8
1. If you do not have a dishwasher, proceed to
Step 13
. 2. Remove the dishwasher drain plug.
1. Si no tiene lavavajilla, siga al
Paso 13
. 2. Retire el tapón de desagüe del lavavajilla.
1. Si vous n’avez pas de lave-vaisselle, passer à
l’étape 13
. 2. Enlever le bouchon de bonde du lave-vaisselle.
12
Caution:
Once plug is
removed, it is not intended
for re-use, and may result in
possible leaks.
Advertencia:
Una vez
retirado el tapón, no está
diseñado para ser reutilizado
y puede dar como resultado
posibles fugas.
Mise en garde :
Une fois le
bouchon enlevé, il ne doit
pas être réutilisé, car sa
réutilisation pourrait causer
des fuites.
ONLY FOR INSTALLATIONS WITH DISHWASHER CONNECTIONS
SÓLO PARA INSTALACIONES CON CONEXIONES PARA LAVAVAJILLA
POUR INSTALLATION AVEC RACCORDS DE LAVE-VAISSELLE SEULEMENT
CONNECT DISPOSAL TO MOUNT ASSEMBLY
CONECTE EL TRITURADOR AL CONJUNTO DE MONTAJE
RACCORD DU BROYEUR À L’ASSEMBLAGE DE MONTAGE
For installation requiring hardwire electrical connections, proceed to
Page 10.
Before connecting the disposal to the mounting assembly under the sink, check that the Lower Mounting
Ring
(I)
is in place and the Cushion Mount
(H)
is engaged securely around the top lip of the disposal.
Para instalaciones que requieran conexiones de cableado eléctrico, vaya al
Paso 10.
Antes de conectar el triturador al conjunto de montaje debajo del fregadero, verifique que el anillo de
montaje inferior
(I)
esté en su lugar y que el montaje amortiguador
(H)
esté bien enganchado alrededor del
labio superior del triturador.
Pour une installation exigeant un raccord électrique câblé, passer à la
page 10.
Avant de raccorder le broyeur à l’assemblage de montage sous l’évier, vérifier que l’anneau de montage
inférieur
(I)
est bien placé et que le support compressible
(H)
est bien enclenché autour de la lèvre supérieure
du broyeur.
Cushion Mount
Montaje amortiguador
Support compressible
H
Lower Mounting Ring
Anillo de montaje inferior
Anneau de montage
inférieur
I
13
1. Align the discharge elbow with the drain connection and hang the disposal by aligning the 3 mounting tabs on the
lower mounting ring
(I)
with the slide-up ramps on the upper mounting ring
(F)
.
2. Rotate the lower mounting ramp onto the upper mounting ring (verify all 3 tabs are engagaed).
1. Alinee el codo de descarga con la conexión del desagüe y cuelgue el triturador alineando las 3 aletas de montaje en el
anillo de montaje inferior
(I)
con las rampas de deslizamiento hacia arriba en el anillo de montaje superior
(F)
.
2. Haga girar la rampa de montaje inferior sobre el anillo de montaje superior (verifique que las 3 aletas estén enganchadas).
1. Aligner le coude du broyeur avec le raccord d’évacuation et suspendre le broyeur en alignant les 3 onglets de l’anneau
de montage inférieur
(I)
avec les rails de glissement de l’anneau de montage supérieure
(F)
.
2. Faire pivoter la rampe de montage inférieure sur l’anneau de montage supérieur (vérifier que les 3 onglets sont bien
enclenchés).
1
F
2
14
I
3X