background image

Sealant

Sellador

Mastic

Flathead 

Screwdriver

Destornillador 

de punta chata

Tournevis à 

tête plate

Phillips

Screwdriver

Destornillador 

Phillips

 

Tournevis 

Phillips

Adjustable Pliers

Alicate ajustable

Pinces réglables

Wire Cutters

Corta alambre

 

Pince coupe-fils

Cable Connector

Conector para cable

Connecteur de câble

Wire Nuts

Tuercas para cables

Capuchons de 

connexion

Pencil

Lápiz

Crayon

Flashlight

Linterna

Lampe de poche

Safety Glasses

Gafas de seguridad

Lunettes de sécurité

Adjustable Wrench

Llave ajustable 

Clé anglaise

Wire Strippers

Pelacables

Pince dénude-fils

Optional Dishwasher Connector Kit

Kit optativo para conexión del lavavajillas

Trousse optionnelle de raccord au lave-vaisselle

Required for Optional Hardwire Installation

Necesario para la instalación optativa del 

cableado permanente

Requis pour l’installation câblée optionnelle

Please Contact Moen First

For Installation Help, Missing or  

Replacement Parts

(USA)

1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)

WWW.MOEN.COM

(Canada)

1-800-465-6130

WWW.MOEN.CA

 

Por favor, contáctese primero 

con Moen

Para obtener ayuda de instalación, piezas

faltantes o de recambio  

011 52 (800) 718-4345

WWW.MOEN.COM.MX 

Veuillez d’abord contacter Moen

En cas de problèmes avec l’installation, 

ou pour obtenir toute pièce manquante 

ou de rechange

1-800-465-6130

WWW.MOEN.CA

INS10719C - 6/22

GARBAGE DISPOSAL
TRITURADOR DE DESPERDICIOS
BROYEUR À DÉCHETS

• HELPFUL TOOLS

 For safety and ease of garbage disposal replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.

 

• HERRAMIENTAS ÚTILES

 Para que el cambio del triturador sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.

 

• OUTILS UTILES

 Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement du broyeur à déchets, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.

Register Online:

Regístrese en línea:

S’enregistrer en ligne :

www.moen.com/product-registration

Record Purchased Model and Serial Number:

Registre el modelo adquirido y su número de serie:

Inscrire les numéros du modèle et de série du produit acheté :

Image is for reference only

(Style varies by model)

La imagen es sólo como referencia

(El estilo varía por el modelo)

Cette image est fournie à titre iinformatif seulement

(Le style varie selon le modèle)

(Save instruction sheet for future reference)

(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)

(Garder ces directives pour référence ultérieure)

Содержание EX50c

Страница 1: ...yuda de instalaci n piezas faltantes o de recambio 011 52 800 718 4345 WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen En cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou...

Страница 2: ...taje superior G Anillo de resorte H Montaje amortiguador I Anillo de montaje inferior J Triturador K Codo del desag e L Empaque de caucho M Tornillos x2 N Cable de alimentaci n O Herramienta de resort...

Страница 3: ...tal como tapas latas de conservas papel de aluminio o utensilios grasa caliente u otros l quidos calientes c scaras de ma z enteras 9 Cuando el triturador no est en funcionamiento deje el tap n coloca...

Страница 4: ...fusible Utiliser une cl pour d tacher la conduite d vacuation l o elle est fix e au tube de d charge du broyeur E Inspectcurrentmountingringseals yournewdiposalmaybecompati blewiththeexistingmountingr...

Страница 5: ...terofthesinkdrainopening Pushthesinkflangedownfirmlyto makeagoodseal Note Excess sealantwillbesqueezedoutduringstep10andshouldnotbecleaned upuntilthen DONOTmoveorrotatethesinkflangeonceseatedorthe sea...

Страница 6: ...2 O G Slide the far end of the snap ring G into the groove on the flange using the finger grip on the simple snap tool O Deslice el extremo m s lejano del anillo de resorte G en la ranura en la brida...

Страница 7: ...SKET FLANGE AND SCREWS PROVIDED TIGHTEN EVENLY Instale el codo de desag e K empaque L provisto prearmado y la brida del codo Q Instale y apriete los dos tornillos M x2 en forma pareja con un destornil...

Страница 8: ...e el anillo de montaje inferior I est en su lugar y que el montaje amortiguador H est bien enganchado alrededor del labio superior del triturador Pour une installation exigeant un raccord lectrique c...

Страница 9: ...ttacheautubed vacuationdubroyeur NEPASSERRERTROPFORT Enleverlesoutils l emballageoules mat riauxutilis spourl installation S assurerquetouslesraccordsde plomberiesontbienfix s conform ment touslescode...

Страница 10: ...alimentaci ndeenerg aatrav sdelconectoryaprieteelconector Ins rerleraccordduc ble noninclus dansletroud acc setbienfixerenserrantl ecapuchon partirdumur ins rerlec bled alimentation lectrique traversl...

Страница 11: ...ON DESCARGA A TIERRA El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente correctamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los c digos y ordenanzas locales Para instalar con cableado perman...

Страница 12: ...tiles flooring or other plumbing fixtures reinstallation refinishing or additional labor if and to the extent required or provided by Moen s authorized service professional in order to repair or repla...

Страница 13: ...neralmente disponibles en la Gu a del Propietario del Producto de Moen o en el sitio web de Moen www moen com NOTA para reducir el riesgo de da os a los Productos y lesiones personales no ponga dentro...

Страница 14: ...our r duire le risque de dommages au Produit et de l sions corporelles ne pas mettre les articles suivants dans le Produit gros os entiers coquilles de palourdes ou d hu tres pis de ma s et leurs pluc...

Страница 15: ...e access to recall notifications and warranty information First Class Postage Required Affranchissementde premi reclasserequis Se requiere el franqueo de primera clase Register Online www moen com pro...

Страница 16: ...veux recevoir les cyberlettres d information de Moen et les renseignements sur les innovations et les produits par courriel S Me gustar a recibir el bolet n electr nico para consumidores de Moen y las...

Отзывы: