background image

* Pour vous aider, tenez compte de la bande passante

des haut-parleurs utilisés. Le réglage précis sʼeffectue
après le réglage de niveau avec les appareils de
mesure adéquats.

11

6.2.2 Fonctionnement actif 2 voies 

(schéma 3)

Pour un fonctionnement actif 2 voies avec haut-
parleurs de médium aigu et de graves, chaque
haut-parleur fonctionne avec un canal amplifica-
teur propre. Les bandes passantes entre les
médiums aigus et les graves sont limitées par
les filtres de fréquence intégrés (

chapitre 7.1).

Reliez les sorties de lʼautoradio aux entrées sui-
vantes de lʼamplificateur :

Reliez la sortie du canal gauche via un cordon
en Y (par exemple CBA-25 / SW de CARPOWER)
aux deux entrées ampli FRONT L et REAR L et la
sortie du canal droit aux deux entrées FRONT R
et REAR R via un autre cordon en Y.

6.2.3 Mode bridgé 

(schéma 4)

Pour augmenter la puissance de sortie, les
canaux FRONT L et FRONT R peuvent en circuit
bridgé faire fonctionner le haut-parleur gauche
et les canaux REAR L et REAR R le haut-parleur
droit. Pour ce faire, reliez la sortie autoradio du
canal gauche via un cordon en Y (par exemple
CBA-25 / SW de CARPOWER) aux deux entrées
ampli FRONT L et FRONT R et reliez la sortie du
canal droit via un autre cordon en Y aux deux
entrées REAR L et REAR R.

6.2.4 Mode 3 canaux 

(schéma 5)

Le mode 3 canaux permet lʼutilisation de deux
haut-parleurs full range via un subwoofer. Pour
obtenir une puissance supérieure pour le sub-
woofer, tous les canaux REAR L et REAR R sont
branchés en mode bridgé. Reliez les sorties de
lʼautoradio aux entrées de lʼamplificateur comme
suit :

canal gauche sur canal FRONT L
canal droit

sur canal FRONT R

subwoofer L  sur canal REAR L
subwoofer R  sur canal REAR R

Si sur lʼautoradio, aucune sortie nʼest prévue pour
un amplificateur subwoofer, reliez la sortie du
canal gauche via un cordon en Y (par exemple
CBA-25 / SW de CARPOWER) aux deux entrées
ampli FRONT L et REAR L et reliez la sortie du
canal droit via un autre cordon en Y aux deux
entrées FRONT R et REAR R (voir schéma 5).

6.3

Haut-parleurs

On peut faire fonctionner des haut-parleurs full
range (2 ou 3 voies), haut-parleurs de médium
aigu, de graves ou subwoofers.

La puissance de sortie la plus grande est atteinte
lorsque des haut-parleurs 2 Ω ou un groupe de
haut-parleurs avec une impédance totale de 2 Ω
par canal sont branchés (par exemple deux
haut-parleurs 4 Ω branchés en parallèle). Il est
possible de brancher des haut-parleurs 4 Ω indi-
viduels mais dans ce cas, la puissance de sortie
est un peu diminuée.

Reliez les haut-parleurs à la 
borne SPEAKER (3) via le
cordon de branchement livré.
Le branchement des haut-
parleurs dépend du mode de
fonctionnement souhaité :

6.3.1 Mode 4 canaux

Voir également schéma 2.

SPEAKER F

L

= pôle plus

haut-parleur avant gauche

SPEAKER F

L

= pôle moins haut-parleur avant gauche

SPEAKER F

R

= pôle plus

haut-parleur avant droit

SPEAKER F

R

= pôle moins haut-parleur avant droit

SPEAKER R

L

= pôle plus

haut-parleur arrière gauche

SPEAKER R

L

= pôle moins haut-parleur arrière gauche

SPEAKER R

R

= pôle plus

haut-parleur arrière droit

SPEAKER R

R

= pôle moins haut-parleur arrière droit

6.3.2 Mode actif 2 voies

Voir également schéma 3.

SPEAKER F

L

= pôle plus

médium aigu gauche

SPEAKER F

L

= pôle moins médium aigu gauche

SPEAKER F

R

= pôle plus

médium aigu droit

SPEAKER F

R

= pôle moins médium aigu droit

SPEAKER R

L

= pôle plus

grave gauche

SPEAKER R

L

= pôle moins grave gauche

SPEAKER R

R

= pôle plus

grave droit

SPEAKER R

R

= pôle moins grave droit

6.3.3 Mode bridgé

Lors de branchement, faites attention au repé-
rage BRIDGED, voir également schéma 4.

SPEAKER F

L

= pôle plus

haut-parleur gauche

SPEAKER F

L

= libre

SPEAKER F

R

= libre

SPEAKER F

R

= pôle moins haut-parleur gauche

SPEAKER R

L

= pôle plus

haut-parleur droit

SPEAKER R

L

= libre

SPEAKER R

R

= libre

SPEAKER R

R

= pôle moins haut-parleur droit

6.3.4 Mode 3 canaux

Voir également schéma 5.

SPEAKER F

L

= pôle plus

haut-parleur gauche

SPEAKER F

L

= pôle moins haut-parleur gauche

SPEAKER F

R

= pôle plus

haut-parleur droit

SPEAKER F

R

= pôle moins haut-parleur droit

SPEAKER R

L

= pôle plus

Subwoofer

SPEAKER R

L

= libre

SPEAKER R

R

= libre

SPEAKER R

R

= pôle moins Subwoofer

7 Fonctionnement

7.1

Sélection des filtres et réglage 
des fréquences de coupure

Selon les types de haut-parleurs reliés, sélection-
nez les filtres avec les interrupteurs X-OVER (6).
Lʼinterrupteur gauche et les réglages gauches
sont pour le réglage des canaux FRONT L et
FRONT R, lʼinterrupteur droit et les réglages
droits sont pour le réglage des canaux REAR R
et REAR L.

Pour des 

haut-parleurs Full Range

, mettez lʼin-

terrupteur (les interrupteurs) X-OVER sur la
position FULL. Les canaux correspondants res-
tituent la bande de fréquence en totalité. Les
réglages X-OVER correspondants sont sans
fonction.

Pour des 

haut-parleurs de médium aigu

, met-

tez lʼinterrupteur (les interrupteurs) X-OVER sur
la position HPF. Dans les canaux correspon-
dants le passe-haut est allumé et les fréquences
graves sont éliminées. Réglez la fréquence de
coupure avec le réglage X-OVER correspondant
tout dʼabord de manière grossière.*

Pour des 

haut-parleurs de grave

ou 

sub-

woofers

, mettez lʼinterrupteur (les interrupteurs)

X-OVER sur la position LPF. Dans les canaux
correspondants le passe-bas est allumé et les
fréquences médianes et hautes sont éliminées.
Réglez la fréquence de coupure avec le réglage
X-OVER correspondant tout dʼabord de manière
grossière.*

7.2

Réglage de niveau

1) En réglage de base, tournez dʼabord les deux

potentiomètres de réglage GAIN (2) entière-
ment à gauche sur la position MIN.

2) Allumez complètement lʼinstallation Hi-Fi. La

LED (7), témoin de fonctionnement brille briè-
vement en rouge puis en vert. Si elle ne brille
pas ou reste rouge, reportez-vous au chapi-
tre 8.

3) Réglez la source audio, par exemple lʼauto-

radio, sur le volume maximal ne présentant
pas de distorsion.

4) Tournez les réglages GAIN au maximum tant

quʼil nʼy a pas de distorsion. (Le réglage
gauche est pour régler les canaux FRONT L
et FRONT R, le réglage droit pour les canaux
REAR L et REAR R).

En mode 4 canaux, la balance entre les

haut-parleurs avants et arrières se règle avec
les réglages, si aucun réglage nʼest prévu
pour cela sur lʼautoradio.

En mode actif 2 voies et en mode 3

canaux, réglez une tonalité naturelle avec les
réglages : si les graves sont trop bas, rédui-
sez le niveau des canaux pour les haut-par-
leurs de médium-aigu. Pour un grave trop
puissant, diminuez le volume des canaux
graves ou du canal subwoofer.

5) Si plusieurs amplificateurs sont présents

dans lʼinstallation, réduisez les niveaux des
canaux trop forts pour adapter le volume de
lʼensemble des canaux entre eux.

Remarque

Pour réduire au mieux les interfé-
rences générées par le système
électrique du véhicule, le niveau
de sortie de la source audio devrait
être de 1,5 V au moins.

Important !

Avant la première mise sous tension, sélection-
nez les filtres avec les interrupteurs X-OVER
(6) et réglez les fréquences de coupure gros-
sièrement avec les réglages X-OVER (5) [cha-
pitre 7.1] de manière à éviter toute surcharge
des haut-parleurs par une plage de fréquences
trop grande. Vérifiez lʼensemble du câblage de
lʼamplificateur encore une fois, reconnectez en -
suite la borne moins de la batterie.

Attention !

Lʼimpédance des haut-parleurs ou lʼimpédance
totale des groupes de haut-parleurs qui fonc-
tionnent en mode bridgé (chapitres 6.3.3 et
6.3.4), ne doit pas être inférieure à 4 Ω.

IMPORTANT !

Tous les haut-parleurs doivent être reliés 
avec deux pôles, cʼest-à-dire sans branche-
ment masse commun.

Lors de la sélection des haut-parleurs, veillez à
prendre en compte la capacité mécanique et
électrique du haut-parleur selon la puissance
utilisée de lʼamplificateur (

caractéristiques

techniques de lʼamplificateur page 12).

F

B

CH

Содержание CARPOWER NANO-404

Страница 1: ...l de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur...

Страница 2: ...cilmente Por favor lea esta manual de instruc ciones atentamente antes de hacer funcionar el aparato Todos los informaciones necesarios est n incluidos Para observar las instrucciones da os por un mon...

Страница 3: ...REAR HIGH INPUT L GND R INPUT INPUT HIGH INPUT L GND R X OVER GAIN On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu Subwoofer min 4 REM Speaker L min 2 Speaker R min 2 6 L R SPEAKER F R...

Страница 4: ...WER mit der Masse des Autos oder besser direkt mit der Minusklemme der Autobatterie verbinden Hinweise 1 Bei Verwendung der Karosserie als Masseanschluss muss die verwendete Stelle einen guten elektri...

Страница 5: ...recher SPEAKER F L bleibt frei SPEAKER F R bleibt frei SPEAKER F R Minuspol linker Lautsprecher SPEAKER R L Pluspol rechter Lautsprecher SPEAKER R L bleibt frei SPEAKER R R bleibt frei SPEAKER R R Min...

Страница 6: ...sprecher berpr fen Die LED leuchtet rot Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen berhitzung und gegen Kurzschl sse an den Lautsprecherausg ngen gesichert Die Schutzschaltung spricht au erdem a...

Страница 7: ...battery Notes 1 When using the chassis as a ground connection the place used must have a good electrical contact to the main chassis e g by a sufficient number of welding points Any lacquer at the poi...

Страница 8: ...eft speaker SPEAKER F R positive pole right speaker SPEAKER F R negative pole right speaker SPEAKER R L positive pole subwoofer SPEAKER R L remains unconnected SPEAKER R R remains unconnected SPEAKER...

Страница 9: ...eakers The LED shows red The power amplifier is protected with a protec tive circuit against overheating and against short circuit at the speaker outputs The protective cir cuit also responds when a D...

Страница 10: ...diff rentes possibilit s de branchements 6 1 Alimentation 6 1 1 Branchement masse Reliez la borne masse GND 11 via un cordon d une section minimale de 10 mm2 par exemple CPC 100 SW de CARPOWER la mas...

Страница 11: ...e SPEAKER R R libre SPEAKER R R p le moins haut parleur droit 6 3 4 Mode 3 canaux Voir galement sch ma 5 SPEAKER F L p le plus haut parleur gauche SPEAKER F L p le moins haut parleur gauche SPEAKER F...

Страница 12: ...lu m e Les sorties sont elles correctement utilis es La source est elle d fectueuse 4 V rifiez si les c bles haut parleur ne sont pas interrompus 5 V rifiez les haut parleurs reli s La LED brille en r...

Страница 13: ...o della batteria servendosi di un cavo della sezione non inferiore a 10 mm2 p es CPC 100 SW di CARPOWER Nota 1 Usando la carrozzeria come massa il punto usato deve presentare un buon contatto elettric...

Страница 14: ...tro 6 3 4 Funzionamento a 3 canali Vedi anche fig 5 SPEAKER F L positivo altoparlante sinistro SPEAKER F L negativo altoparlante sinistro SPEAKER F R positivo altoparlante destro SPEAKER F R negativo...

Страница 15: ...lle giuste difettosa la sorgente 3 Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli altoparlanti 4 Controllare gli altoparlanti collegati Il LED acceso di color rosso Il finale equipaggiato con un c...

Страница 16: ...masa del coche o mejor incluso directamente al terminal negativo de la bater a del coche Notas 1 Cuando se utiliza el chasis como conexi n de masa la localizaci n ha de tener un buen contacto el ctri...

Страница 17: ...cionamiento en 3 canales Ver tambi n fig 5 SPEAKER F L polo positivo Altavoz izquierdo SPEAKER F L polo negativo Altavoz izquierdo SPEAKER F R polo positivo Altavoz derecho SPEAKER F R polo negativo A...

Страница 18: ...Se han utilizado las salidas correctas Est averiada la fuente de se al 3 Compruebe si hay cortes en los cables de altavoz 4 Compruebe los altavoces conectados El LED se ilumina en rojo El alimentador...

Страница 19: ...o liwi uszkodzenie ich izolacji Mo liwe sposoby pod czenia g o nik w poka zano na rysunkach 2 do 5 na str 3 6 1 Zasilanie 6 1 1 Pod czenie masy Do po czenia z cza masy GND 11 z mas samochodu lub lepie...

Страница 20: ...L pozostaje niepod czony SPEAKER R R pozostaje niepod czony SPEAKER R R ujemny biegun prawy g o nik 6 3 4 Praca 3 kana owa Patrz te rys 5 SPEAKER F L dodatni biegun lewy g o nik SPEAKER F L ujemny bie...

Страница 21: ...awdzi pod czenie g o nik w Dioda wieci na czerwono Aktywowany zosta obw d chroni cy przed przeci eniem przegrzaniem oraz zwarciem na wyj ciach g o nikowych Uk ad za cza si r w nie je li na wyj ciach g...

Страница 22: ...et kan losko men en op die manier een gevaarlijk projectiel gaat vormen Tijdens het gebruik kan de eindversterker zeer warm worden Plaats daarom geen warmtege voelige voorwerpen in de buurt en raak de...

Страница 23: ...e p se irtoa maan ja aiheuta sinkoutuessaan vaaraa K yt n aikana vahvistin voi kuumeta paljonkin Sen vuoksi l sijoita mit n herk sti kuume nevia esineit l helle vahvistinta l k kosketa sit L s igenom...

Страница 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1073 99 03 05 2012...

Отзывы: