background image

Please Complete and Register Online, Mail or Call.

Veuillez remplir le document d’enregistrement et vous enregistrer en ligne, par la poste ou en nous appelant.

Complete el registro en línea, por correo o por teléfono.

www.moen.com/product-registration

FIRST NAME

  |  NOMBRE  |  PRÉNOM

LAST NAME

  |  APELLIDO  |  NOM DE FAMILLE  

CITY  

|  CIUDAD  |  VILLE

STATE 

 |  ESTADO  |  PROVINCE

ZIP/POSTAL CODE

  |  CÓDIGO POSTAL  |  CODE POSTAL

COUNTRY 

 |  PAÍS  |  PAYS

PHONE

  |  TELÉFONO  | TÉLÉPHONE

MODEL NUMBER

 

 |  NÚMERO DE MODELO  | NUMÉRO DE MODÈLE 

PURCHASE DATE 

(MM/DD/YYYY)

STREET

  |  CALLE  |  RUE

EMAIL

  |  CORREO ELECTRÓNICO  |  COURRIEL

2. Product Info

  |  Información del producto  | Renseignements sur le produit

1. Contact Info 

(Print)

 

 |  Coordonnées  (en majuscules)

  | Información de contacto  (en letra de molde)

SERIAL NUMBER

 

 |  NÚMERO DE SERIE  |  NUMÉRO DE SÉRIE

Yes! I would like to receive Moen’s Consumer eNewsletter and communications about exciting innovations and products by email.

Oui! Je veux recevoir les cyberlettres d’information de Moen et les renseignements sur les innovations et les produits par courriel.

¡Sí! Me gustaría recibir el boletín electrónico para consumidores de Moen y las comunicaciones sobre interesantes innovaciones y productos por correo electrónico.

The model number and serial numbers can be located on the 
engraved metal plate on the bottom of the disposal.The model 
number is located directly below Moen Incorporated and the 
serial number is in the center box. 

Le numéro de modèle et les numéros de série sont indiqués sur 
la plaque métallique gravée  apposée sous la broyeur de déchets. 
Le numéro  de modèle est fourni directement sous le logo Moen

 et le numéro de série est indiqué au centre de la boîte.

El número de modelo y los números de serie  se pueden ubicar 
en la placa de metal grabada  en la parte inferior del triturador. 
El número de modelo está ubicado directamente debajo de Moen 
Incorporated y el número de serie está en el recuadro central.

PN  181647

  |  DATE D’ACHAT (MM/JJ/AAAA)

  |  FECHA DE COMPRA  (MM/DD/AAAA)

INS10719C - 6/22

Содержание EX50c

Страница 1: ...yuda de instalaci n piezas faltantes o de recambio 011 52 800 718 4345 WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen En cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou...

Страница 2: ...taje superior G Anillo de resorte H Montaje amortiguador I Anillo de montaje inferior J Triturador K Codo del desag e L Empaque de caucho M Tornillos x2 N Cable de alimentaci n O Herramienta de resort...

Страница 3: ...tal como tapas latas de conservas papel de aluminio o utensilios grasa caliente u otros l quidos calientes c scaras de ma z enteras 9 Cuando el triturador no est en funcionamiento deje el tap n coloca...

Страница 4: ...fusible Utiliser une cl pour d tacher la conduite d vacuation l o elle est fix e au tube de d charge du broyeur E Inspectcurrentmountingringseals yournewdiposalmaybecompati blewiththeexistingmountingr...

Страница 5: ...terofthesinkdrainopening Pushthesinkflangedownfirmlyto makeagoodseal Note Excess sealantwillbesqueezedoutduringstep10andshouldnotbecleaned upuntilthen DONOTmoveorrotatethesinkflangeonceseatedorthe sea...

Страница 6: ...2 O G Slide the far end of the snap ring G into the groove on the flange using the finger grip on the simple snap tool O Deslice el extremo m s lejano del anillo de resorte G en la ranura en la brida...

Страница 7: ...SKET FLANGE AND SCREWS PROVIDED TIGHTEN EVENLY Instale el codo de desag e K empaque L provisto prearmado y la brida del codo Q Instale y apriete los dos tornillos M x2 en forma pareja con un destornil...

Страница 8: ...e el anillo de montaje inferior I est en su lugar y que el montaje amortiguador H est bien enganchado alrededor del labio superior del triturador Pour une installation exigeant un raccord lectrique c...

Страница 9: ...ttacheautubed vacuationdubroyeur NEPASSERRERTROPFORT Enleverlesoutils l emballageoules mat riauxutilis spourl installation S assurerquetouslesraccordsde plomberiesontbienfix s conform ment touslescode...

Страница 10: ...alimentaci ndeenerg aatrav sdelconectoryaprieteelconector Ins rerleraccordduc ble noninclus dansletroud acc setbienfixerenserrantl ecapuchon partirdumur ins rerlec bled alimentation lectrique traversl...

Страница 11: ...ON DESCARGA A TIERRA El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente correctamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los c digos y ordenanzas locales Para instalar con cableado perman...

Страница 12: ...tiles flooring or other plumbing fixtures reinstallation refinishing or additional labor if and to the extent required or provided by Moen s authorized service professional in order to repair or repla...

Страница 13: ...neralmente disponibles en la Gu a del Propietario del Producto de Moen o en el sitio web de Moen www moen com NOTA para reducir el riesgo de da os a los Productos y lesiones personales no ponga dentro...

Страница 14: ...our r duire le risque de dommages au Produit et de l sions corporelles ne pas mettre les articles suivants dans le Produit gros os entiers coquilles de palourdes ou d hu tres pis de ma s et leurs pluc...

Страница 15: ...e access to recall notifications and warranty information First Class Postage Required Affranchissementde premi reclasserequis Se requiere el franqueo de primera clase Register Online www moen com pro...

Страница 16: ...veux recevoir les cyberlettres d information de Moen et les renseignements sur les innovations et les produits par courriel S Me gustar a recibir el bolet n electr nico para consumidores de Moen y las...

Отзывы: