15
INS12266 - 04/22
PRODUCT FUNCTIONS / FUNCIONES DEL PRODUCTO /
FONCTIONS DU PRODUIT
See previous page for Knob (right side button) and Temperature Regulation (left side button) diagram.
Consulte la página anterior para ver el diagrama de la perilla (botón del lado derecho) y del Control de temperatura (botón del lado izquierdo).
Voir la page précédente pour consulter le diagramme du « bouton » (le bouton de droite) et celui du réglage de la température (bouton de gauche).
Electricity On
Electricidad activada
Système sous tension
Rear Wash
Lavado
posterior
Nettoyage
des parties
arrière
Front Wash
Lavado
frontal
Nettoyage
des parties
avant
Turn Off
Apagar
Fermer
ROTATE THE KNOB TO TURN OFF POSITION TO STOP REAR AND FRONT WASHING.
GIRE LA PERILLA A LA POSICIÓN DE APAGADO PARA DETENER EL LAVADO FRONTAL Y POSTERIOR.
TOURNER LE BOUTON À LA POSITION D’ARRÊT POUR ARRÊTER LE NETTOYAGE AVANT ET ARRIÈRE.
Seat Heating
Calefacción
del asiento
Chauffage
du siège
PRESS THE BUTTON "+" OR "-" TO ADJUST THE TEMPERATURE OF THE SEAT RING UNDER NON-WASHING/NON-DRYING STATE, PROVIDING 4 GEARS
(INCLUDING CLOSING THE HEATING GEAR OF THE SEAT RING).
PULSE EL BOTÓN “+” O “-” PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA DEL ARO DEL ASIENTO EN POSICIÓN DE NO LAVAR/NO SECAR. ESTA OPCIÓN OFRECE 4 NIVELES,
INCLUYENDO LA OPCIÓN DE APAGAR LA CALEFACCIÓN DEL ASIENTO.
APPUYER SUR LE SYMBOLE « + » OU « - » POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE DE L’ANNEAU DU SIÈGE À L’ÉTAT DE NON-NETTOYAGE/NON-SÉCHAGE, FOURNISSANT 4
ENGRENAGES (Y COMPRIS LA FERMETURE DE L’ENGRENAGE DE CHAUFFAGE DE L’ANNEAU DU SIÈGE).
If user leaves the seat under the rear washing / front washing condition (there is no buzzing noise function under the electricity off condition), nozzle will continue to spray
water into the toilet bowl until the user rotates the knob to the middle position.
Si el usuario deja el asiento en la posición de lavado posterior lavado frontal (no hay función de zumbido bajo la condición de electricidad apagada), la boquilla continuará
rociando agua en la taza del inodoro hasta que el usuario gire la perilla a la posición media.
Si l’utilisateur laisse le siège à la fonction de nettoyage arrière/avant (il n’y aura aucun bourdonnement lorsque le système est hors tension), la buse continuera à pulvériser
l’eau dans la cuvette de toilette jusqu’à ce que l’utilisateur tourne le bouton à la position du milieu.
1. TURN THE LEVER COUNTERCLOCKWISE FROM THE VERTICAL POSITION.
2. THE NOZZLE FOR REAR WASH EXTENDS FORWARD AND THE FRESH WATER SPRAY FUNCTION STARTS.
3. THE WATER VOLUME DECREASES WHILE TURNING THE LEVER TOWARDS THE VERTICAL POSITION. IT WILL COMPLETELY SHUT OFF WHEN THE LEVER IS ON THE
VERTICAL POSITION.
1. GIRE LA PERILLA EN SENTIDO ANTIHORARIO DESDE LA POSICIÓN VERTICAL.
2. LA BOQUILLA PARA LAVADO POSTERIOR SE EXTIENDE HACIA ADELANTE Y SE INICIA LA FUNCIÓN DE ROCIADO DE AGUA.
3. EL VOLUMEN DE AGUA DISMINUYE AL GIRAR LA PERILLA HACIA LA POSICIÓN VERTICAL. SE APAGARÁ COMPLETAMENTE CUANDO LA PERILLA ESTÉ EN
POSICIÓN VERTICAL.
1. DEPUIS LA POSITION VERTICALE (LEVIER VERS LE HAUT), TOURNER LE BOUTON DANS LE SENS ANTIHORAIRE.
2. LA BUSE DE NETTOYAGE DES PARTIES ARRIÈRE S’ALLONGE, ET LA PULVÉRISATION D’EAU FRAÎCHE DÉBUTE.
3. LE DÉBIT DIMINUE À MESURE QUE L’ON RAMÈNE LE LEVIER VERS LA POSITION VERTICALE. LE DÉBIT S’ARRÊTE COMPLÈTEMENT LORSQUE LE LEVIER SE TROUVE
EN POSITION VERTICALE.
1. TURN THE LEVER CLOCKWISE FROM THE VERTICAL POSITION.
2. THE NOZZLE FOR FEMININE BIDET (FRONT WASH) MOVES FORWARD AND THE FRESH WATER SPRAY FUNCTION STARTS.
3. THE WATER VOLUME DECREASES WHILE TURNING THE LEVER TOWARDS THE VERTICAL POSITION. IT WILL COMPLETELY SHUT OFF WHEN THE LEVER IS ON
THE VERTICAL POSITION.
NOTE: FRONT WASH NOZZLE IS SLIGHTLY LONGER WHEN FULLY EXTENDED AND DIRECTS SPRAY MORE IN THE FORWARD DIRECTION.
1. GIRE LA PERILLA EN SENTIDO HORARIO DESDE LA POSICIÓN VERTICAL.
2. LA BOQUILLA PARA BIDET FEMENINO (LAVADO FRONTAL) SE MUEVE HACIA ADELANTE Y SE INICIA LA FUNCIÓN DE ROCIADO DE AGUA.
3. EL VOLUMEN DE AGUA DISMINUYE AL GIRAR LA PERILLA HACIA LA POSICIÓN VERTICAL. SE APAGARÁ COMPLETAMENTE CUANDO LA PERILLA ESTÉ EN POSICIÓN
VERTICAL.
NOTA: LA BOQUILLA DE LAVADO FRONTAL ES LIGERAMENTE MÁS LARGA CUANDO ESTÁ EXTENDIDA Y DIRIGE EL ROCIADO MÁS HACIA ADELANTE.
1. DEPUIS LA POSITION VERTICALE (LEVIER VERS LE HAUT), TOURNER LE BOUTON DANS LE SENS HORAIRE.
2. LA BUSE DE NETTOYAGE FÉMININ (NETTOYAGE DES PARTIES AVANT) S’ALLONGE, ET LA PULVÉRISATION D’EAU FRAÎCHE DÉBUTE.
3. LE DÉBIT DIMINUE À MESURE QUE L’ON RAMÈNE LE LEVIER VERS LA POSITION VERTICALE. LE DÉBIT S’ARRÊTE COMPLÈTEMENT LORSQUE LE LEVIER SE TROUVE
EN POSITION VERTICALE.
REMARQUE : LA BUSE DE NETTOYAGE DES PARTIES AVANT EST LÉGÈREMENT PLUS LONGUE LORSQU’ELLE EST ALLONGÉE À SON MAXIMUM, ET SON JET EST
DAVANTAGE ORIENTÉ VERS L’AVANT.
Содержание EB800-E
Страница 13: ...13 INS12266 04 22 PRODUCT VIEWS VISTAS DEL PRODUCTO VUES DU PRODUIT ...
Страница 26: ...26 ...
Страница 27: ...27 27 INS12266 04 22 ...