background image

25

INS12266 - 04/22

INS12266 - 04/22

INS12266 - 04/22

3 Year Limited Warranty

Moen® products have been manufactured under the 
highest standards of quality and workmanship. Moen 
warrants to the original consumer purchaser, for resi-
dential use, that these products (eBidet or eToilet) will 
be leak-free and drip-free during normal use and all 
parts and finishes of these products will be free from 
defects in material and manufacturing workmanship 
during normal use, for three (3) years from the date 
of original consumer purchase for residential use (the 
"Warranty Period" for homeowners). All other purchas-
ers (including purchasers for industrial, commercial 
and business use) are warranted for a period of one (1) 
year from the original date of purchase (the "Warranty 
Period" for non-homeowners).

If this eBidet or eToilet should ever develop a leak 
or drip during the Warranty Period, Moen will FREE 
OF CHARGE provide the parts necessary to put the 
product back in good working condition and will 
replace FREE OF CHARGE any part or finish that proves 
defective in material and manufacturing workmanship, 
under normal installation, use and service. Replace-
ment parts may be obtained by calling 1-800-289-6636 
(in Canada, 1-800-465-6130), or by writing to Moen 
Incorporated, 25300 Al Moen Drive, North Olmsted, 
OH 44070-8022 (in Canada, Moen, 2816 Bristol Circle, 
Oakville, Ontario L6H5S7, Canada). Proof of purchase 
(original sales receipt) from the original consumer pur-
chaser must accompany all warranty claims. Defects 
or damage caused by the use of other than genuine 
Moen parts is not covered by this warranty. This war-
ranty is applicable only to products purchased after 
December, 1995 and shall be effective from the date 
of purchase as shown on purchaser's receipt.

This warranty is extensive in that it covers replacement 
of all defective parts and finishes. However, damage 
due to installation error, product abuse, product 
misuse, or use of cleaners containing abrasives, alcohol 
or other organic solvents, whether performed by a 
contractor, service company, or yourself, are excluded 
from this warranty. Moen will not be responsible for 
labor charges and/or damage incurred in installation, 
repair or replacement, nor for any indirect, incidental 
or consequential damages, losses, injury or costs of any 
nature relating to these products. Except as provided 
by law, this warranty is in lieu of and excludes all 
other warranties, conditions and guarantees, whether 
expressed or implied, statutory or otherwise, including 
without restriction those of merchantability or of 
fitness for use.

Some states, provinces and nations do not allow the 
exclusion or limitation of incidental or consequential 
damages, so the above limitations or exclusions may 
not apply to you.  This warranty gives you specific legal 
rights and you may also have other rights which vary 
from state to state, province to province, nation to na-
tion.  Moen will advise you of the procedure to follow 
in making warranty claims. Simply write to Moen at the 
applicable address set forth above. Explain the defect 
and include proof of purchase and your name, address, 
area code and telephone number. 

Garantía limitada de tres años

Los productos Moen® se fabrican conforme a los más 
altos estándares de calidad y mano de obra. Moen 
garantiza al comprador original que estos productos 
(bidet electrónico o inodoro electrónico) no tendrán 
fugas ni goteos durante el uso residencial normal y 
que todas las partes y acabados de estos productos es-
tarán libres de defectos en el material y la fabricación 
por tres (3) años a partir de la fecha de compra original 
del consumidor para uso residencial (el “Periodo de Ga-
rantía” para los propietarios de la vivienda). Cualquier 
otro tipo de compra (incluyendo las compras para 
uso industrial, comercial o de negocios) tienen una 
garantía de un (1) año a partir de la fecha original de 
compra (el “Periodo de Garantía” para las personas que 
no sean propietarias de la vivienda).

Si el bidet electrónico o el inodoro electrónico llegaran 
a presentar fugas o goteos durante el Periodo de 
Garantía, Moen le proporcionará GRATUITAMENTE las 
piezas necesarias para restablecer el funcionamiento 
óptimo del producto y reemplazará GRATUITAMENTE 
cualquier pieza o acabado que presente defectos con 
respecto a los materiales y a la fabricación, bajo insta-
lación, uso y servicio normales. Puede solicitar piezas 
de repuesto llamando al 1-800-289-6636 (en Canadá, 
1-800-465-6130) o escribiendo a Moen Incorporated, 
25300 Al Moen Drive, North Olmsted, OH 44070-
8022 (en Canadá, Moen, 2816 Bristol Circle, Oakville, 
Ontario L6H5S7, Canada). El comprobante de compra 
(recibo de compra original) del comprador original 
debe acompañar todos los reclamos de garantía. Los 
defectos o daños causados por el uso de piezas que no 
sean originales de Moen no están cubiertos por esta 
garantía. Esta garantía es aplicable solo a los productos 
adquiridos después de diciembre de 1995 y entrará en 
vigor a partir de la fecha de compra que se muestra en 
el recibo del comprador.

Esta garantía es amplia ya que cubre el reemplazo de 
todas las piezas y acabados defectuosos. Sin embargo, 
los daños ocasionados por errores de instalación, 
abuso del producto, mal uso del producto o uso 
de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u 
otros solventes orgánicos, ya sea que los realice un 
contratista, una compañía de servicio o usted mismo, 
están excluidos de esta garantía. Moen no será 
responsable de los cargos por mano de obra y/o daños 
incurridos en la instalación, reparación o reemplazo, ni 
por los daños, pérdidas, lesiones o costos indirectos, 
incidentales o consecuentes de cualquier naturaleza 
relacionados con estos productos. Salvo lo dispuesto 
por la ley, esta garantía reemplaza y excluye todas las 
demás garantías, condiciones y garantías, ya sean ex-
presas o implícitas, legales o de otro tipo, incluyendo, 
sin restricción, las de comerciabilidad o idoneidad para 
el uso.

Algunos estados, provincias y países no permiten la 
exclusión o limitación de daños incidentales o conse-
cuentes, por lo que las limitaciones o exclusiones ante-
riores pueden no aplicarse en su caso.  Esta garantía le 
otorga derechos legales específicos y también puede 
tener otros derechos que varían de un estado a otro, 
de una provincia a otra o de un país a otro.  Moen le 
asesorará sobre el procedimiento a seguir para realizar 
alguna reclamación de garantía. Solo escriba a Moen a 
la dirección correspondiente indicada anteriormente. 
Explique el defecto e incluya un comprobante de com-
pra y su nombre, dirección, código de área y número 
de teléfono. 

Garantie limitée de trois (3) ans

Les produits Moen® ont été fabriqués selon les normes 
de qualité et de main-d’œuvre les plus élevées. 
Moen garantit à l'« Acheteur initial », ayant acheté les 
produits utilisés aux fins d'un usage résidentiel, que 
ces produits (bidet électronique ou toilette électro-
nique) seront libres de toute fuite ou d’égouttement 
dans le cadre d'un usage normal, et que toutes les 
pièces et tous les finis de ces produits ne présenteront 
aucun défaut de matériau ou de fabrication en usine 
pendant leur usage normal, et ce, pour trois (3) ans 
à compter de la date d’achat de l'acheteur initial aux 
fins d'un usage résidentiel (la « Période de la garantie 
» pour les propriétaires). Tout autre type d'acheteur (y 
compris les achats à des fins industrielles, commercia-
les ou d’affaires) est protégé par une garantie de un (1) 
an à compter de la date de l’achat initial du produit (la 
« Période de garantie » pour les non-propriétaires de 
résidence).

Si ce bidet électronique ou toilette électronique fuit 
ou dégoutte durant la « Période de garantie », Moen 
fournira GRATUITEMENT les pièces de rechange req-
uises pour remettre le produit en bonne condition de 
fonctionnement, et remplacera GRATUITEMENT toute 
pièce ou tout fini dont le matériau, la fabrication, dans 
le cas d’une installation, d’un usage ou d’un service 
normaux, s’avèrent défectueux. On peut obtenir les 
pièces de rechange en composant le 1 800 289-6636 
ou en écrivant à Moen Incorporated, 25300 Al Moen 
Drive, North Olmsted, OH 44070-8022 (au Canada, à 
Moen, 2816, Bristol Circle, Oakville (Ontario) L6H5S7). 
L'original du reçu de caisse du consommateur initial 
ayant acheté ce produit doit accompagner toute 
réclamation. Les défauts ou les dommages causés 
par l’utilisation de pièces non fournies par Moen ne 
sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie 
s’applique uniquement aux produits achetés après 
décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la 
date d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client.

Cette garantie est de vaste portée, car elle couvre 
le remplacement de toute pièce ou de tout fini 
défectueux. Cependant, les dommages causés par 
une erreur d’installation, un usage abusif du produit, 
une mauvaise utilisation du produit, ou l’utilisation de 
produits nettoyants contenant des agents abrasifs, de 
l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés 
par un entrepreneur, une entreprise de service ou le 
consommateur, sont exclus de cette garantie. Moen 
ne pourra être tenu responsable des frais de main-
d’œuvre ni de tous dommages pouvant être associés 
à l’installation, à la réparation ou au remplacement de 
ces produits, ni des dommages, pertes, blessures ou de 
tous types de coûts connexes à ces produits, que ces 
dommages soient indirects, accessoires ou consécutifs. 
Sauf lorsque prévu par la loi, cette garantie remplace et 
exclut toutes les autres garanties et conditions, qu’elles 
soient explicites ou implicites, réglementaires ou 
autres, y compris, sans restriction, celles de commer-
cialisation ou d’adaptation à un usage particulier.

Certains pays, États et certaines provinces, ne per-
mettent aucune exclusion, ni limitation quant aux 
dommages indirects ou consécutifs, de sorte qu'il se 
peut que les restrictions ou exclusions énumérées ci-
dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie 
vous accorde des droits juridiques particuliers et il 
est possible que vous jouissiez d’autres droits selon 
votre État, province ou pays de résidence. Moen 
avisera le consommateur de la procédure à suivre pour 
soumettre une réclamation. Il suffit d'écrire à Moen 
à l’adresse applicable indiquée ci-dessus. Expliquer 
la défectuosité et inclure une preuve d’achat, inscrire 
son nom, adresse, ainsi que vos indicatif régional et 
numéro de téléphone. 

Содержание EB800-E

Страница 1: ...ientas OUTILS UTILES Parmesuredesécuritéetpourfaciliterl installationdel appareil Moenrecommandel utilisationdesoutilssuivants Wrench Llave Clé Safety Glasses Gafas de protección Lunettes de sécurité Screw Driver Desarmador Tournevis Installation Guide Guía de Instalación Guide d installation eBidet EB800 E Bidet electrónico EB800 E Bidet électronique EB800 E Thank you for purchasing our product P...

Страница 2: ...tely Verifique que todas las piezas antes enumeradas estén dentro del paquete Si falta alguna comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente La válvula en T tiene una lengüeta dentada tipo G de 1 2 Si su tubería de entrada tiene un diámetro diferente puede adquirir un adaptador por separado Veuillez vérifier que toutes les pièces ci dessus se trouvent bien à l intérieur de l emballage En l...

Страница 3: ...iens Voltaje nominal y frecuencia nominal 100 130V 50 60 Hz Potencia nominal 1 260W Potencia máxima 1 800W Under the condition below water pressure at 0 18MPa 0 02MPa ambient temperature within 20 C 5 C inlet water temperature at 15 C 1 C adjust the water volume seat temperature and water temp to the max and then start RearWash to make it a full cleaning cycle lasts 2 minutes and the average power...

Страница 4: ...nstrucciones No use accesorios no recomendados por el fabricante 3 Nunca opere este producto si tiene un cable o conexión dañada si no funciona correctamente si se ha caído o dañado o si ha caído al agua Devuelva el producto a un centro de servicios para su examen y reparación 4 Mantenga el cable alejado de superficies calientes 5 Nunca bloquee las aberturas de aire del producto Mantenga las abert...

Страница 5: ...que la clavija si no se ajusta a la toma de corriente pídale a un electricista calificado que instale una toma de corriente apropiada Si el producto debe reconectarse para su uso en otro tipo de circuito eléctrico la reconexión debe estar a cargo de personal de servicio calificado Este producto es para uso en un rango de tensión normal 100 130V y tiene un enchufe con conexión a tierra que se parec...

Страница 6: ...s message Indica lesión humana o pérdida de propiedad que puede resultar de un uso incorrecto por ignorar este mensaje Indique une blessure ou perte de biens pouvant découler d une utilisation inappropriée si ce message est ignoré PLEASE READ THOROUGHLY Thank you for your purchase To ensure proper and safe use of this product carefully read this section prior to any usage Afterwards store this man...

Страница 7: ...d or electric shock No use una toma de corriente en malas condiciones ni un una clavija dañada Riesgo de incendio o descarga eléctrica Ne pas utiliser une prise de courant en mauvais état ou une fiche électrique endommagée Risque d incendie et ou de choc électrique The power socket in use should be within the specified range 100 130V suggested Risk of fire and or electric shock La toma de corrient...

Страница 8: ...nt pouvant causer des blessures For cleaning or maintenance of plastic parts do not use any harsh cleaning agents These include but are not limited to products such as concentrated sulfuric acid concentrated nitric acid glacial acetic acid carbon tetrachloride chloroform acetone butanone benzene methylbenzene phenol methylphenol dimethylformamide methyl ether soybean oil acetate 40 nitric acid thi...

Страница 9: ...nd the seat forcefully This may result in product damage and or user injury No aplique ninguna presión al asiento y la tapa de la unidad No se pare sobre la tapa ni abra o cierre la tapa o el asiento con fuerza Esto puede provocar daños al producto y o lesiones al usuario Ne pas exercer de pression sur le siège ou le couvercle de l appareil Ne pas se tenir debout sur le couvercle ni forcer l ouver...

Страница 10: ... de energía repentina desconecte la clavija y cierre la válvula angular para evitar fugas de agua Riesgo de fugas de agua y o pérdida daño de la propiedad En cas de panne de courant soudaine débrancher la fiche d alimentation électrique et fermer la soupape angulaire pour prévenir toute fuite d eau Risque de fuite d eau ou de perte dommage de biens Do not spray urine in the direction of the washin...

Страница 11: ...u à l intérieur du produit Risques de blessures ou de dommages au produit Do not continue using this product if the following effects happen Product is smoking product heat is abnormal product has an abnormal smell or sound product is leaking or if there is a break or damage and if the toilet pan is blocked Risk of electric shock injury firing or water penetration inside the room etc No continúe u...

Страница 12: ...ol de temperatura E Luz de indicación eléctrica F Secado tibio no disponible en todos los modelos G Sensor del asiento H Asiento I Boquilla trasera J Boquilla delantera K Perilla Liste des Pièces A Couvercle du siège B Prise électrique C Bouton d assemblage rapide D Réglage de la température E Témoin lumineux électrique indicateur de fonctionnement F Source de chaleur de séchage certains modèles s...

Страница 13: ...13 INS12266 04 22 PRODUCT VIEWS VISTAS DEL PRODUCTO VUES DU PRODUIT ...

Страница 14: ...confirmer que la fonction a été changée correctement Le réglage implicite configuré en usine est celui de l état activé de la fonction sonore BIP du rappel du siège KNOB PERILLA BOUTON RearWash Area Área de lavado posterior Zone de nettoyage des parties arrière Turn off Apagar Fermer FrontWash Area Área de lavado frontal Zone de nettoyage des parties avant Electric Indicator Light Luz de indicació...

Страница 15: ... jusqu à ce que l utilisateur tourne le bouton à la position du milieu 1 TURN THE LEVER COUNTERCLOCKWISE FROM THE VERTICAL POSITION 2 THE NOZZLE FOR REAR WASH EXTENDS FORWARD AND THE FRESH WATER SPRAY FUNCTION STARTS 3 THE WATER VOLUME DECREASES WHILE TURNING THE LEVER TOWARDS THE VERTICAL POSITION IT WILL COMPLETELY SHUT OFF WHEN THE LEVER IS ON THE VERTICAL POSITION 1 GIRE LA PERILLA EN SENTIDO ...

Страница 16: ...LA POSICIÓN VERTICAL SE APAGARÁ COMPLETAMENTE CUANDO LA PERILLA ESTÉ EN POSICIÓN VERTICAL 1 DEPUIS LA POSITION VERTICALE LEVIER VERS LE HAUT TOURNER LE BOUTON DANS LE SENS ANTIHORAIRE 2 LA BUSE DE NETTOYAGE DES PARTIES ARRIÈRE S ALLONGE ET LA PULVÉRISATION D EAU FRAÎCHE DÉBUTE 3 LE DÉBIT DIMINUE À MESURE QUE L ON RAMÈNE LE LEVIER VERS LA POSITION VERTICALE LE DÉBIT S ARRÊTE COMPLÈTEMENT LORSQUE LE...

Страница 17: ...ue à trav ers les vis expansibles 1 Coloque las tuercas de expansión x 2 en los orificios de instalación x 2 2 Instale la placa base en los orificios de instalación 3 Coloque la placa deslizante ajustable en la placa base 4 Asegure la placa deslizante ajustable y la placa base al cuerpo de cerámica con ambos tornillos de expansión Installing the Catch Plate Instalar la placa base Installation de l...

Страница 18: ...le la placa base y el asiento del in odoro y asegúrese de que las piezas estén apretadas firmemente Ajuste la posición si es necesario 3 Si se producen errores presione el botón de instalación rápida y retire el asiento 4 Fije bien la placa base y repita los pasos 1 y 2 como se indica arriba Installing the Toilet Seat Instalación del asiento del inodoro Installation du siège de toilette 1 Fast Ins...

Страница 19: ... la soupape en T au robinet d arrêt actuel de l alimentation en eau 2 Raccorder le tube de PE à la sortie latérale de l adaptateur de la soupape en T 3 Raccorder la conduite actuelle d alimentation en eau de la toilette à la sortie du dessus de l adaptateur de la soupape en T 4 Raccorder le tube de PE au siège du bidet 1 Conecte el adaptador en T a la llave de paso del suministro de agua existente...

Страница 20: ... the bidet seat 1 Raccorder l adaptateur de la soupape en T au robinet d arrêt actuel de l alimentation en eau 2 Raccorder le tube de PE au raccord en T 3 Raccorder le raccord en T au réservoir d eau là où le tuyau d alimentation en eau était raccordé 4 Raccorder le tube de PE au siège du bidet 1 Conecte la manguera de suministro de agua a la parte inferior del conector en T 2 Conecte el tubo de P...

Страница 21: ...résiduelle dans l unité comme illustré dans l image En tenant le produit fermement le diriger vers le bas en s assurant que l ouverture d évacuation est bien orientée vers le bas et pousser sur le bouton de vidage au dos du fuselage pour laisser couler l eau du produit Si la máquina no se ha utilizado durante mucho tiempo puede ser necesario dejar salir el agua residual de la máquina como se muest...

Страница 22: ...stalar el asiento 1 2 3 4 5 Nozzle Cleaning Limpieza de la boquilla Nettoyage de la buse 1 Under non working condition pull out one at a time the Nozzle Rod for RearWashing and FrontWashing and remove both Nozzles 2 Using a toothbrush sponge or a smooth rag with soapy water or a neutral detergent clean both the Nozzles and Rods 3 Assemble the Nozzles to each of the Nozzle Rods 1 Pendant que le sys...

Страница 23: ... seconds the power light is on Presione el interruptor durante 3 segundos la luz de encendido se ilumina Appuyer sur l interrupteur pendant 3 secondes le voyant d alimentation s allume Unplug power cord from electric outlet Press the reset button on the GFCI until click is heard Plug power cord into electric outlet and verify operation Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente Pr...

Страница 24: ...rned off because right knob is not closed in place El agua no se puede apagar porque la perilla derecha no está bien cerrada L eau ne peut pas être fermée car le bouton droit n est pas en position fermée Adjust right knob position to ensure it is closed in place Ajuste la posición de la perilla derecha para asegurarse de que esté bien cerrada Ajuster la position du bouton de droite pour s assurer ...

Страница 25: ... el reemplazo de todas las piezas y acabados defectuosos Sin embargo los daños ocasionados por errores de instalación abuso del producto mal uso del producto o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea que los realice un contratista una compañía de servicio o usted mismo están excluidos de esta garantía Moen no será responsable de los cargos por mano de ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 27 INS12266 04 22 ...

Страница 28: ...ted Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted Ohio 44070 8022 U S A Moen de México S A de C V Carretera Saltillo Monterrey KM 14 7 Ramos Arizpe Coahuila México 25900 Moen Inc 2816 Bristol Circle Oakville Ontario L6H 5S7 Canada ...

Отзывы: