinto; sin embargo, puede utilizarse con normali-
dad durante la carga.

1) Conecte la toma de bajo voltaje (16) del cargador

a la toma de alimentación (15) del sistema y la
toma de corriente (18) a un enchufe (230 V~ 

/

50 Hz). Se ilumina la indicación POWER (17) en
el cargador.

2) El LED CHARGE (13) continúa en rojo durante la

carga. El estado de carga de la batería se indica
mediante uno de los 3 LEDs bajo él (14). 

— El LED verde se ilumina cuando la batería

está cargada en más de un 75 %

— El LED amarillo se ilumina a media carga

— El LED rojo se ilumina cuando la batería está

cargada en menos de un 25 %

3) Cuando finaliza el proceso de carga, el LED

CHARGE cambia a verde. Después de la carga,
desconecte siempre el cargador de la toma de
corriente y del recinto para prevenir daños en la
batería por sobrecarga.

6

Conexiones de Audio

1) El sistema permite la conexión de dos 

fuentes

de audio:

Una a la toma de entrada (1) para el

canal 1 y  una a la toma de entrada (7) para el
canal 2. 

— Conecte los micrófonos mediante tomas XLR.

— Conecte aparatos de audio con nivel de señal

de línea (p. ej. mezclador, lector CD, radio,
cinta) mediante jacks de 6,3 mm. Para un
aparato estéreo, utilice un adaptador estéreo
a mono; de lo contrario sólo se reproducirá el
canal izquierdo.

Puede conectarse otro aparato de audio con
nivel de señal de línea a la entrada INPUT 3 (4).
Cuando se conectan ambas tomas RCA (p. ej.
señal estéreo desde un lector CD), se crea una
señal de suma (mono) de ambas señales.

Notas

a) Si se utiliza un micrófono inalámbrico, este reserva

el canal 1; si se conecta una fuente de audio al
canal 1, la señal del micrófono inalámbrico se
añade a la señal de entrada del canal 1.

b) Cuando se utiliza un aparato de audio conectado a

la entrada INPUT 3 y el grabador MP3 integrado al
mismo tiempo, el amplificador recibe la señal mez-
clada de ambos mediante el control común de volu-
men (6).

2) La señal de salida del sistema está disponible en

la salida LINE OUTPUT [tomas RCA] (5). Aquí
puede conectar otro 

amplificador

u otro 

graba-

dor.

3) Puede conectarse un 

altavoz adicional

con una

impedancia mínima de 8 Ω al jack de 6,3 mm
STANDARD SPEAKERS (9) en paralelo al alta-
voz interno.

Para prevenir daños en la batería por descarga total
y para prevenir una reducción en su duración de
vida, preste atención a las siguientes advertencias:

1. Recargue siempre la batería completamente

antes del primer funcionamiento y después de
un largo periodo sin utilizar el aparato. 

2. Si el LED rojo “25 %” (14) se ilumina, la batería

está casi descargada y tendría que recargarse
tan pronto como sea posible.

3. Recargue completamente la batería antes de

un largo periodo sin utilizar el aparato y por lo
menos cada 2 meses durante ese periodo.

Tipo

Designación
Nº de ref.

Emisor de petaca para micró-
fono de cabeza, p. ej. HSE-110

TXS-820HSE
24.0880

Emisor de petaca 
con micrófono de corbata

TXS-820LT
24.0920

Emisor de petaca 
con micrófono de cabeza

TXS-820SX
24.0940

Micrófono de mano 
con emisor integrado

TXS-821HT
24.8500

3

Zastosowanie i akcesoria 

Niniejszy system wzmacniający jest kombina-
cją zestawu głośnikowego oraz wzmacniacza po-
siadającego trzy kanały wejściowe, wbudowany
odbiornik mikrofonu bezprzewodowego (częstotli-
wość 863,05 MHz) oraz odtwarzacz / rejestrator MP3
(moduł DPR-10). Wejścia umożliwiają podłączenie
mikrofonów lub źródeł audio z wyjściem liniowym
(np. miksera, odtwarzacza CD).

W ofercie firmy MONACOR, znajdują się następu-
jące mikrofony z nadajnikami współpracujące z tym
systemem:

Urządzenie przystosowane jest do zasilania akumula-
torowego, ładowanego po podłączeniu zasilacza.
Zapewnia to mobilność urządzenia, dzięki czemu
znajduje ono idealne zastosowanie np. w przenośnych
systemach PA, podczas promocji lub wykładów. Aby
zapewnić nagłośnienie większego obszaru, możliwe
jest połączenie z kolejnym systemem wzmacniającym.

4

Przygotowanie do pracy

Należy ustawić urządzenie w wybranym miejscu lub
nałożyć je na statyw głośnikowy, wykorzystując
gniazdo znajdujące się w dolnej części zestawu. Na
czas pracy systemu nie jest konieczne zdejmowanie
pokrowca. Wystarczy rozpiąć zamek błyskawiczny i
otworzyć przednią i tylną część pokrowca, uzyska

się wówczas dostęp do elementów operacyjnych i
połączeniowych.

5

Zasilanie / ładowanie akumulatora

Urządzenie zasilane jest z wbudowanego akumula-
tora żelowego (12 V/ 7 Ah). W celu jego naładowania
należy podłączyć zasilacz. Podczas jego ładowania
nie ma konieczności włączania urządzenia; jednak
może być ono wykorzystywane w czasie ładowania.

1) Podłączyć wtyk niskonapięciowy (16) zasilacza

do gniazda (15) na urządzeniu, a następnie wtyk
(18) do gniazdka sieciowego (230 V~ 

50 Hz).

Zapali się dioda zasilacza (17).

2) Dioda CHARGE (13) świeci na czerwono podczas

ładowania. Status ładowania sygnalizowany jest
za pomocą jednej z trzech diod (14) poniżej:
— zielona dioda świeci się gdy akumulator jest

naładowany w ponad 75 %

— żółta dioda świeci się gdy akumulator jest

naładowany w połowie 

— czerwona dioda świeci się gdy akumulator jest

naładowany poniżej 25 %

3) Po naładowaniu akumulatora dioda CHARGE

zmienia kolor na zielony. Po naładowaniu należy
odłączyć zasilacz; w przeciwnym razie może
nastąpić uszkodzenie akumulatora.

6

Złącza audio

1) System pozwala na podłączenie dwóch 

źródeł

audio:

jednego do gniazda wejściowego (1) na

kanale 1 oraz jednego do gniazda wejściowego
(7) na kanale 2: 

— Mikrofonów ze złączem XLR.

— Źródeł audio z wyjściem liniowym (np.

miksera, odtwarzacza CD, radia, magneto-
fonu) za pomocą wtyku 6,3 mm. W przypadku
podłączania urządzeń stereo, należy użyć
przejściówki stereo-mono; w przeciwnym
razie tylko lewy kanał będzie odtwarzany.

Możliwe jest podłączenie dodatkowego źródła
sygnału z wyjściem liniowym do wejścia INPUT 3
(4). W przypadku wykorzystania obu gniazd (np.
przy sygnale stereo z odtwarzacza CD) sygnały
są sumowane do postaci mono.

Uwagi:

a) Jeżeli używany jest mikrofon bezprzewodowy, zaj-

muje on kanał 1; jeżeli jednocześnie podłączono
źródło audio do wejścia kanału 1, sygnał z mikro-
fonu bezprzewodowego będzie dodawany do syg-
nału na tym kanale.

b) Jeżeli podłączono źródło sygnału audio do wejścia

INPUT 3 i jednocześnie wykorzystywany jest wbu-
dowany odtwarzacz MP3, na wzmacniacz podany
zostanie zmiksowany sygnał z obu urządzeń, o
poziomie zależnym od ustawienia regulatora (6).

2) Sygnał wyjściowy z systemu dostępny jest rów-

nież na wyjściu LINE OUTPUT [gniazda phono]
(5). Do tego wyjścia można podłączyć 

kolejny

system wzmacniający

lub 

rejestrator

.

3) Możliwe jest także podłączenie 

dodatkowego

głośnika

o impedancji minimum 8 Ω, do gniazda

6,3 mm STANDARD SPEAKERS (9). Gniazdo to
jest zrównoleglone z wbudowanym głośnikiem.

Aby zapobiec uszkodzeniu baterii na skutek głębo-
kiego rozładowania oraz skróceniu ich żywotności,
należy przestrzegać następujących zasad:

1. Zawsze należy naładować całkowicie akumula-

tor przed pierwszym użyciem oraz po dłuższych
przerwach w użytkowaniu. 

2. Jeżeli zapala się czerwona dioda “25 %” (14),

oznacza to konieczność szybkiego naładowa-
nia akumulatora.

3. Należy ładować akumulator co najmniej raz na

2 miesiące, nawet w przerwach między użytko-
waniem.

Typ

Symbol
Order No.

Nadajnik kieszonkowy do mikro-
fonu nagłownego np. HSE-110

TXS-820HSE
24.0880

Nadajnik kieszonkowy 
z mikrofonem krawatowym

TXS-820LT
24.0920

Nadajnik kieszonkowy 
z mikrofonem nagłownym

TXS-820SX
24.0940

Mikrofon doręczny 
z nadajnikiem

TXS-821HT
24.8500

22

PL

E

Содержание TXA-550USB

Страница 1: ...D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES VERST RKERSYSTEM PORTABLE...

Страница 2: ...R Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding vo...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 21 22 23 32 30 33 34 25 35 36 38 24 37 26 31 29...

Страница 4: ...aste FUNC zum Umschalten der Signalquelle Anzeige im Display USB USB Speichermedium CARD SD MMC Karte AUX interner Aufnahmeeingang D A CH 4 GB Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety...

Страница 5: ...ie nichts durch die L ftungs ffnungen Es besteht die Gefahr eines elektri schen Schlages 24 Button STOP to stop the replay 25 Button PLAY PAUSE to switch between replay and pause 26 Reverse button DOW...

Страница 6: ...must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the letter...

Страница 7: ...eini ger Zeit als nicht mehr so hoch Da rum erh hen Sie eine hohe Lautst r ke nach der Gew hnung nicht weiter 7 Operation of the Amplifier 1 Prior to switching on the speaker system turn all controls...

Страница 8: ...ber If the desired title has been found start the replay with the button PLAY PAUSE 25 D A CH 8 GB Beschriftung auf der Fernbedienung Zahl Zus tzlich wird STOP angezeigt d h das Ger t steht auf Stopp...

Страница 9: ...Tasten DOWN REV und UP CUE 26 w hlen oder mit den Zifferntasten 32 eingeben Zum 8 4 4 Folder selection and folder search function With the buttons FOLDER 31 it is possible to go to the first title of...

Страница 10: ...MP3 TMAUX002 MP3 TMAUX003 MP3 Das Datum und die Uhrzeit der Dateien sind jedoch nicht korrekt Der Ordnername und die Dateinamen k nnen mit einem Computer wie gew nscht umbenannt werden 5 To memorize...

Страница 11: ...is zu 8 Stunden Ladeger t 230 V 50 Hz 25 VA Abmessungen 245 360 260 mm B H T Gewicht 8 2 kg nderungen vorbehalten 2 If the display does not show STOP set the unit to stop with the button STOP 24 3 Pre...

Страница 12: ...ichage USB support de m moire USB CARD carte SD MMC AUX entr e enregistrement interne Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12 2 Avvertenze di sicurezza 13 3 Possibilit d impiego e accessori 14...

Страница 13: ...ber dans les ou es de ventila tion car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique 24 Tasto STOP per terminare la riproduzione 25 Tasto PLAY PAUSE per cambiare fra ripro...

Страница 14: ...in avec metteur int gr TXS 821HT 24 8500 3 Possibilit d impiego e accessori Questa cassa attiva una combinazione fra una cassa acustica e un amplificatore con tre ingressi miscelabili Sono integrati u...

Страница 15: ...bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus l augmenter 7 Funzionamento dell amplificatore 1 Prima di accendere la cassa girare tutti i regola tori LEVEL 3 6...

Страница 16: ...les chiffres 0 9 NONE s affiche pour les lettres et chiffres avec lesquels aucun titre ne commence 3 Si plusieurs titres ont la m me lettre de d but maintenez la touche DOWN REV ou 3 Per cambiare fra...

Страница 17: ...s DOWN REV et UP CUE 26 ou tapez le avec les touches num riques 32 Pour m moriser appuyez ensuite sur la touche finch la lettera iniziale non lampeggia Quindi con brevi pressioni ripetute del tasto DO...

Страница 18: ...u dossier et les noms des fichiers peuvent tre renomm s avec un ordinateur quindi premere il tasto PROG I tre zeri davanti all indicazione P 01 lampeggiano come invito a digitare il numero del titolo...

Страница 19: ...zione Copia si possono copiare singoli titoli o tutti i titoli di una cartella da una scheda SD MMC su una memoria USB e viceversa 1 Con il tasto FUNC 23 scegliere la memoria nella quale si trovano di...

Страница 20: ...icaci n en el visualizador USB Medio de almacenamiento USB CARD Tarjeta SD MMC AUX Entrada interna de grabaci n Spis tre ci 1 Elementy operacyjne i z cza 20 2 rodki bezpiecze stwa 21 3 Zastosowanie i...

Страница 21: ...dor utiliza un voltaje peli groso Deje el mantenimiento para el personal cualificado y no introduzca nada en las rejillas de ventilaci n El manejo inexperto puede causar una descarga 24 Przycisk STOP...

Страница 22: ...j HSE 110 TXS 820HSE 24 0880 Emisor de petaca con micr fono de corbata TXS 820LT 24 0920 Emisor de petaca con micr fono de cabeza TXS 820SX 24 0940 Micr fono de mano con emisor integrado TXS 821HT 24...

Страница 23: ...ioambiente PRECAUCI N No ajuste nunca el recinto activo en un volumen muy elevado Los vol menes permanentes muy ele vados pueden da ar su o do El o do humano se acostumbra a los vol menes altos que no...

Страница 24: ...s seleccione la letra inicial de la pista a buscar Tambi n pueden seleccio narse los n meros 0 a 9 Se visualiza NONE para las letras y n meros que no hacen referen cia a un inicio de t tulo 3 Si hay...

Страница 25: ...l visualizador se muestra 000 P 01 y en la l nea superior se muestra la indicaci n PROGRAM 3 Primero seleccione el n mero de la carpeta que contiene la primera pista para la secuencia Esto tambi n es...

Страница 26: ...contiene todas las grabaciones Los archivos grabados reciben el nombre TMAUX con la extensi n MP3 y un n mero consecutivo por ejemplo TMAUX001 MP3 TMAUX002 MP3 TMAUX003 MP3 La fecha y la hora de los...

Страница 27: ...VA Dimensiones 245 360 260 mm B H P Peso 8 2 kg Sujeto a modificaciones t cnicas 8 12 Kopiowanie utwor w oraz ca ych folder w Za pomoc funkcji kopiowania mo liwe jest kopio wanie pojedynczych utwor w...

Страница 28: ...etspanning van de lader is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de ven tilatieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok L s nedenst ende sikkerhedsoplysni...

Страница 29: ...hyv ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k yt t Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvitta essa t m n laitteen muunkielisist k ytt oh jeista Turvalli...

Страница 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0968 99 01 06 2009...

Отзывы: