background image

10

A

With power supply turned off, remove metal plate 
on the bottom of the disposal. 
 
Con la fuente de alimentación apagada, retire la 
placa de metal en la parte inferior del triturador.

 

 

S’assurer d’abord que l’alimentation électrique est 
coupée, puis enlever la plaque de métal au fond 
du broyeur.

B

Remove clip with needle nose pliers or flathead 
screwdriver from the strain relief piece of the cord, 
and remove cord. 
 
Retire el clip con un alicate de punta fina o un 
destornillador de punta chata del prensacable del 
cable de alimentación y retire el cable.

 

 

Enlever la bride à l’aide d’une pince à bec effilé ou 
un tournevis à tête plate, du réducteur de tension 
sur le cordon puis retirer le cordon.

Cut white and black wires off close to the connec-

tors.  Pull cord out of housing. Cut green ground 

wire close to the cord strain relief.

Corte los cables blancos y negros cerca de los 

conectores.  Saque el cable del bastidor. Corte el 

cable de tierra verde cerca del prensacable.

Couper les fils blancs et noirs près des raccords.

Tirer sur le cordon pour le sortir du boîtier. Couper 

le fil de mise à terre vert près de la détente de 

tension du cordon.

C

Insert cable connector (not included) into the access hole and secure by tightening the nut.

From wall, insert power supply cable through the connector and tighten connector.

Inserte el conector del cable (no incluido) en el agujero de acceso y fíjelo apretando la tuerca.

Desde la pared, inserte el cable de alimentación de energía a través del conector y apriete el conector.

Insérer le raccord du câble (non inclus) dans le trou d’accès et bien fixer en serrant l’e capuchon.

À partir du mur, insérer le câble d’alimentation électrique à travers le raccord et serrer le raccord.

E

D

Strip the black, white and green wire coating 

from last 1/2

"

 of each wire.

Pele la última 1/2” (1.27 cm) de los cables negro, 

blanco y verde de cada cable. 

Dénuder le revêtement du dernier 1/2 po de 

chaque fil noir, blanc et vert.

F

Connect internal disposal wire leads to coordinating 

wire lead from electrical source. Connect white to 

white, black to black or red, and green ground wire to 

the ground lead with wire nuts (not included).

Conecte las conexiones internas del triturador a la 

conexión correspondiente de la fuente de energía. 

Conecte blanco con blanco, negro con negro o rojo, y 

el cable verde de tierra con la conexión a tierra con las 

tuercas para cables (no incluidas).

Raccorder chacun des fils conducteurs internes du 

broyeur au le fil conducteur correspondant de la source 

électrique. Raccorder le fil blanc au fil blanc, le noir au 

noir ou au rouge, et le fil de mise à la terre vert au fil 

conducteur de mise à la terre à l’aide de capuchons de 

connexion (non inclus).

Push wires into the disposal and replace the metal 

bottom plate 

(do not displace plastic shield 

with label)

.

Empuje los cables dentro del triturador y vuelva a 

colocar la placa inferior de metal 

(no desplace el 

escudo plástico con la etiqueta)

.

Pousser sur les fils pour les faire entrer dans le 

broyeur et replacer la plaque métallique inférieure 

(ne pas déplacer l’écran en plastique avec 

étiquette)

.

G

Содержание EX50c

Страница 1: ...yuda de instalaci n piezas faltantes o de recambio 011 52 800 718 4345 WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen En cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou...

Страница 2: ...taje superior G Anillo de resorte H Montaje amortiguador I Anillo de montaje inferior J Triturador K Codo del desag e L Empaque de caucho M Tornillos x2 N Cable de alimentaci n O Herramienta de resort...

Страница 3: ...tal como tapas latas de conservas papel de aluminio o utensilios grasa caliente u otros l quidos calientes c scaras de ma z enteras 9 Cuando el triturador no est en funcionamiento deje el tap n coloca...

Страница 4: ...fusible Utiliser une cl pour d tacher la conduite d vacuation l o elle est fix e au tube de d charge du broyeur E Inspectcurrentmountingringseals yournewdiposalmaybecompati blewiththeexistingmountingr...

Страница 5: ...terofthesinkdrainopening Pushthesinkflangedownfirmlyto makeagoodseal Note Excess sealantwillbesqueezedoutduringstep10andshouldnotbecleaned upuntilthen DONOTmoveorrotatethesinkflangeonceseatedorthe sea...

Страница 6: ...2 O G Slide the far end of the snap ring G into the groove on the flange using the finger grip on the simple snap tool O Deslice el extremo m s lejano del anillo de resorte G en la ranura en la brida...

Страница 7: ...SKET FLANGE AND SCREWS PROVIDED TIGHTEN EVENLY Instale el codo de desag e K empaque L provisto prearmado y la brida del codo Q Instale y apriete los dos tornillos M x2 en forma pareja con un destornil...

Страница 8: ...e el anillo de montaje inferior I est en su lugar y que el montaje amortiguador H est bien enganchado alrededor del labio superior del triturador Pour une installation exigeant un raccord lectrique c...

Страница 9: ...ttacheautubed vacuationdubroyeur NEPASSERRERTROPFORT Enleverlesoutils l emballageoules mat riauxutilis spourl installation S assurerquetouslesraccordsde plomberiesontbienfix s conform ment touslescode...

Страница 10: ...alimentaci ndeenerg aatrav sdelconectoryaprieteelconector Ins rerleraccordduc ble noninclus dansletroud acc setbienfixerenserrantl ecapuchon partirdumur ins rerlec bled alimentation lectrique traversl...

Страница 11: ...ON DESCARGA A TIERRA El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente correctamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los c digos y ordenanzas locales Para instalar con cableado perman...

Страница 12: ...tiles flooring or other plumbing fixtures reinstallation refinishing or additional labor if and to the extent required or provided by Moen s authorized service professional in order to repair or repla...

Страница 13: ...neralmente disponibles en la Gu a del Propietario del Producto de Moen o en el sitio web de Moen www moen com NOTA para reducir el riesgo de da os a los Productos y lesiones personales no ponga dentro...

Страница 14: ...our r duire le risque de dommages au Produit et de l sions corporelles ne pas mettre les articles suivants dans le Produit gros os entiers coquilles de palourdes ou d hu tres pis de ma s et leurs pluc...

Страница 15: ...e access to recall notifications and warranty information First Class Postage Required Affranchissementde premi reclasserequis Se requiere el franqueo de primera clase Register Online www moen com pro...

Страница 16: ...veux recevoir les cyberlettres d information de Moen et les renseignements sur les innovations et les produits par courriel S Me gustar a recibir el bolet n electr nico para consumidores de Moen y las...

Отзывы: