background image

ELA-mengversterker

Lees deze handleiding grondig door, alvorens
het apparaat in gebruik te nemen en bewaar ze
voor latere raadpleging. Op de uitklapbare
pagina 3 vindt u een overzicht van alle bedie-
ningselementen en de aansluitingen.

De luidsprekers mogen alleen worden aan-

gesloten door personen met grondige kennis
van de 100 V-geluidstechniek (hoofdstuk 4.2,
pos. 10). De versterker is eenvoudig te bedie-
nen, bedoeld voor niet-vakmensen. Mocht u nog
vragen hebben, neem dan contact op met uw
installateur of gespecialiseerde winkel.

1 Veiligheidsvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-
merkt met 

.

Let eveneens op het volgende:

G

Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uit-
zonderlijk warme plaatsen en plaatsen met
een hoge vochtigheid (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).

G

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc. op het apparaat.

G

Schakel het apparaat niet in resp. trek onmid-
dellijk de stekker uit het stopcontact,
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zicht-

baar beschadigd is,

2. wanneer er een defect zou kunnen optre-

den nadat het apparaat bijvoorbeeld is
gevallen,

3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden her-
steld door een gekwalificeerd vakman.

G

Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf.

G

Verwijder het stof met een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen water of chemica-
liën.

G

In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge 

-

bruik, verkeerde aansluiting, foutieve bedie-
ning of van herstelling door een niet-gekwalifi-
ceerd persoon vervalt de garantie en de
verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende
materiële of lichamelijke schade.

2 Toepassingen

Deze versterker met een sinusvermogen van
120 W (PA-312) of 240 W (PA-324) is speciaal
ontworpen voor het gebruik in geluidsinstalla-
ties. U kunt zowel luidsprekers van 100 V of 70 V
gebruiken als laagohmige luidsprekers (impe-
dantie ten minste 4 Ω).

De versterker telt zes ingangen:

1 × lijnniveau-ingang TEL INPUT voor belang-

rijke aankondigingen (b.v. van een telefoon-
centrale) met prioriteit op alle andere ingan-
gen, d.w.z. zodra er een signaal op deze
ingang aanwezig is, worden de signalen van
de andere ingangen uitgeschakeld

1 × 

microfooningang MIC 1 voor belangrijke
aankondigingen met prioriteit op de ingan-
gen MIC 2, MIC 3, INPUT 4 en INPUT 5,
d.w.z. zodra er een signaal op de ingang
MIC 1 aanwezig is, worden de signalen van
de ondergeschikte ingangen in volume gere-
duceerd

2 × microfooningangen MIC 2 en MIC 3

2 × lijnniveau-ingangen INPUT 4 en INPUT 5,

b.v. voor achtergrondmuziek van een mp3 /
cd-speler, radio of cassettedeck

3 De versterker opstellen

De versterker is voorzien voor montage in een
19″-rack (482 mm), maar kan ook als tafelmodel
gebruikt worden. In elk geval moet de lucht door
alle ventilatieopeningen kunnen stromen, om vol-
doende ventilatie van de versterker te verzekeren.

3.1 De montage in een rack

Voor de montage in een rack schroeft u de beide
montagebeugels (1) op de zijkant van de ver-
sterker vast. De versterker neemt in het rack
2 HE (2 rack-eenheden = 89 mm) in beslag. Om
te voorkomen dat het rack topzwaar wordt, dient
de versterker in het onderste gedeelte van het
rack gemonteerd te worden. Voor een veilige
bevestiging volstaan de montagebeugels op
zich niet. Het apparaat moet links en rechts door
rails of onderaan door een bodemplaat extra
ondersteund worden.

De lucht die door versterker wordt afgege-

ven, moet uit het rack kunnen worden afgevoerd.
Anders hoopt de warmte zich op in het rack,
waardoor niet enkel de versterker maar ook
andere apparaten in het rack kunnen worden
beschadigd. Bij een onvoldoende warmteafvoer
moet u in het rack een ventilator plaatsen.

4 Bedieningselementen 

en aansluitingen

4.1 Voorzijde

Montagebeugels (2 ×) voor het monteren van

de versterker in een rack voor apparaten met
een breedte van 482 mm (19″)

Ingang MIC 1 (6,3 mm-jack, ongebalanceerd)

voor het aansluiten van een microfoon
De bus is parallelgeschakeld met de bus
MIC 1 (12) aan de achterzijde, maar kan ech-
ter geen fantoomvoeding leveren.
De ingang MIC 1 is uitgerust met een voor-
rangschakeling: Bij een aankondiging via
deze ingang worden de ingangen MIC 2,
MIC 3 (14), INPUT 4 en INPUT 5 (16) auto-
matisch gedempt om de verstaanbaarheid
van de aankondiging te verbeteren. De mate
waarin het volume wordt gedempt, kunt u
instellen met de regelaar MUTE LEVEL (11).

Ingangsniveauregelaar voor het mengen of

in- en uitschakelen van de ingangssignalen

Equalizers BASS en TREBLE

Regelaar MASTER voor het volume van het

mengsignaal op de lijn- en luidsprekeruitgan-
gen (17, 10)

LED-aanduiding uitgangsniveau,

LED TEMP voor oververhitting,
LED PROT voor kortsluiting of overbelasting
van de luidsprekeruitgangen (10)

Als de oversturings-LED CLIP langer dan nor-
maal oplicht, draait u de regelaar MASTER
(5) of de desbetreffende ingangsregelaar (3)
terug.

Als de LED TEMP oplicht, moet de versterker
beter worden geventileerd. Zodra de verster-
ker is afgekoeld, gaat de LED TEMP weer uit.

Als de LED PROT oplicht, schakelt u de ver-
sterker uit en moet u de overbelasting of de
kortsluiting op de luidsprekeruitgangen ver-
helpen. De LED PROT gaat hierna weer uit.
Als u de oorzaak van de storing niet kunt vin-
den, neemt u contact op met gekwalificeerd
personeel.

POWER-schakelaar met bedrijfs-LED ON

erboven

Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.

WAARSCHUWING

De netspanning van het appa-
raat is levensgevaarlijk. Open
het apparaat niet, en zorg dat
u niets in de ventilatieopenin-
gen steekt! U loopt het risico
van een elektrische schok.

Tijdens het gebruik staan de luidsprekeraan-
sluitingen (10) onder een levensgevaarlijke
spanning tot 100 V. Gebruik de versterker
alleen met neergeklapte afschermkap.

Breng alle aansluitingen pas tot stand als de
versterker uitgeschakeld is.

12

NL

B

Содержание PA-312

Страница 1: ...PECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS U...

Страница 2: ...I Italiano Pagina 10 NL Nederlands Pagina 12 E Espa ol P gina 14 PL Polski Strona 16 DK Dansk Sida 18 S Svenska Sidan 18 FIN Suomi Sivulta 19 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS E...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Страница 4: ...jedem Fall muss Luft unge hindert durch alle L ftungs ffnungen str men k nnen damit eine ausreichende K hlung des Verst rkers gew hrleistet ist 3 1 Rackeinbau Zum Einbau in ein Rack die beiden Montag...

Страница 5: ...14 Eing nge MIC 2 und MIC 3 6 3 mm Klinke asym zum Anschluss von Mikrofonen 15 Eingang TEL INPUT Steckschraubklemme zum Anschluss einer Telefonzentrale mit Line Pegel Ausgang oder einer anderen Line...

Страница 6: ...icient cooling of the amplifier air must always be able to flow freely through all air vents 3 1 Rack installation For rack installation fasten the two mounting brackets 1 with screws to the sides of...

Страница 7: ...for impor tant announcements With a signal present at this input the signals at the other inputs will be faded out To make connection easier it is possible to remove the terminal from its plug in conn...

Страница 8: ...teur 3 1 Installation en rack Pour une installation dans un rack vissez les deux triers de montage livr s 1 sur les c t s de l amplificateur L amplificateur n cessite deux unit s 2 unit s 89 mm dans l...

Страница 9: ...pour faciliter le branchement 16 Entr es INPUT 4 et INPUT 5 prises RCA pour brancher des appareils audio avec sor tie ligne lecteur MP3 CD radio tape deck 17 Sortie ligne OUTPUT prises RCA pour le si...

Страница 10: ...liberamente dalle fessure di aerazione per garantire un raffreddamento suffi ciente dell amplificatore 3 1 Montaggio in un rack Per il montaggio in un rack avvitare sui lati del l amplificatore i due...

Страница 11: ...ione phantom 14 Ingressi MIC 2 e MIC 3 jack 6 3 mm sbil per il collegamento di microfoni 15 Ingresso TEL INPUT morsetto ad innesto e vite per il collegamento di una centralina telefonica con uscita Li...

Страница 12: ...ngen kunnen stromen om vol doende ventilatie van de versterker te verzekeren 3 1 De montage in een rack Voor de montage in een rack schroeft u de beide montagebeugels 1 op de zijkant van de ver sterke...

Страница 13: ...en andere lijnsignaalbron voor belangrijke aankondigingen Zodra er een signaal op deze ingang be schikbaar is worden de signalen van de andere ingangen uitgeschakeld U kunt de klem uit de stekkerverbi...

Страница 14: ...rse como aparato de sobremesa Para que el amplificador se refrigere lo suficiente el aire ha de poder circular libremente a trav s de las rejillas de ventilaci n 3 1 Instalaci n en rack Para la instal...

Страница 15: ...Entradas MIC 2 y MIC 3 jack 6 3 mm asim para conectar micr fonos 15 Entrada TEL INPUT terminal de tornillo para conectar una centralita telef nica con salida de nivel de l nea u otra fuente con se al...

Страница 16: ...w racku 482 mm 19 ale mo e pracowa r w nie jako urz dzenie wolnostoj ce W ka dym przypadku nale y zapewni wystarczaj c dla swobodnej cyrkulacji powietrza ilo miejsca wok otwor w wentylacyjnych 3 1 Mon...

Страница 17: ...ej cia MIC 2 oraz MIC 3 gniazda 6 3 mm niesym do pod czania mikrofon w 15 Wej cie TEL INPUT terminal rubowy do pod czania wyj cia liniowego centralki tele fonicznej lub innego r d a wa nych komuni kat...

Страница 18: ...denst ende sikkerhedsoplysninger grun digt igennem f r ibrugtagning af enheden Bort set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder...

Страница 19: ...ksytty huolto G l koskaan irroita verkkoliitint johdosta vet m ll Ved aina itse liittimest G K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa ei...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1304 99 02 11 2014...

Отзывы: