background image

10

Ouvrez le présent livret page 3, dépliable de
manière à visualiser les éléments et branche-
ments.

1 Eléments et branchements

1

Prises RCA INPUT pour les signaux dʼentrée
(niveau ligne)

2

Potentiomètre de réglage trimmer GAIN pour
lʼadaptation du niveau dʼentrée

3

Borniers haut-parleurs

4

Entrées niveau élevé HIGH INPUT pour
brancher aux sorties haut-parleurs, à la place
des prises dʼentrée RCA (1)

5

Potentiomètre de réglage trimmer X-OVER
pour régler la fréquence de coupure
(50 – 500 Hz)

6

Interrupteur X-OVER pour sélectionner les fil-
tres :
LPF

pour haut-parleur de grave ou un sub-
woofer, passe-bas activé

FULL pour haut-parleurs full range : aucun

filtre activé

HPF

pour haut-parleurs de médium aigu :
filtre passe-haut activé

7

Témoin de fonctionnement
Vert =

fonctionnement normal

Rouge = circuit de protection activé

(

chapitre 8), par exemple briè-

vement après lʼallumage

8

Fusible 30 A
Tout fusible fondu doit impérativement être
remplacé par un fusible de même type

9

Branchement BATT pour la tension de fonc-
tion12 V

10

Entrée de commande REM pour activer lʼam-
plificateur via une tension 12 V

11

Branchement masse GND

2 Conseils dʼutilisation 

et de sécurité

Cet amplificateur répond à la directive sur les
véhicules. Le numéro de test est indiqué sur lʼap-
pareil.

G

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants
si lʼappareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas
correctement installé, utilisé ou nʼest pas
réparé par une personne habilitée, en outre, la
garantie deviendrait caduque.

3 Mises en garde 

en cas de volume élevé

Lorsque le véhicule est éteint, le système de
Hi-Fi embarquée ne devrait pas fonctionner trop
longtemps avec un volume élevé ; la batterie du
véhicule se décharge rapidement et ne sera
éventuellement plus en mesure de fournir une
puissance suffisante pour démarrer.

4 Possibilités dʼutilisation

Cet amplificateur compact NANO-404 est spé-
cialement conçu pour des installations de Hi-Fi
embarquée et peut faire fonctionner 4 haut-par-
leurs full range (haut-parleurs 2 ou 3 voies).
Grâce aux filtres de fréquence intégrés on peut
réaliser un système actif 2 voies avec deux haut-
parleurs de médium aigu et deux haut-parleurs
de grave ou un subwoofer (bi-amplification).
Pour obtenir une puissance de sortie supérieure,
deux amplificateurs chacun en mode bridgé
peuvent faire fonctionner un haut-parleur.

5 Montage

Lorsque vous choisissez le lieu dʼinstallation de
lʼappareil, respectez en tout cas les points sui-
vants :

G

Le cordon dʼalimentation 12 V reliant la batte-
rie à lʼamplificateur devrait être aussi court
que possible ; il est préférable dʼutiliser des
câbles haut-parleurs plus longs et un cordon
dʼalimentation plus court.

G

Le câble de la masse reliant lʼamplificateur au
châssis du véhicule devrait être aussi court
que possible.

G

Pour permettre une évacuation correcte de la
chaleur dégagée par lʼamplificateur, veillez à
assurer une ventilation suffisante.

G

A cause des forces survenant lors de freinage,
lʼappareil peut se transformer en projectile
dangereux, veillez à le visser correctement à
un endroit mécaniquement stable.

Vissez lʼamplificateur via les quatre trous sur le
refroidisseur à lʼendroit adéquat.

6 Branchements

G

Le branchement de lʼamplificateur au système
électrique de la voiture ne doit être effectué
que par un technicien habilité et qualifié.

G

Pour éviter tout court-circuit éventuel lors de
lʼinstallation, et ainsi tout dégât, dévissez im -
pérativement la borne moins de la batterie de
la voiture avant le branchement.

G

Placez les câbles nécessaires de telle sorte
que leur isolation ne soit pas endommagée.

Les schémas 2 à 5, page 3, présentent diffé-
rentes possibilités de branchements.

6.1

Alimentation

6.1.1 Branchement masse

Reliez la borne masse GND (11) via un cordon
dʼune section minimale de 10 mm

2

(par exemple

CPC-100 / SW de CARPOWER) à la masse du
véhicule ou encore mieux, directement à la
borne moins de la batterie de la voiture.

Conseils

1. Si vous utilisez la carrosserie comme branchement

masse, lʼendroit utilisé doit avoir un bon contact élec-
trique avec la carrosserie principale (par exemple
avec suffisamment de points de soudure). Il faut
enlever toute laque sur le point de contact.

2. Pour éviter tout bouclage de masse, la masse de

lʼautoradio doit être placée à lʼendroit où lʼamplifica-
teur est aussi à la masse.

6.1.2 Tension de fonctionnement

Reliez la borne BATT (9) via un cordon à la
borne plus de la batterie du véhicule. Pour que
les pertes de tension générées par le câble
soient les plus faibles possibles, la section mini-
male du câble devrait être de 10 mm

2

(par exem-

ple CPC-100 / RT de CARPOWER). Pour proté-
ger le cordon 12 V nouvellement installé contre
tout court-circuit, il faut insérer à proximité immé-
diate de la batterie un fusible supplémentaire
(longueur maximale du câble à la batterie
20 cm). Sélectionnez la valeur du fusible en
fonction de la consommation de lʼensemble des
appareils reliés au câble 12 V.

6.1.3 Tension de commande pour allumer

Lʼamplificateur de Hi-Fi embarquée est allumé et
éteint par une tension de commande de +12 V à
la borne REM (10). Reliez la borne REM à la sor-
tie de commande 12 V de lʼautoradio (branche-
ment pour une antenne motorisée, si nécessaire
à brancher en parallèle à lʼantenne motorisée).

6.2

Entrées

Reliez les entrées de signal INPUT (1) de lʼam-
plificateur via des cordons RCA aux sorties ligne
sur lʼautoradio (ou une autre source de signal).

Si lʼautoradio nʼest pas doté de sorties ligne,

les sorties haut-parleurs de lʼautoradio peuvent
être reliées aux entrées niveau élevé HIGH
INPUT (4) de lʼamplificateur. Deux cordons de
branchement correspondants sont livrés.

Le branchement des entrées varie selon le

mode de fonctionnement souhaité de lʼamplifica-
teur :

6.2.1 Mode 4 canaux 

(schéma 2)

Le mode 4 canaux est nécessaire si on utilise
quatre haut-parleurs full range (haut-parleurs
2 ou 3 voies). Reliez les sorties de lʼautoradio
aux entrées de lʼamplificateur comme suit :

avant gauche

prise FRONT L

avant droit

prise FRONT R

arrière gauche prise REAR L
arrière droit

prise REAR R

Si aucune sortie pour les canaux arrières (Rear)
nʼest prévue sur lʼautoradio, reliez la sortie auto-
radio du canal gauche via un cordon Y (par
exemple CBA-25 

SW de CARPOWER) aux

deux entrées ampli FRONT L et REAR L et reliez
la sortie du canal droit via un autre cordon en Y
aux deux entrées FRONT R et REAR R (voir par
exemple schéma 3).

ATTENTION

Ne réglez jamais le volume trop
fort. Des volumes extrêmement
élevés peuvent endommager
lʼouïe. Lʼoreille humaine sʼhabi-
tue à des volumes élevés et,

après un certain temps, ne les perçoit plus de la
même manière. Cʼest pourquoi nʼaugmentez
pas le volume une fois que vous y êtes habitué.

Pendant la conduite, les bruits extérieurs, par
exemple, dʼune ambulance, ne doivent pas être
masqués par un volume trop fort de lʼinstalla-
tion de Hi-Fi embarquée.

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du marché, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

Lorsque vous reliez lʼamplifi-
cateur à la batterie de la voi-
ture, soyez très prudent ; en
cas de court-circuit, des cou-
rants très élevés et donc dan-
gereux circulent. Cʼest pour-
quoi avant tout branchement,
nʼoubliez pas de dévisser la
borne moins de la batterie.

Lʼappareil doit être solidement fixé de manière
appropriée dans un endroit mécaniquement
stable dans la voiture pour éviter quʼil ne se
dévisse et ne se transforme en projectile dan-
gereux.

Pendant son fonctionnement, lʼappareil peut
devenir très chaud ; ne placez pas à proximité
dʼobjets sensibles à la chaleur et ne le touchez
pas pendant son fonctionnement.

F

B

CH

Содержание CARPOWER NANO-404

Страница 1: ...l de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur...

Страница 2: ...cilmente Por favor lea esta manual de instruc ciones atentamente antes de hacer funcionar el aparato Todos los informaciones necesarios est n incluidos Para observar las instrucciones da os por un mon...

Страница 3: ...REAR HIGH INPUT L GND R INPUT INPUT HIGH INPUT L GND R X OVER GAIN On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu Subwoofer min 4 REM Speaker L min 2 Speaker R min 2 6 L R SPEAKER F R...

Страница 4: ...WER mit der Masse des Autos oder besser direkt mit der Minusklemme der Autobatterie verbinden Hinweise 1 Bei Verwendung der Karosserie als Masseanschluss muss die verwendete Stelle einen guten elektri...

Страница 5: ...recher SPEAKER F L bleibt frei SPEAKER F R bleibt frei SPEAKER F R Minuspol linker Lautsprecher SPEAKER R L Pluspol rechter Lautsprecher SPEAKER R L bleibt frei SPEAKER R R bleibt frei SPEAKER R R Min...

Страница 6: ...sprecher berpr fen Die LED leuchtet rot Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen berhitzung und gegen Kurzschl sse an den Lautsprecherausg ngen gesichert Die Schutzschaltung spricht au erdem a...

Страница 7: ...battery Notes 1 When using the chassis as a ground connection the place used must have a good electrical contact to the main chassis e g by a sufficient number of welding points Any lacquer at the poi...

Страница 8: ...eft speaker SPEAKER F R positive pole right speaker SPEAKER F R negative pole right speaker SPEAKER R L positive pole subwoofer SPEAKER R L remains unconnected SPEAKER R R remains unconnected SPEAKER...

Страница 9: ...eakers The LED shows red The power amplifier is protected with a protec tive circuit against overheating and against short circuit at the speaker outputs The protective cir cuit also responds when a D...

Страница 10: ...diff rentes possibilit s de branchements 6 1 Alimentation 6 1 1 Branchement masse Reliez la borne masse GND 11 via un cordon d une section minimale de 10 mm2 par exemple CPC 100 SW de CARPOWER la mas...

Страница 11: ...e SPEAKER R R libre SPEAKER R R p le moins haut parleur droit 6 3 4 Mode 3 canaux Voir galement sch ma 5 SPEAKER F L p le plus haut parleur gauche SPEAKER F L p le moins haut parleur gauche SPEAKER F...

Страница 12: ...lu m e Les sorties sont elles correctement utilis es La source est elle d fectueuse 4 V rifiez si les c bles haut parleur ne sont pas interrompus 5 V rifiez les haut parleurs reli s La LED brille en r...

Страница 13: ...o della batteria servendosi di un cavo della sezione non inferiore a 10 mm2 p es CPC 100 SW di CARPOWER Nota 1 Usando la carrozzeria come massa il punto usato deve presentare un buon contatto elettric...

Страница 14: ...tro 6 3 4 Funzionamento a 3 canali Vedi anche fig 5 SPEAKER F L positivo altoparlante sinistro SPEAKER F L negativo altoparlante sinistro SPEAKER F R positivo altoparlante destro SPEAKER F R negativo...

Страница 15: ...lle giuste difettosa la sorgente 3 Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli altoparlanti 4 Controllare gli altoparlanti collegati Il LED acceso di color rosso Il finale equipaggiato con un c...

Страница 16: ...masa del coche o mejor incluso directamente al terminal negativo de la bater a del coche Notas 1 Cuando se utiliza el chasis como conexi n de masa la localizaci n ha de tener un buen contacto el ctri...

Страница 17: ...cionamiento en 3 canales Ver tambi n fig 5 SPEAKER F L polo positivo Altavoz izquierdo SPEAKER F L polo negativo Altavoz izquierdo SPEAKER F R polo positivo Altavoz derecho SPEAKER F R polo negativo A...

Страница 18: ...Se han utilizado las salidas correctas Est averiada la fuente de se al 3 Compruebe si hay cortes en los cables de altavoz 4 Compruebe los altavoces conectados El LED se ilumina en rojo El alimentador...

Страница 19: ...o liwi uszkodzenie ich izolacji Mo liwe sposoby pod czenia g o nik w poka zano na rysunkach 2 do 5 na str 3 6 1 Zasilanie 6 1 1 Pod czenie masy Do po czenia z cza masy GND 11 z mas samochodu lub lepie...

Страница 20: ...L pozostaje niepod czony SPEAKER R R pozostaje niepod czony SPEAKER R R ujemny biegun prawy g o nik 6 3 4 Praca 3 kana owa Patrz te rys 5 SPEAKER F L dodatni biegun lewy g o nik SPEAKER F L ujemny bie...

Страница 21: ...awdzi pod czenie g o nik w Dioda wieci na czerwono Aktywowany zosta obw d chroni cy przed przeci eniem przegrzaniem oraz zwarciem na wyj ciach g o nikowych Uk ad za cza si r w nie je li na wyj ciach g...

Страница 22: ...et kan losko men en op die manier een gevaarlijk projectiel gaat vormen Tijdens het gebruik kan de eindversterker zeer warm worden Plaats daarom geen warmtege voelige voorwerpen in de buurt en raak de...

Страница 23: ...e p se irtoa maan ja aiheuta sinkoutuessaan vaaraa K yt n aikana vahvistin voi kuumeta paljonkin Sen vuoksi l sijoita mit n herk sti kuume nevia esineit l helle vahvistinta l k kosketa sit L s igenom...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1073 99 03 05 2012...

Отзывы: