background image

Amplificador Mezclador 
para Megafonía

Lea atentamente estas instrucciones antes del
funcionamiento y guárdelas para usos posterio-
res. Puede encontrar todos los elementos de
funcionamiento y las conexiones que se descri-
ben en la página 3 desplegable.

La conexión de los altavoces (apartado 4.2,

punto 10) requiere tener conocimientos técnicos
adecuados de megafonía de 100 V y sólo debe
realizarse mediante expertos. El funcionamiento
del amplificador es sencillo, incluso para adultos
sin ningún conocimiento técnico. Sin embargo,
si tiene alguna duda, contacte con su instalador
o vendedor.

1 Notas de Seguridad

Este aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo 

.

Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:

G

El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Protéjalo de goteos y salpicadu-
ras, elevada humedad del aire y calor (tempe-
ratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).

G

No coloque ningún recipiente con líquido
encima del aparato, p. ej. un vaso.

G

No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. El aparato o el cable de corriente están visi-

blemente dañados.

2. El aparato ha sufrido daños después de

una caída o accidente similar.

3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.

G

No tire nunca del cable de corriente para 
desconectarlo de la toma, tire siempre del
enchufe.

G

Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.

G

No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el aparato se utiliza para
otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta o se utiliza adecua-
damente o no se repara por expertos.

2 Aplicaciones

Este amplificador con una potencia de salida de
120 W

RMS

(PA-312) ó 240 W

RMS

(PA-324) está

diseñado especialmente para sistema de mega-
fonía. Pueden utilizarse tanto altavoces de
megafonía, 100 ó 70 V, como de baja impedan-
cia (impedancia mínima de 4 Ω).

El amplificador está equipado con 6 entradas:

1 × Entrada de nivel de línea TEL INPUT para

anuncios importantes (p. ej. desde una cen-
tralita telefónica) con prioridad sobre las
demás entradas, lo que significa que con
una señal presente en esta entrada, las
señales de las otras entradas desaparecen

1 × Entrada de micrófono MIC 1 para anuncios

importantes con prioridad sobre las entradas
MIC 2, MIC 3, INPUT 4 y INPUT 5, lo que
significa que con una señal presente en la
entrada MIC 1 se atenuará el volumen de las
señales de las entradas de baja prioridad.

2 × Entradas de micrófono MIC 2 y MIC 3

2 × Entradas de nivel de línea INPUT 4 y INPUT 5,

p. ej. para música de fondo desde lector 
CD / MP3, radio o pletina

3 Colocación del Amplificador

El amplificador está diseñado para la instalación
en un rack para aparatos con una profundidad
de 482 mm (19″); sin embargo, también puede
utilizarse como aparato de sobremesa. Para que
el amplificador se refrigere lo suficiente, el aire
ha de poder circular libremente a través de las
rejillas de ventilación.

3.1 Instalación en rack

Para la instalación en rack, fije los dos soportes
de montaje (1) con tornillos en ambos lados del
amplificador. En el rack, el amplificador necesita
un espacio de 2 U (2 unidades = 89 mm). Para
prevenir el sobrepeso en la parte superior del
rack, inserte el amplificador en la parte inferior
del rack. Sólo con los soportes de montaje no
podrá fijarlo con seguridad; utilice también raíles
laterales o una placa en la parte inferior para
asegurar el aparato.

El aire caliente expulsado por el amplificador

ha de poder disiparse del rack, de lo contrario, se
podría acumular el calor en el rack y dañar no sólo
el amplificador sino también los demás aparatos
del rack. Si la disipación del calor no es suficiente,
instale un aparato de ventilación en el rack.

4 Elementos de Funcionamiento

y Conexiones

4.1 Panel frontal

Soporte de montaje (2 ×) para instalar el

amplificador en un rack para aparatos con
una profundidad de 482 mm (19″)

Entrada MIC 1 (jack 6,3 mm, asim.) para

conectar a un micrófono
La toma se conecta en paralelo con la toma
MIC 1 (12) en la parte posterior del panel; 
sin embargo, no puede enviar alimentación
phantom.
La entrada MIC 1 tiene un circuito de priori-
dad: Cuando se haga un anuncio por esta
entrada, el volumen de las entradas MIC 2,
MIC 3 (14), INPUT 4 y INPUT 5 (16) se ate-
nuará automáticamente para poder entender
el anuncio más fácilmente. Para ajustar el
nivel de atenuación del volumen, utilice el
control MUTE LEVEL (11).

Control de nivel de entrada para mezclar o

fundir las señales de entrada

Controles de tono BASS y TREBLE

Control MASTER para el volumen de la señal

mezclada en las salidas de línea y de altavoz
(17, 10)

Indicación de nivel de salida

LED TEMP para indicar sobrecalentamiento
LED PROT para indicar cortocircuito o sobre-
carga de las salidas de altavoz (10)

Si el LED de sobrecarga CLIP se ilumina más
de lo normal, baje el control MASTER (5) o el
control de entrada correspondiente (3).

Si se ilumina el LED TEMP, debe mejorar la
ventilación del amplificador. En cuanto se
haya enfriado el amplificador, se apagará el
LED TEMP.

Si se ilumina el LED PROT, desconecte el
amplificador y elimine la sobrecarga o el cor-
tocircuito de las salidas de altavoz. Se apa-
gará el LED PROT. Si no puede identificar el
error, pregunte al personal cualificado.

Interruptor POWER con LED Power ON

encima

Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de
reciclaje más cercana para que su eli-
minación no sea perjudicial para el
medioambiente.

ADVERTENCIA

El aparato utiliza un voltaje peli-
groso. Deje el mantenimiento
para el personal cualificado y
no inserte nunca nada en las
rejillas de ventilación. El manejo
inexperto del aparato puede
provocar una descarga.

Durante el funcionamiento, hay peligro de con-
tacto con un voltaje peligroso de hasta 100 V en
los terminales de altavoz (10). Baje siempre la
tapa de protección cuando utilice el amplifica-
dor.

Desconecte siempre el amplificador antes de
realizar cualquier conexión.

14

E

Содержание PA-312

Страница 1: ...PECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS U...

Страница 2: ...I Italiano Pagina 10 NL Nederlands Pagina 12 E Espa ol P gina 14 PL Polski Strona 16 DK Dansk Sida 18 S Svenska Sidan 18 FIN Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS E...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Страница 4: ...jedem Fall muss Luft unge hindert durch alle L ftungs ffnungen str men k nnen damit eine ausreichende K hlung des Verst rkers gew hrleistet ist 3 1 Rackeinbau Zum Einbau in ein Rack die beiden Montag...

Страница 5: ...14 Eing nge MIC 2 und MIC 3 6 3 mm Klinke asym zum Anschluss von Mikrofonen 15 Eingang TEL INPUT Steckschraubklemme zum Anschluss einer Telefonzentrale mit Line Pegel Ausgang oder einer anderen Line...

Страница 6: ...icient cooling of the amplifier air must always be able to flow freely through all air vents 3 1 Rack installation For rack installation fasten the two mounting brackets 1 with screws to the sides of...

Страница 7: ...for impor tant announcements With a signal present at this input the signals at the other inputs will be faded out To make connection easier it is possible to remove the terminal from its plug in conn...

Страница 8: ...teur 3 1 Installation en rack Pour une installation dans un rack vissez les deux triers de montage livr s 1 sur les c t s de l amplificateur L amplificateur n cessite deux unit s 2 unit s 89 mm dans l...

Страница 9: ...pour faciliter le branchement 16 Entr es INPUT 4 et INPUT 5 prises RCA pour brancher des appareils audio avec sor tie ligne lecteur MP3 CD radio tape deck 17 Sortie ligne OUTPUT prises RCA pour le si...

Страница 10: ...liberamente dalle fessure di aerazione per garantire un raffreddamento suffi ciente dell amplificatore 3 1 Montaggio in un rack Per il montaggio in un rack avvitare sui lati del l amplificatore i due...

Страница 11: ...ione phantom 14 Ingressi MIC 2 e MIC 3 jack 6 3 mm sbil per il collegamento di microfoni 15 Ingresso TEL INPUT morsetto ad innesto e vite per il collegamento di una centralina telefonica con uscita Li...

Страница 12: ...ngen kunnen stromen om vol doende ventilatie van de versterker te verzekeren 3 1 De montage in een rack Voor de montage in een rack schroeft u de beide montagebeugels 1 op de zijkant van de ver sterke...

Страница 13: ...en andere lijnsignaalbron voor belangrijke aankondigingen Zodra er een signaal op deze ingang be schikbaar is worden de signalen van de andere ingangen uitgeschakeld U kunt de klem uit de stekkerverbi...

Страница 14: ...rse como aparato de sobremesa Para que el amplificador se refrigere lo suficiente el aire ha de poder circular libremente a trav s de las rejillas de ventilaci n 3 1 Instalaci n en rack Para la instal...

Страница 15: ...Entradas MIC 2 y MIC 3 jack 6 3 mm asim para conectar micr fonos 15 Entrada TEL INPUT terminal de tornillo para conectar una centralita telef nica con salida de nivel de l nea u otra fuente con se al...

Страница 16: ...w racku 482 mm 19 ale mo e pracowa r w nie jako urz dzenie wolnostoj ce W ka dym przypadku nale y zapewni wystarczaj c dla swobodnej cyrkulacji powietrza ilo miejsca wok otwor w wentylacyjnych 3 1 Mon...

Страница 17: ...ej cia MIC 2 oraz MIC 3 gniazda 6 3 mm niesym do pod czania mikrofon w 15 Wej cie TEL INPUT terminal rubowy do pod czania wyj cia liniowego centralki tele fonicznej lub innego r d a wa nych komuni kat...

Страница 18: ...denst ende sikkerhedsoplysninger grun digt igennem f r ibrugtagning af enheden Bort set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder...

Страница 19: ...ksytty huolto G l koskaan irroita verkkoliitint johdosta vet m ll Ved aina itse liittimest G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa ei...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1304 99 02 11 2014...

Отзывы: