INS10390 - 6/15
3
Parts List
A
. Diverter Valve
A
1
. Diverter Valve
Connection 1
A
2
. Diverter Valve
Connection 2
B
. Deck Gasket
C
. Shank Gasket
D
. Washer
E
. Diverter Valve
Mounting Nut
F
. Valve Body – Hot
G
. Valve body Clip (x2)
H
. Top Washer (x2)
I
. Flat Washer (x2)
J
. Hex Nut (x2)
K
. Valve Body – Cold
L
. Valve Hose
M
. Spray Nozzle
N
. Spray Nozzle
Gasket
O
. Lower Gasket
P
. Lower Washer
Q
. Mounting Nut
R
. Diverter Hose
S
. Waste Assembly
Cap
T
. Drain Gasket
U
. Drain Washer
V
. Drain Nut
W
. Drain Body
X
. Tailpiece
Y
. Pivot Rod Nut
Z
. Pivot Rod
AA
. Swivel Connector
Assembly
BB
. Pivot Rod Seat
Lista de piezas
A
. Inverseur
A
1
. Raccord
d'inverseur 1
A
2
. Raccord
d'inverseur 2
B
. Joint d’étanchéité
de plateforme
C
. Joint d'étanchéité
de tige
D
. Rondelle
E
. Écrou de montage
d'inverseur
F
. Corps de soupape
– eau chaude
G
. Étrier de corps de
soupape (2)
H
. Rondelle
supérieure (2)
I
. Rondelle plate (2)
J
. Écrou hex. (2)
K
. Corps de soupape
– eau froide
L
. Tuyau de soupape
M
. Buse de
pulvérisation
N
. Joint d'étanchéité
de la buse de
pulvérisation
O
. Joint d'étanchéité
inférieur
P
. Rondelle inférieure
Q
. Écrou de montage
R
. Tuyau d'inverseur
S
. Capuchon
d'assemblage de
bonde
T
. Joint d'étanchéité
de bonde
U
. Rondelle de bonde
V
. Écrou de bonde
W
. Corps de bonde
X
. Embout
Y
. Écrou de la tige de
pivotement
Z
. Tige de pivotement
AA
. Assemblage de
raccord pivotant
BB
. Siège de la tige de
pivotement
Liste des pièces
A
. Válvula derivadora
A
1
. Conexión 1 de la
válvula derivadora
A
2
. Conexión 2 de la
válvula derivadora
B
. Empaque de
cubierta
C
. Empaque del tubo
roscado
D
. Arandela
E
. Tuerca de montaje
de la válvula
derivadora
F
. Cuerpo de válvula -
Caliente
G
. Clip del cuerpo de
la válvula (x2)
H
. Arandela superior (x2)
I
. Arandela plana (x2)
J
. Tuerca hexagonal (x2)
K
. Cuerpo de válvula -
Frío
L
. Manguera de la
válvula
M
. Boquilla rociadora
N
. Empaque de la
boquilla rociadora
O
. Empaque inferior
P
. Arandela inferior
Q
. Tuerca de montaje
R
. Manguera del
derivador
S
. Tapa del conjunto
de desagüe
T
. Empaque del
desagüe
U
. Arandela del
desagüe
V
. Tuerca del desagüe
W
. Cuerpo del
desagüe
X
. Seción final
Y
. Tuerca del pivote
Z
. Pivote
AA
. Conjunto del
conector giratorio
BB
. Asiento del pivote
1. Install Deck Gasket
(B)
onto Diverter Valve
(A)
.
2. Install Diverter Valve
(A)
through center hole of bidet
until fully seated.
1. Instale el empaque de cubierta
(B)
sobre la válvula
derivadora
(A)
.
2. Instale la válvula derivadora
(A)
a través del agujero
central del bidet hasta que asiente por completo.
1. Installer le joint d'étanchéité de la plateforme
(B)
sur
l'inverseur
(A)
.
2. Glisser l'inverseur
(A)
dans le trou central du bidet
jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
1. From underneath bidet, install Shank Gasket
(C)
, Washer
(D)
, and Diverter Valve Mounting Nut
(E)
onto Diverter Valve
(A)
.
Note:
If Shank Gasket does not create a seal, trim to fit.
2. Using channelocks, tighten Diverter Valve Mounting Nut
(E)
.
1. Por debajo del bidet, instale el empaque del tubo roscado
(C)
, la arandela
(D)
, y la tuerca de montaje de la válvula derivadora
(E)
sobre la válvula derivadora
(A)
.
Nota:
Si el empaque del tubo roscado no sella, recórtelo a la medida.
2. Con una pinza ajustable, apriete la tuerca de montaje de la válvula derivadora
(E)
.
1. Par en dessous du bidet, installer le joint d'étanchéité de tige
(C)
, la rondelle
(D)
et l'écrou de montage de l'inverseur
(E)
sur l'inverseur
(A)
.
Remarque :
Si le joint d'étanchéité de tige ne rend pas le tout étanche, le découper pour qu'il se place
mieux.
2. À l'aide d'une pince multiprise, serrer l'écrou de montage de l'inverseur
(E)
.
A
1
A
B
D
A
E
C
2
C
E
D