background image

8

1.  If you do not have a dishwasher, proceed to 

Step 13

.  2. Remove the dishwasher drain plug.

1.  Si no tiene lavavajilla, siga al 

Paso 13

.  2. Retire el tapón de desagüe del lavavajilla.

1.  Si vous n’avez pas de lave-vaisselle, passer à 

l’étape 13

.  2. Enlever le bouchon de bonde du lave-vaisselle.

12

Caution:

 Once plug is 

removed, it is not intended 
for re-use, and may result in 
possible leaks.

Advertencia: 

Una vez 

retirado el tapón, no está 
diseñado para ser reutilizado 
y puede dar como resultado 
posibles fugas. 

Mise en garde : 

Une fois le 

bouchon enlevé, il ne doit 
pas être réutilisé, car sa 
réutilisation pourrait causer 
des fuites.

ONLY FOR INSTALLATIONS WITH DISHWASHER CONNECTIONS

SÓLO PARA INSTALACIONES CON CONEXIONES PARA LAVAVAJILLA

POUR INSTALLATION AVEC RACCORDS DE LAVE-VAISSELLE SEULEMENT

CONNECT DISPOSAL TO MOUNT ASSEMBLY

CONECTE EL TRITURADOR AL CONJUNTO DE MONTAJE 

RACCORD DU BROYEUR À L’ASSEMBLAGE DE MONTAGE

For installation requiring hardwire electrical connections, proceed to 

Page 10.

Before connecting the disposal to the mounting assembly under the sink, check that the Lower Mounting 

Ring 

(I)

 is in place and the Cushion Mount 

(H)

 is engaged securely around the top lip of the disposal.

Para instalaciones que requieran conexiones de cableado eléctrico, vaya al 

Paso 10. 

Antes de conectar el triturador al conjunto de montaje debajo del fregadero, verifique que el anillo de 

montaje inferior 

(I)

 esté en su lugar y que el montaje amortiguador 

(H)

 esté bien enganchado alrededor del 

labio superior del triturador.

Pour une installation exigeant un raccord électrique câblé, passer à la 

page 10.

Avant de raccorder le broyeur à l’assemblage de montage sous l’évier, vérifier que l’anneau de montage 

inférieur 

(I)

 est bien placé et que le support compressible 

(H)

 est bien enclenché autour de la lèvre supérieure 

du broyeur.

Cushion Mount

Montaje amortiguador

Support compressible

H

Lower Mounting Ring

Anillo de montaje inferior

Anneau de montage 

inférieur

I

13

1.  Align the discharge elbow with the drain connection and hang  the disposal by aligning the 3 mounting tabs on the  

  lower mounting ring 

(I)

 with the slide-up ramps on the upper mounting ring 

(F)

.

2.  Rotate the lower mounting ramp onto the upper mounting ring (verify all 3 tabs are engagaed). 

1.  Alinee el codo de descarga con la conexión del desagüe y cuelgue el triturador alineando las 3 aletas de montaje en el  

  anillo de montaje inferior 

(I) 

con las rampas de deslizamiento hacia arriba en el anillo de montaje superior 

(F)

2.  Haga girar la rampa de montaje inferior sobre el anillo de montaje superior (verifique que las 3 aletas estén enganchadas).

1.  Aligner le coude du broyeur avec le raccord d’évacuation et suspendre le broyeur en alignant les 3 onglets de l’anneau  

  de montage inférieur 

(I) 

avec les rails de glissement de l’anneau de montage supérieure 

(F)

.

2.  Faire pivoter la rampe de montage inférieure sur l’anneau de montage supérieur (vérifier que les 3 onglets sont bien  

 enclenchés).

1

F

2

14

I

3X

Содержание EX50c

Страница 1: ...yuda de instalaci n piezas faltantes o de recambio 011 52 800 718 4345 WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen En cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou...

Страница 2: ...taje superior G Anillo de resorte H Montaje amortiguador I Anillo de montaje inferior J Triturador K Codo del desag e L Empaque de caucho M Tornillos x2 N Cable de alimentaci n O Herramienta de resort...

Страница 3: ...tal como tapas latas de conservas papel de aluminio o utensilios grasa caliente u otros l quidos calientes c scaras de ma z enteras 9 Cuando el triturador no est en funcionamiento deje el tap n coloca...

Страница 4: ...fusible Utiliser une cl pour d tacher la conduite d vacuation l o elle est fix e au tube de d charge du broyeur E Inspectcurrentmountingringseals yournewdiposalmaybecompati blewiththeexistingmountingr...

Страница 5: ...terofthesinkdrainopening Pushthesinkflangedownfirmlyto makeagoodseal Note Excess sealantwillbesqueezedoutduringstep10andshouldnotbecleaned upuntilthen DONOTmoveorrotatethesinkflangeonceseatedorthe sea...

Страница 6: ...2 O G Slide the far end of the snap ring G into the groove on the flange using the finger grip on the simple snap tool O Deslice el extremo m s lejano del anillo de resorte G en la ranura en la brida...

Страница 7: ...SKET FLANGE AND SCREWS PROVIDED TIGHTEN EVENLY Instale el codo de desag e K empaque L provisto prearmado y la brida del codo Q Instale y apriete los dos tornillos M x2 en forma pareja con un destornil...

Страница 8: ...e el anillo de montaje inferior I est en su lugar y que el montaje amortiguador H est bien enganchado alrededor del labio superior del triturador Pour une installation exigeant un raccord lectrique c...

Страница 9: ...ttacheautubed vacuationdubroyeur NEPASSERRERTROPFORT Enleverlesoutils l emballageoules mat riauxutilis spourl installation S assurerquetouslesraccordsde plomberiesontbienfix s conform ment touslescode...

Страница 10: ...alimentaci ndeenerg aatrav sdelconectoryaprieteelconector Ins rerleraccordduc ble noninclus dansletroud acc setbienfixerenserrantl ecapuchon partirdumur ins rerlec bled alimentation lectrique traversl...

Страница 11: ...ON DESCARGA A TIERRA El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente correctamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los c digos y ordenanzas locales Para instalar con cableado perman...

Страница 12: ...tiles flooring or other plumbing fixtures reinstallation refinishing or additional labor if and to the extent required or provided by Moen s authorized service professional in order to repair or repla...

Страница 13: ...neralmente disponibles en la Gu a del Propietario del Producto de Moen o en el sitio web de Moen www moen com NOTA para reducir el riesgo de da os a los Productos y lesiones personales no ponga dentro...

Страница 14: ...our r duire le risque de dommages au Produit et de l sions corporelles ne pas mettre les articles suivants dans le Produit gros os entiers coquilles de palourdes ou d hu tres pis de ma s et leurs pluc...

Страница 15: ...e access to recall notifications and warranty information First Class Postage Required Affranchissementde premi reclasserequis Se requiere el franqueo de primera clase Register Online www moen com pro...

Страница 16: ...veux recevoir les cyberlettres d information de Moen et les renseignements sur les innovations et les produits par courriel S Me gustar a recibir el bolet n electr nico para consumidores de Moen y las...

Отзывы: