background image

6

1. 

Loosen nut on Lift Rod Strap 

(J)

 to allow Lift Rod 

(I)

 to rest in faucet.

2. 

Verify Pivot Rod 

(I)

 is still pushed down, and Waste Plug 

(K)

 is open in the sink.

3. 

Tighten bolt with wrench.

1.   Afloje la tuerca en el tirante de la barra de cierre vertical 

(J)

 para permitir que la barra de cierre vertical 

(I)

 descanse 

en la mezcladora.

2. 

Verifique que el pivote 

(I)

 esté aún hacia abajo y que el tapón del desagüe 

(K)

 esté abierto en el fregadero.

3. 

Apriete el perno con una llave.

1. 

Desserrer l’écrou sur l’étrier de la tige de levage 

(J)

 pour permettre à la tige de levage 

(I)

 de reposer  sur le robinet.

2. 

Vérifier que la tige de pivotement 

(I)

 est toujours poussée vers le bas et que le bouchon de bonde 

(K)

 est ouvert 

dans la bride.

3. 

Serrer l’écrou avec une clé.

1. 

Tighten the Pivot Rod Nut 

(S)

 and Push Pivot Rod 

(T)

 down.

2. 

Place Pivot Rod Clip 

(M)

 over closest hole on Lift Rod Strap 

(J)

.

3. 

Squeeze Pivot Rod Clip 

(M)

 and slide Pivot Rod through clip and strap holes.

1. 

Apriete la tuerca del pivote 

(S)

 y empuje el pivote 

(T)

 hacia abajo.

2. 

Coloque el clip del pivote 

(M)

 sobre el agujero más cercano en el tirante de la barra de cierre vertical 

(J)

.

3. 

Apriete el clip del pivote 

(M)

 y deslice el pivote a través de los agujeros en el clip y en el tirante de la barra de cierre 

vertical.

1. 

Serrer l’écrou de la tige de pivotement 

(S)

 et pousser la tige de pivotement 

(T)

 vers le bas.

2. 

Placer la bride de tige de pivotement 

(M)

 sur l’ouverture la plus proche de la bride de la tige de levage 

(J)

.

3. 

Serrer la bride de la tige de pivotement 

(M)

 et faire glisser la tige de pivotement dans les ouvertures des brides de la 

tige de pivotement et de tige de levage.

I

I

A

K

1/2"

(13 mm)

2

2

I

3

J

1

14

Optional/Opcional/Optionnel

(9,5 mm)

(9.5 mm)

2

1

Cold 

Frio 

Froid 

Hot

 Caliente 

Chaud 

Tag

Etiqueta 

Étiquette 

3

3

15

4

1

T

M

J

3

2

2

S

13

1. 

Attach supply lines from faucet to shut off stops.

2. 

Use a wrench to tighten supplies.

3. 

Turn on water. Check for leaks.

4. 

Installation complete.

1. 

Conecte las líneas de suministro de la mezcladora a los topes de cierre.

2. 

Use una llave para apretar las líneas de suministro.

3. 

Abra el agua. Verifique si hay pérdidas.

4. 

La instalación está completa.

1. 

Raccorder les conduites d'alimentation du robinet aux robinets d'arrêt.

2. 

Utiliser une clé pour serrer les raccords des conduites.

3. 

Ouvrir l'alimentation en eau. S'assurer qu'il n'y a aucune fuite.

4. 

L’installation terminée.

Anti-vandal option 

Opcion antivandalismo 

Avec option anti-vandalisme 

Option 2 / Opción 2 / Option 2

Option 1 / Opción 1 / Option 1

12

K

Verify Pivot Rod 

(K)

 is in place with beveled side of gasket facing out. The Pivot Rod can be installed in two ways. Option 1 

shows the Pivot Rod next to hole in Waste Plug. This allows the Waste Plug to be pulled out for cleaning. Option 2 shows 

the Pivot Rod inserted into the hole in the Waste Plug. This prevents the Waste Plug from being easily removed after 

installation. 
Verifique que el pivote 

(K)

 esté en su lugar con el lado biselado de la junta hacia afuera. El pivote se puede instalar de dos 

maneras. La Opción 1 muestra el pivote junto al agujero del tapón de desechos. Esto permite retirar el tapón de desechos 

para su limpieza. La Opción 2 muestra el pivote dentro del agujero del tapón de desechos. Esto impide retirar el tapón de 

desechos con facilidad luego de su instalación. 
Vérifier que la tige de pivotement 

(K)

 est en place avec le côté biseauté du joint d’étanchéité orienté vers l’extérieur. La tige 

de pivotement peut être installée de deux façons. L’option 1 montre la tige de pivotement placée à côté du trou dans le 

bouchon de bonde. Cela permet au bouchon de bonde d’être retiré aux fins de nettoyage. L’option 2 montre la tige de 

pivotement insérée dans le trou du bouchon de bonde. Cela empêche le bouchon de bonde de s’enlever facilement après 

l’installation. 

Содержание Doux S6910

Страница 1: ...Fbeforeremovingexisting faucetordisassemblingthevalve Openfaucethandleto relievewaterpressureandensurethatcompletewatershut offhasbeenaccomplished PRECAUCIÓN CONSEJOSPARACAMBIARLA LLAVEMEZCLADORA SiempreCIERRElatomadeaguaantesdequitarlallave existenteodesmontarlaválvula Abralallaveparaliberarla presión yasegúresedequeestébiencerradaelagua ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER L ANCIEN ROBINET Toujour...

Страница 2: ...nsulademontaje G Tuercademontaje H Herramientade instalación I Barradecierre vertical J Tirantedelabarrade cierrevertical K Tapóndeldesagüe L Asientodeldesagüe M Clipdelpivote N Empaquedel desagüe O Arandela P Tuercadeldesagüe Q Cuerpodeldesagüe R Asientodelpivote S Tuercadelpivote T Pivote U Secciónfinal V Llavehexagonal 5 64 W Herramientade remocióndelaireador X Chapetónde3 agujeros Y Empaquedel...

Страница 3: ...apetón X 3 Inserteelcuerpodelamezcladora A atravésdelagujeroenelfregaderohastaqueasientecompletamente 1 Pourl optiondemontageà3ouvertures placerlejointd étanchéitépour3ouvertures Y souslarosacepour3 ouvertures X 2 Leplacersurl évier Insérerlecorpsdurobinet A danslarosace X 3 Insérerlecorpsdurobinet A dansletroudel évierjusqu àcequ ilysoitbienplacé InsertLiftRod I intobackofFaucetBody A Insertelaba...

Страница 4: ...rientation Threadontomountingstud Orientelatuercademontaje G deacuerdoalespesordelacubierta Consultelaimagenala derechaparaverlaorientación Enrosqueenelmontante Orienterl écroudemontage G enfonctiondel épaisseurdelaplateforme Voirl imageà droitepourdéterminerl orientationdel écrou Vissersurlatigedemontage H G 2 1 3 5 1 SlideInstallationTool H ontoMountingNut G 2 InsertscrewdriverintoInstallationTo...

Страница 5: ...so14 1 Faireglisserlabridedelatigedelevage J surlatigedelevage 2 Serrerleboulonàlamain Ilfaudraleserrerdefaçonpermanenteàl étape14 1 ApplythreadsealtapetothreadsofTailPiece U AssembletoDrainBody Q 2 InsertWastePlug K intosinkopening 1 Apliquecintaparasellarroscasenlapartedeinserción Unaalcuerpodeldesagüe 2 Inserteeltapóndedesechosenlaaberturadellavabo 1 Appliquerunrubanpourjointsfiletéssurlefiletd...

Страница 6: ...T M J 3 2 2 S 13 1 Attachsupplylinesfromfaucettoshutoffstops 2 Useawrenchtotightensupplies 3 Turnonwater Checkforleaks 4 Installationcomplete 1 Conectelaslíneasdesuministrodelamezcladoraalostopesdecierre 2 Useunallaveparaapretarlaslíneasdesuministro 3 Abraelagua Verifiquesihaypérdidas 4 Lainstalaciónestácompleta 1 Raccorderlesconduitesd alimentationdurobinetauxrobinetsd arrêt 2 Utiliseruneclépours...

Страница 7: ... DE RINÇAGE 1 Cierreeldesagüe 2 Retireeltornillo D conlallavehexagonal5 64 V 3 Retireelretenedor C 4 Retireelaireador B conlaherramientaderemoción delaireador W 1 Fermerlabonde 2 Enleverlavis D àl aidedelacléhex de5 64po V 3 Enleverlabride C 4 Enleverl aérateur B àl aidedl outild extraction d aérateur W 5 Abraeldesagüe 6 Abralallaveyenjuaguelamezcladora durante15segundosparaeliminarrestos 7 Cierre...

Страница 8: ...eparaciónosustitución niporningúndañoindirecto directooconsecuente niporpérdidas lesionesocostosdealgunaotraíndolerelacionadosconestallave A menosque loestipulelaley estagarantíareemplazayexcluyecualquierotragarantía ycondiciones yaseaexpresasoimplícitas establecidasporlaleyodeotramanera incluyendosinrestricciónaquellasenqueelproductoseencuentraencondiciones aptasparalaventaoseadecúa alusoespecífi...

Отзывы: