background image

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les
éléments et branchements décrits.

1 Eléments et branchements

Entrée MIC 1 IN (prise combo jack 6,35 / XLR,

sym,) pour brancher un microphone

Potentiomètre de réglage de volume pour

lʼentrée MIC 1 IN

Entrée MIC 2 IN (prise jack 6,35 asym.) pour

brancher un microphone

Potentiomètre de réglage de volume pour

lʼentrée MIC 2 IN

Entrée CD / TAPE IN (prises RCA) pour bran-

cher un appareil avec sortie niveau ligne (par
exemple lecteur CD, magnétophone, tuner)

Potentiomètre de réglage de volume pour

lʼentrée  CD / TAPE IN

Port USB 

pour brancher un support de

stockage USB (clé USB, disque dur USB
avec alimentation propre, par exemple)

Emplacement pour une carte SD

Potentiomètres de réglage des aigus (TRE-

BLE), médiums (MIDDLE) et graves (BASS)
pour le signal master

10 Lecteur audio avec affichage LCD et touches

de fonction :

Démarrage et interruption de la lecture

Arrêt de la lecture et retour au début du
titre

V+ Augmentation du volume

V– Diminution du volume

Retour au titre précédent ; 
pour un retour rapide au sein dʼun titre,
maintenez la touche enfoncée

Saut au titre suivant ; 
pour une avance rapide au sein dʼun
titre, maintenez la touche enfoncée

Sélection du mode de lecture :
PALL = lecture de tous les titres
PRANDOM = suite de titres aléatoire
PSINGLE = répétition du titre

EQ sélection du réglage de la tonalité :

NORMAL
POP
ROCK
JAZZ
CLASSIC

USB / SD / BT commutation entre

— Port USB 

(7)

— Emplacement pour une

carte SD (8)

— Récepteur Bluetooth
Si la touche est activée deux se-
condes, le lecteur audio sʼéteint.

11 Potentiomètre de réglage de volume MAS-

TER VOL pour le volume général

12 Témoin de fonctionnement POWER

13 Prise secteur pour brancher le cordon sec-

teur livré à une prise 230 V~ / 50 Hz

14 Porte fusible : 

tout fusible fondu doit impérativement être
remplacé par un fusible de même type

15 Témoin CHARGE, brille lorsque lʼaccumula-

teur est en charge

16 Interrupteur  marche / arrêt  POWER

17 Sortie LINK OUTPUT (jack 6,35, asym.) pour

brancher un autre TXA-15USB ou un enre-
gistreur

18 Affichage BATTERY LEVEL : indique lʼétat

de charge de lʼaccumulateur
Si le témoin rouge LOW brille, il convient de
charger lʼaccumulateur.

2 Conseils de sécurité 

et dʼutilisation

Lʼappareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le
symbole .

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures,
de tout type de projections dʼeau, dʼune humi-
dité dʼair élevée et de la chaleur (température
ambiante admissible 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez pas poser dʼob-
jet contenant du liquide ou un verre sur lʼap-
pareil.

G

La chaleur dégagée par lʼappareil doit être
évacuée par une circulation dʼair correcte.
Nʼobstruez pas les ouïes de ventilation du boî-
tier.

G

Ne faites pas fonctionner lʼappareil et débran-
chez le cordon secteur immédiatement dans
les cas suivants :
1. lʼappareil ou le cordon secteur présentent

des dommages visibles.

2. après une chute ou accident similaire, vous

avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon
secteur en tirant la fiche.

G

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants
si lʼappareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas
correctement branché, utilisé ou réparé par
une personne habilitée ; en outre, la garantie
deviendrait caduque.

3 Possibilités dʼutilisation

Le système amplifié TXA-15USB se compose
dʼune table de mixage 3 canaux avec lecteur
audio intégré, dʼun récepteur Bluetooth et dʼun
amplificateur digital 15 W. Ces composants sont
intégrés dans une enceinte 2 voies pouvant être
transportée facilement grâce à deux roulettes et
à une poignée télescopique.

Lʼappareil peut être alimenté par une tension

230 V~ ou via lʼaccumulateur interne plomb-gel,
rechargeable via le chargeur intégré. Le sys-
tème amplifié est ainsi adapté de manière opti-
male pour une utilisation mobile, par exemple
pour des discours ou manifestations commer-
ciales.

4 Transport et 

positionnement de lʼappareil

Pour le transport du TXA-15USB, appuyez sur le
bouton de déverrouillage sur la poignée télesco-
pique, tirez la poignée comme souhaité jusquʼà
ce quʼelle sʼenclenche. En lʼinclinant un peu, lʼap-
pareil peut être positionné sur les deux roulettes
et tiré facilement. Après le transport, appuyez à
nouveau sur le bouton de déverrouillage, reposi-
tionnez la poignée télescopique dans lʼappareil.

Lʼappareil peut être posé librement ou placé

sur un pied dʼenceinte via lʼinsert pour pied sur la
face inférieure (par exemple, série PAST-xxx de
MONACOR).

5 Branchements

Avant dʼeffectuer les branchements ou de modi-
fier les branchements existants, veuillez à étein-
dre le système amplifié et les appareils reliés.

5.1 Microphones et appareil audio

1) On peut brancher des microphones asymé-

triques avec fiche jack 6,35 mâle à la prise
combo MIC 1 IN (1) et à la prise jack femelle
MIC 2 IN (3).

On peut brancher un microphone symé-

trique avec fiche XLR mâle ou fiche jack 6,35
mâle à la prise combo MIC 1 IN.

2) Reliez un appareil audio avec niveau de

signal ligne (par exemple lecteur CD, magné-
tophone) aux prises RCA CD / TAPE IN (5).

5.2 Enregistreur ou système amplifié

supplémentaire

On peut relier à la prise jack 6,35 femelle LINK
OUTPUT (17) un enregistreur ou un autre appa-
reil audio avec entrée ligne (par exemple sys-
tème amplifié supplémentaire pour sonoriser
une zone plus importante). Le signal mixé des
sources audio est présent ici et nʼest pas
influencé par le réglage MASTER VOL (11).

5.3 Alimentation

Lʼappareil peut être alimenté via le secteur 230 V
ou lʼaccumulateur interne plomb-gel.

5.3.1

Fonctionnement secteur

Reliez le cordon secteur livré à la prise secteur
(13) et lʼautre extrémité du cordon à une prise
230 V~ / 50 Hz.

Remarque : dès que lʼappareil est relié au secteur, la
charge automatique de lʼaccumulateur est activée,
même lorsque lʼappareil est éteint. Débranchez le cor-
don secteur lorsque lʼaccumulateur est chargé [le
témoin de charge CHARGE (15) ne brille pas] et en cas
de non utilisation prolongée de lʼappareil. Sinon, on
crée une consommation inutile.

5.3.2

Fonctionnement sur accumulateur

Pour avoir une durée de vie plus longue de
 lʼaccumulateur, avant la première mise en fonc-
tion  et lorsque le témoin de lʼaccumulateur
LOW (18) brille, chargez lʼaccumulateur. Pen-
dant la charge lʼappareil peut fonctionner.

Pour charger lʼaccumulateur, reliez le cor-

don secteur à la prise (13) et lʼautre extrémité à
une prise secteur 230 V~ / 50 Hz. Pour charger,
lʼappareil nʼa pas à être allumé. Pendant la
charge, le témoin CHARGE (15) brille. Lorsque
lʼaccumulateur est complètement chargé, la LED
CHARGE sʼéteint.

Remarque : Lʼaccumulateur ne peut pas être en sur-
charge grâce au circuit de protection de charge. Cepen-
dant, il convient de retirer le cordon secteur de la prise
secteur une fois la charge terminée lorsque lʼappareil
ne doit pas être utilisé sur une longue période ; sinon, il
y a toujours une faible consommation même lorsque
lʼappareil est éteint.

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

Lʼappareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais lʼintérieur de
lʼappareil et ne faites rien tom-
ber dans les ouïes de ventila-
tion car, en cas de mauvaise
manipulation, vous pouvez
subir une décharge électrique.

8

F

B

CH

Содержание 17.3150

Страница 1: ...NI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES VERST RKERSYSTEM MIT AUDIO PLAYER Portable Amplif...

Страница 2: ...ACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el apar...

Страница 3: ...3 T TX XA A 1 15USB 5USB PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM PALL 02 18 0035 Title mp3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 230 V 50 Hz T 500mAL POWER CHARGE LINK OUTPUT BATTERY LEVEL LOW 1 2 3 13 14 15 16 17 18...

Страница 4: ...pgriff bequem transportiert werden kann Das Ger t kann wahlweise mit 230 V Netz spannung oder ber den internen Blei Gel Akku betrieben werden der sich mit dem integrierten Ladeteil aufladen l sst Das...

Страница 5: ...einstellen mit der Taste EQ die ge w nschte Klangeinstellung w hlen und mit der Taste den Abspielmodus 5 Zur Wiedergabe eines anderen Titels diesen durch mehrfaches Dr cken der Taste Sprung auf den n...

Страница 6: ...n extractable telescopic handle The unit can either be operated with 230 V mains voltage or via the internal lead gel battery which can be recharged with the integrated charger Thus the amplifier syst...

Страница 7: ...n skip to the next title or return to the previous title For fast forward within a title keep the but ton pressed and for fast reverse keep the button pressed 6 To interrupt the replay of a title pres...

Страница 8: ...plifi TXA 15USB se compose d une table de mixage 3 canaux avec lecteur audio int gr d un r cepteur Bluetooth et d un amplificateur digital 15 W Ces composants sont int gr s dans une enceinte 2 voies p...

Страница 9: ...lectionnez la tonalit souhait e et avec la touche le mode le lecture 5 Pour lire un autre titre s lectionnez le par une plusieurs pression s sur la touche saut au titre suivant ou retour au titre pr c...

Страница 10: ...ti componenti sono montati in una cassa acustica a 2 vie che si trasporta comodamente grazie ai 2 rulli e alla maniglia telescopica L apparecchio pu funzionare a scelta per mezzo della tensione di ret...

Страница 11: ...remendo il tasto EQ 4 Con i tasti V e V impostare il volume del lettore con il tasto EQ scegliere la regola zione toni desiderata e con il tasto sce gliere il modo di riproduzione 5 Per riprodurre un...

Страница 12: ...gluidsprekerbox inge bouwd die door twee rollen en een uittrekbare telescoopgreep comfortabel kunnen worden getransporteerd Het apparaat kan naar keuze gevoed wor den met netspanning 230 V of met de i...

Страница 13: ...or meerdere keren op de toets sprong naar de volgende track of sprong naar de vorige track te drukken Om snel vooruit te zoeken binnen een track houdt u de toets ingedrukt om snel achteruit te zoeken...

Страница 14: ...icaciones El sistema amplificador TXA 15USB est for mado por un mezclador de 3 canales con lector de audio integrado receptor Bluetooth y un amplificador digital de 15 W Estos componentes est n integr...

Страница 15: ...ulsa el bot n EQ 4 Ajuste el volumen del lector con los botones V y V seleccione el ajuste del sonido con el bot n EQ y seleccione el modo de repro ducci n con el bot n 5 Para reproducir otra pista se...

Страница 16: ...owego miksera odtwa rzacza audio odbiornika Bluetooth oraz 15 W wzmacniacza Komponenty te umieszczono w obudowie 2 dro nego zestawu g o nikowego wyposa onej w k ka oraz teleskopow r czk dla atwego tra...

Страница 17: ...przycisk dla przewijania do przodu lub przycisk dla przewijania do ty u 6 Aby wstrzyma odtwarzanie wcisn przycisk wy wietlacz poka e a Po ponownym wci ni ciu przycisku odtwarzanie b dzie kontynuowane...

Страница 18: ...roduktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation f...

Страница 19: ...tapauksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1068 99 02 09 2013...

Отзывы: