background image

14

6.2.2 Funzionamento attivo a 2 vie 

(fig. 3)

Nel funzionamento attivo a 2 vie con midrange /
tweeter e woofer, ogni altoparlante è pilotato da
un proprio canale dellʼamplificatore. La suddivi-
sione delle frequenze fra i midrange / tweeter e i
woofer avviene per mezzo dei filtri integrati
(

Cap. 7.1). Collegare le uscite dellʼautoradio

con i seguenti ingressi del finale:

lʼuscita del canale sinistro con i due ingressi
FRONT L e REAR L del finale per mezzo di un
cavo ad Y (p. es. CBA-25 / SW di CARPOWER) e
lʼuscita del canale destro con i due ingressi
FRONT R e REAR R usando un altro cavo ad Y.

6.2.3 Funzionamento a ponte 

(fig. 4)

Per aumentare la potenza dʼuscita, i canali
FRONT L e FRONT R, collegati a ponte, pos-
sono pilotare lʼaltoparlante di sinistra, e i canali
REAR L e REAR R, collegati a ponte, lʼaltopar-
lante di destra. Per fare ciò, collegare lʼuscita
dellʼautoradio del canale sinistro con i due in -
gressi FRONT L e FRONT R per mezzo di un
cavo ad Y (p. es. CBA-25/SW di CARPOWER) e
lʼuscita del canale destro con i due ingressi
REAR L e REAR R usando un altro cavo ad Y.

6.2.4 Funzionamento a 3 canali 

(fig. 5)

Il funzionamento a 3 canali serve per aggiungere
un subwoofer a due altoparlanti a larga banda.
Per ottenere una potenza maggiore per il sub-
woofer, si collegano a ponte i canali REAR L e
REAR R. Collegare le uscite dellʼautoradio con
gli ingressi del finale come segue:

canale sinistro con canale FRONT L
canale destro con canale FRONT R
subwoofer L

con canale REAR L

subwoofer R

con canale REAR R

Se lʼautoradio non dispone di uscite per un
amplificatore per subwoofer, collegare lʼuscita
del canale sinistro con i due ingressi FRONT L 
e REAR L per mezzo di un cavo ad Y (p. es.
CBA-25 

SW di CARPOWER) e lʼuscita del

canale destro con i due ingressi FRONT R e
REAR R usando un altro cavo ad Y (vedi fig. 5).

6.3

Altoparlanti

Si possono usare altoparlanti a larga banda
(sistemi a 2 o 3 vie), midrange/tweeter, woofer o
subwoofer.

La massima potenza dʼuscita si ottiene colle-
gando altoparlanti a 2 Ω oppure un gruppo di
altoparlanti con impedenza globale di 2 Ω per
canale (p. es. due altoparlanti a 4 Ω collegati in
parallelo). Tuttavia, si possono collegare anche
altoparlanti singoli a 4 Ω; in questo caso, la
potenza dʼuscita si riduce.

Collegare gli altoparlanti con
il morsetto SPEAKER (3) per
mezzo del cavo in dotazione.
Lʼesatto collegamento dipen -
de dalla modalità di funziona-
mento desiderata del finale:

6.3.1 Funzionamento a 4 canali

Vedi anche fig. 2.

SPEAKER F

L

= positivo altoparlante anteriore a sinistra

SPEAKER F

L

= negativo altoparlante anteriore a sinistra

SPEAKER F

R

= positivo altoparlante anteriore a

destra

SPEAKER F

R

= negativo altoparlante anteriore a

destra

SPEAKER R

L

= positivo altoparlante posteriore a 

sinistra

SPEAKER R

L

= negativo altoparlante posteriore a 

sinistra

SPEAKER R

R

= positivo altoparlante posteriore a

destra

SPEAKER R

R

= negativo altoparlante posteriore a

destra

6.3.2 Funzionamento attivo a 2 vie

Vedi anche fig. 3.

SPEAKER F

L

=  positivo midrange / tweeter  sinistro

SPEAKER F

L

=  negativo midrange / tweeter  sinistro 

SPEAKER F

R

=  positivo midrange / tweeter  destro

SPEAKER F

R

=  negativo midrange / tweeter  destro

SPEAKER R

L

= positivo woofer sinistro

SPEAKER R

L

= negativo woofer sinistro

SPEAKER R

R

= positivo woofer destro

SPEAKER R

R

= negativo woofer destro

6.3.3 Funzionamento a ponte

Nella connessione osservare la scritta BRIDGE,
vedi anche fig. 4.

SPEAKER F

L

= positivo altoparlante sinistro

SPEAKER F

L

= rimane libero

SPEAKER F

R

= rimane libero

SPEAKER F

R

= negativo altoparlante sinistro

SPEAKER R

L

= positivo altoparlante destro

SPEAKER R

L

= rimane libero

SPEAKER R

R

= rimane libero

SPEAKER R

R

= negativo altoparlante destro

6.3.4 Funzionamento a 3 canali

Vedi anche fig. 5.

SPEAKER F

L

= positivo altoparlante sinistro

SPEAKER F

L

= negativo altoparlante sinistro

SPEAKER F

R

= positivo altoparlante destro

SPEAKER F

R

= negativo altoparlante destro

SPEAKER R

L

= positivo Subwoofer

SPEAKER R

L

= rimane libero

SPEAKER R

R

= rimane libero

SPEAKER R

R

= negativo Subwoofer

7 Messa in funzione

7.1

Selezionare i filtri ed impostare le
frequenze di taglio

A seconda del tipo degli altoparlanti collegati,
selezionare i filtri con i commutatori X-OVER (6).
Il commutatore e i regolatori di sinistra servono
per impostare i canali FRONT L e FRONT R, il
commutatore e i regolatori di destra sono per i
canali REAR L e REAR R.

Per gli 

altoparlanti a larga banda

portare  il / i

commutatore 

i X-OVER in posizione FULL. I

relativi canali riproducono lʼintera banda di fre-
quenze. I relativi regolatori X-OVER sono senza
funzione.

Per i 

midrange

, portare il/i commutatore 

i

X-OVER in posizione HPF. Nei relativi canali è
attivato il passa-alto e le frequenze basse ven-
gono soppresse. Impostare la frequenza di
taglio per il momento in modo grossolano con il
regolatore X-OVER.*

Per i 

woofer

subwoofer

, portare il / i commuta-

tore 

i X-OVER in posizione LPF. Nei relativi

canali è attivato il passa-basso, e le frequenze
medie e alte vengono soppresse. Impostare la
frequenza di taglio per il momento in modo gros-
solano con il relativo regolatore X-OVER.*

7.2

Impostare il livello

1) Per prima cosa, per unʼimpostazione di base

girare i due regolatori GAIN (2) tutto a sinistra
in posizione MIN.

2) Accendere completamente lʼimpianto hifi del-

lʼauto. La spia di funzionamento (7) si ac 

-

cende brevemente di color rosso, quindi
diventa verde. Se non si accende o se rimane
rosso, vedi Cap. 8.

3) Regolare la sorgente, p. es. lʼautoradio, sul

volume massimo senza che vi siano delle
distorsioni.

4) Aprire i regolatori GAIN al punto da escludere

eventuali distorsioni. (Il regolatore di sinistra
serve per impostare i canali FRONT L e
FRONT R, quello di destra è per i canali
REAR L e REAR R.)

Nel funzionamento a 4 canali, con i rego-

latori si può impostare anche il bilanciamento
fra gli altoparlanti anteriori e posteriori se lʼau-
toradio non dispone di un relativo regolatore.

Nel funzionamento attivo a 2 vie e a 3

canali, impostare con detti regolatori un
suono naturale. Se i bassi sono con volume
troppo basso, ridurre il livello dei canali per i
midrange / tweeter. Nel caso di bassi troppo
potenti, ridurre il volume rispettivamente dei
canali dei bassi o del canale del subwoofer.

5) Se lʼimpianto hifi contiene altri finali, ridurre il

livello dei canali troppo forti per adattare il
volume di tutti i canali.

Un consiglio

Per tener possibilmente bassi i
disturbi provocati dal sistema
elettrico della macchina, il livello
dʼuscita della sorgente dovreb -
be essere non inferiore a 1,5 V.

Importante!

Prima della prima accensione, selezionare i fil-
tri con i commutatori X-OVER (6) ed impostare
in modo grossolano le frequenze di taglio con i
regolatori X-OVER (5) [cap. 7.1] per non
sovraccaricare gli altoparlanti con una banda
eventualmente troppo larga. Inoltre controllare
lʼintero cablaggio del finale. Solo allora ricolle-
gare il polo negativo della batteria auto.

Attenzione!

Con il funzionamento a ponte (Cap. 6.3.3 e
6.3.4), lʼimpedenza degli altoparlanti oppure
lʼimpedenza globale di gruppi di altoparlanti
non deve essere inferiore a 4 Ω!

Importante!

Tutti gli altoparlanti devono essere collegati a
due poli, cioè senza massa comune!

Nella scelta degli altoparlanti adatti occorre fare
assolutamente attenzione alla loro potenza
meccanica e elettrica in relazione alla potenza
usata del finale (

Dati tecnici a pagina 15).

I

* Per orientarsi meglio, tener conto della banda pas-

sante degli altoparlanti usati. La regolazione fine
avverrà al termine dellʼimpostazione del livello con
lʼaiuto di appositi strumenti di misura.

Содержание CARPOWER NANO-404

Страница 1: ...l de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur...

Страница 2: ...cilmente Por favor lea esta manual de instruc ciones atentamente antes de hacer funcionar el aparato Todos los informaciones necesarios est n incluidos Para observar las instrucciones da os por un mon...

Страница 3: ...REAR HIGH INPUT L GND R INPUT INPUT HIGH INPUT L GND R X OVER GAIN On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu Subwoofer min 4 REM Speaker L min 2 Speaker R min 2 6 L R SPEAKER F R...

Страница 4: ...WER mit der Masse des Autos oder besser direkt mit der Minusklemme der Autobatterie verbinden Hinweise 1 Bei Verwendung der Karosserie als Masseanschluss muss die verwendete Stelle einen guten elektri...

Страница 5: ...recher SPEAKER F L bleibt frei SPEAKER F R bleibt frei SPEAKER F R Minuspol linker Lautsprecher SPEAKER R L Pluspol rechter Lautsprecher SPEAKER R L bleibt frei SPEAKER R R bleibt frei SPEAKER R R Min...

Страница 6: ...sprecher berpr fen Die LED leuchtet rot Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen berhitzung und gegen Kurzschl sse an den Lautsprecherausg ngen gesichert Die Schutzschaltung spricht au erdem a...

Страница 7: ...battery Notes 1 When using the chassis as a ground connection the place used must have a good electrical contact to the main chassis e g by a sufficient number of welding points Any lacquer at the poi...

Страница 8: ...eft speaker SPEAKER F R positive pole right speaker SPEAKER F R negative pole right speaker SPEAKER R L positive pole subwoofer SPEAKER R L remains unconnected SPEAKER R R remains unconnected SPEAKER...

Страница 9: ...eakers The LED shows red The power amplifier is protected with a protec tive circuit against overheating and against short circuit at the speaker outputs The protective cir cuit also responds when a D...

Страница 10: ...diff rentes possibilit s de branchements 6 1 Alimentation 6 1 1 Branchement masse Reliez la borne masse GND 11 via un cordon d une section minimale de 10 mm2 par exemple CPC 100 SW de CARPOWER la mas...

Страница 11: ...e SPEAKER R R libre SPEAKER R R p le moins haut parleur droit 6 3 4 Mode 3 canaux Voir galement sch ma 5 SPEAKER F L p le plus haut parleur gauche SPEAKER F L p le moins haut parleur gauche SPEAKER F...

Страница 12: ...lu m e Les sorties sont elles correctement utilis es La source est elle d fectueuse 4 V rifiez si les c bles haut parleur ne sont pas interrompus 5 V rifiez les haut parleurs reli s La LED brille en r...

Страница 13: ...o della batteria servendosi di un cavo della sezione non inferiore a 10 mm2 p es CPC 100 SW di CARPOWER Nota 1 Usando la carrozzeria come massa il punto usato deve presentare un buon contatto elettric...

Страница 14: ...tro 6 3 4 Funzionamento a 3 canali Vedi anche fig 5 SPEAKER F L positivo altoparlante sinistro SPEAKER F L negativo altoparlante sinistro SPEAKER F R positivo altoparlante destro SPEAKER F R negativo...

Страница 15: ...lle giuste difettosa la sorgente 3 Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli altoparlanti 4 Controllare gli altoparlanti collegati Il LED acceso di color rosso Il finale equipaggiato con un c...

Страница 16: ...masa del coche o mejor incluso directamente al terminal negativo de la bater a del coche Notas 1 Cuando se utiliza el chasis como conexi n de masa la localizaci n ha de tener un buen contacto el ctri...

Страница 17: ...cionamiento en 3 canales Ver tambi n fig 5 SPEAKER F L polo positivo Altavoz izquierdo SPEAKER F L polo negativo Altavoz izquierdo SPEAKER F R polo positivo Altavoz derecho SPEAKER F R polo negativo A...

Страница 18: ...Se han utilizado las salidas correctas Est averiada la fuente de se al 3 Compruebe si hay cortes en los cables de altavoz 4 Compruebe los altavoces conectados El LED se ilumina en rojo El alimentador...

Страница 19: ...o liwi uszkodzenie ich izolacji Mo liwe sposoby pod czenia g o nik w poka zano na rysunkach 2 do 5 na str 3 6 1 Zasilanie 6 1 1 Pod czenie masy Do po czenia z cza masy GND 11 z mas samochodu lub lepie...

Страница 20: ...L pozostaje niepod czony SPEAKER R R pozostaje niepod czony SPEAKER R R ujemny biegun prawy g o nik 6 3 4 Praca 3 kana owa Patrz te rys 5 SPEAKER F L dodatni biegun lewy g o nik SPEAKER F L ujemny bie...

Страница 21: ...awdzi pod czenie g o nik w Dioda wieci na czerwono Aktywowany zosta obw d chroni cy przed przeci eniem przegrzaniem oraz zwarciem na wyj ciach g o nikowych Uk ad za cza si r w nie je li na wyj ciach g...

Страница 22: ...et kan losko men en op die manier een gevaarlijk projectiel gaat vormen Tijdens het gebruik kan de eindversterker zeer warm worden Plaats daarom geen warmtege voelige voorwerpen in de buurt en raak de...

Страница 23: ...e p se irtoa maan ja aiheuta sinkoutuessaan vaaraa K yt n aikana vahvistin voi kuumeta paljonkin Sen vuoksi l sijoita mit n herk sti kuume nevia esineit l helle vahvistinta l k kosketa sit L s igenom...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1073 99 03 05 2012...

Отзывы: