background image

3

Possibilités dʼutilisation 
et accessoires

Cette enceinte active est la combinaison dʼune
enceinte et dʼun amplificateur avec 3 entrées mixa-
bles. Un récepteur pour micro sans fil (fréquence de
transmission 863,05 MHz) et un enregistreur MP3
(modèle DPR-10) sont intégrés. On peut brancher
des microphones et des appareils audio avec sortie
ligne (par exemple table de mixage, lecteur CD).

Dans la gamme MONACOR, on peut par exemple
utiliser les microphones sans fil suivants :

Lʼappareil est spécialement conçu pour un fonction-
nement indépendant du secteur. Un accumulateur
est intégré pour lʼalimentation, il peut être chargé
avec le chargeur livré. Ainsi, cet appareil est idéal
pour une utilisation mobile pour sonoriser des mani-
festations, présentations etc. Via une sortie ligne, le
signal mixé peut être dirigé vers un autre système
amplifié.

4

Positionnement

Lʼenceinte peut être posée librement ou placée sur
un pied dʼenceinte via lʼinsert pour pied sur la face
inférieure. Il nʼest pas nécessaire de sortir lʼenceinte
de sa housse pour la faire fonctionner. Ouvrez les
fermetures à zip, relevez la partie avant et la partie
arrière de la housse et fixez-les via leurs fermetures
Velcro.

5

Alimentation / 
Charge de lʼaccumulateur

Lʼalimentation sʼeffectue via un accumulateur inté-
gré Plomb / Gel (12 V/ 7 Ah). Pour charger lʼaccumu-
lateur, utilisez exclusivement le chargeur livré, spé-
cialement conçu pour lʼaccumulateur utilisé. Il nʼest
pas nécessaire dʼallumer lʼenceinte pour la charge
de lʼaccumulateur, elle peut également fonctionner
pendant la charge.

1) Reliez la fiche dʼalimentation (16) du chargeur à

la prise alimentation (15) de lʼenceinte et la fiche
secteur (18) à une prise secteur 230 V~ / 50 Hz.
Le témoin de fonctionnement (17) sur le chargeur
brille.

2) La LED CHARGE (13) brille en rouge pendant la

charge. Lʼétat de charge de lʼaccumulateur est
signalé par une des trois LEDs (14) situées en
dessous :

— la LED verte brille lorsque lʼaccumulateur est

chargé à plus de 75 %

— la LED jaune brille pour une charge médiane

— la LED rouge brille lorsque lʼaccumulateur est

chargé à moins de 25 %

3) A la fin du processus de charge, la LED

CHARGE passe au vert. Après la charge,

débranchez toujours le chargeur du secteur et de
lʼenceinte, pour éviter tout dommage sur lʼaccu-
mulateur causé par une surcharge. 

6

Branchements audio

1) On peut brancher deux 

sources audio

: à la

prise dʼentrée (1) pour le canal 1 et à la prise
dʼentrée (7) pour le canal 2.

— reliez les microphones via des fiches XLR 

— reliez les appareils audio avec niveau de

signal ligne (par exemple table de mixage,
lecteur CD, radio, tape deck) via des fiches
jack 6,35. Pour un appareil stéréo, utilisez un
adaptateur stéréo mono sinon seul le canal
gauche sera restitué.

On peut relier un autre appareil audio avec
niveau de signal ligne à lʼentrée INPUT 3 (4). Si
vous utilisez les deux prises RCA (par exemple
signal stéréo dʼun lecteur CD), la somme (mono)
est créée à partir des signaux. 

Conseils

a) Si vous utilisez un micro sans fil, il utilise le canal 1 ;

si une source audio est reliée au canal 1, le signal
du micro sans fil est mixé au signal dʼentrée du
canal 1.

b) Si vous utilisez simultanément un appareil audio

relié à lʼentrée INPUT 3 et lʼenregistreur MP3 inté-
gré, lʼamplificateur reçoit le signal mixé des deux via
le réglage de volume commun (6).

2) Le signal de sortie de lʼenceinte est disponible

aux prises RCA LINE OUTPUT (5). On peut relier
ici un autre 

système amplifié

ou un 

enregis-

treur

.

3) On peut relier un 

haut-parleur supplémentaire

à la prise jack 6,35 STANDARD SPEAKERS (9)
en parallèle au haut-parleur interne, avec une
impédance minimale de 8 Ω. 

Pour éviter tout dégât sur lʼaccumulateur par une
décharge trop importante et une diminution de sa
durée de vie, respectez les points suivants : 

1. Avant la première mise en fonction et après un

stockage long, chargez toujours complètement
lʼaccumulateur.

2. Si la LED rouge “25 %” (14) brille, lʼaccumula-

teur est presque déchargé et devrait être
rechargé autant vite que possible.

3. Lʼaccumulateur doit être rechargé complète-

ment avant tout stockage long et tous les deux
mois au moins pendant la durée de stockage.

Type

Désignation
Ref. Num.

Emetteur de poche pour un
micro serre-tête, p. ex. HSE-110

TXS-820HSE
24.0880

Emetteur de poche 
avec micro cravate

TXS-820LT
24.0920

Emetteur de poche 
avec micro serre-tête

TXS-820SX
24.0940

Micro main 
avec émetteur intégré

TXS-821HT
24.8500

3

Possibilità dʼimpiego e accessori

Questa cassa attiva è una combinazione fra una
cassa acustica e un amplificatore con tre ingressi
miscelabili. Sono integrati un modulo ricevitore per
un radiomicrofono (frequenza di trasmissione
863,05 MHz) e un registratore  MP3 (modello DPR-10).
Si possono collegare sia dei microfoni sia apparec-
chi audio con uscita Line (p. es. mixer, lettori audio).

Dal programma di MONACOR si possono usare,
per esempio, i seguenti radiomicrofoni:

Lʼapparecchio è previsto specialmente per impieghi
indipendenti dalla rete. Per lʼalimentazione è inte-
grata una batteria ricaricabile che può essere cari-
cata con il caricatore in dotazione. Perciò, lʼapparec-
chio si presta bene per impieghi mobili per la
sonorizzazione di manifestazioni, conferenze ecc.
Tramite lʼuscita Line, il segnale miscelato può
essere inoltrato a un altro sistema dʼamplificazione.

4

Sistemazione

La cassa può essere sistemata liberamente oppure,
per mezzo della boccola sul lato inferiore, può
essere montata su uno stativo per casse PA. Per
lʼuso non è necessario togliere la cassa dalla borsa
di trasporto in dotazione. Aprire le chiusure lampo e
alzare la parte anteriore e posteriore della borsa e
fissarla con la chiusura a velcro.

5

Alimentazione /Carica della batteria 

Lʼapparecchio è alimentato da una batteria ricarica-
bile integrata al piombo gel (12 V / 7 Ah). Per la carica
della batteria usare solo il caricatore in dotazione che
è regolato in modo ottimale per la batteria usata. Per
la carica, non è necessario che la cassa sia accesa,
ma può essere usata anche durante la carica.

1) Per il caricamento inserire lo spinotto (16) del

caricatore nella presa (15) della cassa e quindi
inserire la spina (18) in una presa di rete (230 V~ /
50 Hz). Si accende la spia di funzionamento (17)
sul caricatore.

2) Durante la carica, il LED CHARGE (13) è acceso

di color rosso. Lo stato di carica è indicato da uno
dei tre LED sottostanti (14).

— il LED verde è acceso se la batteria è carica

oltre il 75 %

— il LED giallo è acceso con carica media

— il LED rosso è acceso, se la batteria è carica

di meno del 25 %

3) Alla fine della carica, il LED CHARGE passa al

verde. Dopo la carica staccare il caricatore sem-
pre dalla presa di rete e dalla cassa per esclu-
dere dei danni alla batteria per via di una sovrac-
carica.

6

Connessioni audio

1) Si possono collegare due 

sorgenti audio:

alla

presa dʼingresso (1) per il canale 1 e alla presa
dʼingresso (7) per il canale 2.

— Collegare i microfoni tramite dei connettori

XLR

— Collegare apparecchi audio con livello Line

(p. es. mixer, lettori CD, radio, tapedeck) tra-
mite jack 6,3 mm. Per un apparecchio stereo
usare un adattatore stereo-mono, altrimenti
viene riprodotto solo il canale sinistro.

Un ulteriore apparecchio audio con livello Line
può essere collegato con lʼingresso INPUT 3 (4).
Collegando le due prese RCA (p. es. in caso di
un segnale stereo di un lettore CD), dai segnali si
genera la somma (mono).

Note

a) Usando un radiomicrofono, viene occupato il canale 1.

Se al canale 1 è collegata una sorgente audio, il
segnale del radiomicrofono viene miscelato sul
segnale dʼingresso del canale 1.

b) Usando contemporaneamente un apparecchio

audio collegato allʼingresso INPUT 3 e il registratore
MP3 integrato, lʼamplificatore riceve il segnale
miscelato di entrambi per mezzo del regolatore
comune del volume (6).

2) Il segnale dʼuscita della cassa è disponibile alle

prese RCA LINE OUTPUT (5). Qui si può colle-
gare un ulteriore 

sistema dʼamplificazione

o un

registratore

.

3) Alla presa jack 6,3 mm STANDARD SPEAKERS

(9) è possibile collegare, in parallelo con lʼalto-
parlante interno, un 

altoparlante supplemen-

tare

con impedenza minima di 8 Ω.

Per escludere dei danni alla batteria per scarica
profonda e per evitare una riduzione della durata
della batteria, si dovrebbero rispettare le seguenti
informazioni:

1. Prima della prima messa in funzione e dopo

uno stoccaggio prolungato caricare la batteria
sempre completamente.

2. Se si accende il LED rosso “25 %” (14), significa

che la batteria è scarica e dovrebbe essere cari-
cata il più presto possibile.

3. Caricare completamento la batteria prima di

ogni stoccaggio prolungato nonché per lo meno
ogni due mesi durante lo stoccaggio.

Tipo

Denominazione
Numero codice

Trasmettitore tascabile 
per un microfono headset,
p. es. HSE-110

TXS-820HSE
24.0880

Trasmettitore tascabile 
con microfono a cravatta

TXS-820LT
24.0920

Trasmettitore tascabile 
con microfono headset

TXS-820SX
24.0940

Microfono a mano 
con trasmettitore integrato

TXS-821HT
24.8500

14

F

B

CH

I

Содержание TXA-550USB

Страница 1: ...D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES VERST RKERSYSTEM PORTABLE...

Страница 2: ...R Lees de veiligheidsvoorschriften grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding vo...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 21 22 23 32 30 33 34 25 35 36 38 24 37 26 31 29...

Страница 4: ...aste FUNC zum Umschalten der Signalquelle Anzeige im Display USB USB Speichermedium CARD SD MMC Karte AUX interner Aufnahmeeingang D A CH 4 GB Contents 1 Operating Elements and Connections 4 2 Safety...

Страница 5: ...ie nichts durch die L ftungs ffnungen Es besteht die Gefahr eines elektri schen Schlages 24 Button STOP to stop the replay 25 Button PLAY PAUSE to switch between replay and pause 26 Reverse button DOW...

Страница 6: ...must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the letter...

Страница 7: ...eini ger Zeit als nicht mehr so hoch Da rum erh hen Sie eine hohe Lautst r ke nach der Gew hnung nicht weiter 7 Operation of the Amplifier 1 Prior to switching on the speaker system turn all controls...

Страница 8: ...ber If the desired title has been found start the replay with the button PLAY PAUSE 25 D A CH 8 GB Beschriftung auf der Fernbedienung Zahl Zus tzlich wird STOP angezeigt d h das Ger t steht auf Stopp...

Страница 9: ...Tasten DOWN REV und UP CUE 26 w hlen oder mit den Zifferntasten 32 eingeben Zum 8 4 4 Folder selection and folder search function With the buttons FOLDER 31 it is possible to go to the first title of...

Страница 10: ...MP3 TMAUX002 MP3 TMAUX003 MP3 Das Datum und die Uhrzeit der Dateien sind jedoch nicht korrekt Der Ordnername und die Dateinamen k nnen mit einem Computer wie gew nscht umbenannt werden 5 To memorize...

Страница 11: ...is zu 8 Stunden Ladeger t 230 V 50 Hz 25 VA Abmessungen 245 360 260 mm B H T Gewicht 8 2 kg nderungen vorbehalten 2 If the display does not show STOP set the unit to stop with the button STOP 24 3 Pre...

Страница 12: ...ichage USB support de m moire USB CARD carte SD MMC AUX entr e enregistrement interne Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 12 2 Avvertenze di sicurezza 13 3 Possibilit d impiego e accessori 14...

Страница 13: ...ber dans les ou es de ventila tion car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique 24 Tasto STOP per terminare la riproduzione 25 Tasto PLAY PAUSE per cambiare fra ripro...

Страница 14: ...in avec metteur int gr TXS 821HT 24 8500 3 Possibilit d impiego e accessori Questa cassa attiva una combinazione fra una cassa acustica e un amplificatore con tre ingressi miscelabili Sono integrati u...

Страница 15: ...bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus l augmenter 7 Funzionamento dell amplificatore 1 Prima di accendere la cassa girare tutti i regola tori LEVEL 3 6...

Страница 16: ...les chiffres 0 9 NONE s affiche pour les lettres et chiffres avec lesquels aucun titre ne commence 3 Si plusieurs titres ont la m me lettre de d but maintenez la touche DOWN REV ou 3 Per cambiare fra...

Страница 17: ...s DOWN REV et UP CUE 26 ou tapez le avec les touches num riques 32 Pour m moriser appuyez ensuite sur la touche finch la lettera iniziale non lampeggia Quindi con brevi pressioni ripetute del tasto DO...

Страница 18: ...u dossier et les noms des fichiers peuvent tre renomm s avec un ordinateur quindi premere il tasto PROG I tre zeri davanti all indicazione P 01 lampeggiano come invito a digitare il numero del titolo...

Страница 19: ...zione Copia si possono copiare singoli titoli o tutti i titoli di una cartella da una scheda SD MMC su una memoria USB e viceversa 1 Con il tasto FUNC 23 scegliere la memoria nella quale si trovano di...

Страница 20: ...icaci n en el visualizador USB Medio de almacenamiento USB CARD Tarjeta SD MMC AUX Entrada interna de grabaci n Spis tre ci 1 Elementy operacyjne i z cza 20 2 rodki bezpiecze stwa 21 3 Zastosowanie i...

Страница 21: ...dor utiliza un voltaje peli groso Deje el mantenimiento para el personal cualificado y no introduzca nada en las rejillas de ventilaci n El manejo inexperto puede causar una descarga 24 Przycisk STOP...

Страница 22: ...j HSE 110 TXS 820HSE 24 0880 Emisor de petaca con micr fono de corbata TXS 820LT 24 0920 Emisor de petaca con micr fono de cabeza TXS 820SX 24 0940 Micr fono de mano con emisor integrado TXS 821HT 24...

Страница 23: ...ioambiente PRECAUCI N No ajuste nunca el recinto activo en un volumen muy elevado Los vol menes permanentes muy ele vados pueden da ar su o do El o do humano se acostumbra a los vol menes altos que no...

Страница 24: ...s seleccione la letra inicial de la pista a buscar Tambi n pueden seleccio narse los n meros 0 a 9 Se visualiza NONE para las letras y n meros que no hacen referen cia a un inicio de t tulo 3 Si hay...

Страница 25: ...l visualizador se muestra 000 P 01 y en la l nea superior se muestra la indicaci n PROGRAM 3 Primero seleccione el n mero de la carpeta que contiene la primera pista para la secuencia Esto tambi n es...

Страница 26: ...contiene todas las grabaciones Los archivos grabados reciben el nombre TMAUX con la extensi n MP3 y un n mero consecutivo por ejemplo TMAUX001 MP3 TMAUX002 MP3 TMAUX003 MP3 La fecha y la hora de los...

Страница 27: ...VA Dimensiones 245 360 260 mm B H P Peso 8 2 kg Sujeto a modificaciones t cnicas 8 12 Kopiowanie utwor w oraz ca ych folder w Za pomoc funkcji kopiowania mo liwe jest kopio wanie pojedynczych utwor w...

Страница 28: ...etspanning van de lader is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de ven tilatieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok L s nedenst ende sikkerhedsoplysni...

Страница 29: ...hyv ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k yt t Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvitta essa t m n laitteen muunkielisist k ytt oh jeista Turvalli...

Страница 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0968 99 01 06 2009...

Отзывы: