44
<
&yPRFRQ¿JXUDUHOWHPSRUL]DGRUVHPDQDO
>
1.
$VHJ~UHVHGHTXHVHHQFXHQWUDHQODSDQWDOODGHFRQWUROHVWiQGDU\GH
que el indicador del temporizador semanal
se muestra en la pantalla.
2.
3XOVHHOERWyQ7LPHU0HQX
GHPRGRTXHDSDUH]FDHQODSDQWDOOD³6HW
8S´HQ
5HFXHUGHTXHFDGDSXOVDFLyQGHOERWyQFDPELDODSDQWDOOD
HQWUH³6HW8S´\³0RQLWRU´
3.
3XOVH HO ERWyQ 7LPHU 2Q2II 6HW 'D\
SDUD FRQ¿JXUDU HO GtD &DGD SXO
-
VDFLyQDYDQ]DODSDQWDOOD
DODSUy[LPDFRQ¿JXUDFLyQHQODVHFXHQFLDTXH
VHLQGLFDDFRQWLQXDFLyQ³6XQ0RQ7XHV:HG7KXUV)UL6DW´
³6XQ´
...
'RPLQJR/XQHV0DUWHV0LpUFROHV-XHYHV9LHUQHV6iEDGR
'RPLQJR
³)UL´ ³6DW´ ³6XQ0RQ7XHV:HG7KXUV)UL6DW´9LHUQHV
Sábado
'RPLQJR/XQHV0DUWHV0LpUFROHV-XHYHV9LHUQHV6iEDGR
4.
3XOVHHOERWyQ
o
Operation (
o
VHJ~QVHDQHFHVDULRSDUD
VHOHFFLRQDUHOQ~PHURGHRSHUDFLyQDSURSLDGRD
.
/DLQIRUPDFLyQLQWURGXFLGDHQORV3DVRV\VHOHFFLRQDUiXQDGH
ODVFHOGDVGHODPDWUL]LOXVWUDGDDFRQWLQXDFLyQ
(La pantalla del mando a distancia en la izquierda muestra
FyPRVHPRVWUDUtDODSDQWDOODFXDQGRVHFRQ¿JXUD2SHUDFLyQ
SDUDHOGRPLQJRFRQORVYDORUHVLQGLFDGRVDFRQWLQXDFLyQ
0DWUL]GHFRQ¿JXUDFLyQ
N° de op.
6XQGD\
0RQGD\
…
6DWXUGD\
No. 1
• 8:30
• ON
• 73°F
No. 2
• 10:00
• OFF
• 10:00
• OFF
• 10:00
• OFF
• 10:00
• OFF
…
No. 8
6.1. Para controlador remoto cableado
3XHGHXWLOL]DUOD6HOHFFLyQGH)XQFLyQSDUDVHOHFFLRQDUFXiOGHORVWUHV
tipos de temporizador utilizar:
temporizador semanal,
temporizador
simple o
temporizador automático.
6.1.1. Temporizador semanal
(OWHPSRUL]DGRUVHPDQDOSXHGHXWLOL]DUVHSDUDFRQ¿JXUDUKDVWDRFKR
IXQFLRQHVSDUDFDGDGtDGHODVHPDQD
•
&DGDIXQFLyQSXHGHFRQVLVWLUHQFXDOTXLHUDGHODVVLJXLHQWHVKRUDGH
HQFHQGLGR\DSDJDGRMXQWRDXQDFRQ¿JXUDFLyQGHODWHPSHUDWXUDVyOR
KRUDGHHQFHQGLGR\DSDJDGRRVyORFRQ¿JXUDFLyQGHODWHPSHUDWXUD
•
&XDQGRODKRUDDFWXDODOFDQ]DODKRUDFRQ¿JXUDGDHQHVWHWHPSRUL]DGRUHO
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHUHDOL]DODDFFLyQFRQ¿JXUDGDSRUHOWHPSRUL]DGRU
(OWLHPSRQHFHVDULRSDUDODFRQ¿JXUDFLyQGHODKRUDSDUDHVWHWHPSR
-
rizador es de 1 minuto.
Nota:
*1.
El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador au-
tomático no pueden utilizarse al mismo tiempo.
*2.
El temporizador semanal no funcionará si se da alguna de las siguientes
condiciones.
La función de temporizador está desactivada; el sistema se encuentra en un estado
anómalo; hay una sesión de prueba en curso; se está llevando a cabo una autoprue-
EDRXQDSUXHEDGHOPDQGRDGLVWDQFLDHOXVXDULRHVWiFRQ¿JXUDQGRXQDIXQFLyQHO
XVXDULRHVWiFRQ¿JXUDQGRHOWHPSRUL]DGRUHOXVXDULRHVWiFRQ¿JXUDQGRHOGtDDFWXDO
de la semana o la hora; el sistema se encuentra bajo el control central. (En concreto,
el sistema no llevará a cabo operaciones (encendido o apagado de la unidad, con-
¿JXUDFLyQGHODWHPSHUDWXUDTXHHVWpQGHVDFWLYDGDVFXDQGRVHSURGX]FDQHVWDV
condiciones.)
Û
F
SUN
ON
WEEKLY
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK
DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
Operation No.
'D\6HWWLQJ
6. Temporizador
5. Manejo
9DORUHVGH2SHUDFLyQSDUDHOGRPLQJR!
Iniciar el funcionamiento del acondicionador de
DLUHDODVFRQODWHPSHUDWXUD¿MDGDHQ)
9DORUHVGH2SHUDFLyQSDUDWRGRVORVGtDV!
Apagar el acondicionador de aire a las 10:00.
Û
F
SUN
ON
WEEKLY
(Low)
(High)
No display
(Stop)
(OFF)
5.6. Ventilación
Para combinación LOSSNAY
5.6.1. Para controlador remoto cableado
3DUDKDFHUIXQFLRQDUHOUHQRYDGRUGHDLUHMXQWRFRQODXQLGDGLQWHULRU
:
3XOVHHOERWyQ212))
.
• El indicador Vent aparece en la pantalla (en
$KRUDHOUHQRYDGRUGH
aire funcionará automáticamente cuando funcione la unidad interior.
3DUDKDFHUIXQFLRQDUVyORHOUHQRYDGRUGHDLUHFXDQGRODXQLGDGLQWH
-
ULRUQRHVWpIXQFLRQDQGR
:
3XOVHHOERWyQ9HQWLODWLRQ
mientras la unidad interior se encuentre apagada.
•
/D OiPSDUD GH HQFHQGLGR 2Q HQ
\ HO LQGLFDGRU GH 9HQWL
-
ODFLyQHQ
VHHQFHQGHUiQ
Para cambiar la potencia del renovador de aire:
3XOVHHOERWyQ9HQWLODWLRQ VHJ~QVHDQHFHVDULR
•
&DGDSXOVDFLyQFDPELDODFRQ¿JXUDFLyQVHJ~QVHPXHVWUDDFRQ
-
WLQXDFLyQ
Nota:
En las configuraciones de algunos modelos, el ventilador en
OD XQLGDG LQWHULRU SXHGH DFWLYDUVH DXQ FXDQGR VH FRQ¿JXUH HO
renovador de aire para que funcione independientemente.
Nota:
&RQ¿JXUDQGRHOGtDD³6XQ0RQ7XHV:HG7KXUV)UL6DW´SXHGHFRQ¿JXUDU
la misma operación a la misma hora todos los días.
(Por ejemplo: la Operación 2 arriba mencionada es la misma para todos los
días de la semana).
>0DQXDO@3DUDFDPELDUODGLUHFFLyQGHOÀXMRGHODLUHDODGHUHFKDRL]TXLHUGD!
1RHVSRVLEOHXWLOL]DUHOERWyQGHODVUHMLOODV
.
• Detenga el funcionamiento de la unidad, sujete la
SDODQFDGHODVUHMLOODV\DMXVWHODGLUHFFLyQGHVHDGD
1R VH GHEH DMXVWDU FRQ OD GLUHFFLyQ KDFLD
el interior si la unidad se encuentra en el
PRGR GH HQIULDPLHQWR R VHFDGR \D TXH H[LVWH HO ULHVJR GH
FRQGHQVDFLyQ\GHJRWHRGHDJXD
Cuidado:
Al realizar el procedimiento anterior, asegúrese de tomar las
medidas necesarias para evitar caídas.
%DMD
$OWD
Sin indicador
N° de Funcionamiento.
&RQ¿JXUDFLyQGHOGtD
0XHVWUDODWHPSHUDWXUD¿MDGD
*
1RDSDUHFHVLQRVHKD¿MDGRODWHP
-
peratura.
0XHVWUDODRSHUDFLyQVHOHFFLRQDGDHQFHQGLGRRDSDJDGR
*
1RDSDUHFHVLQRVHKDFRQ¿JXUDGRODRSHUDFLyQ
0XHVWUDODFRQ¿JXUDFLyQ
GHODKRUD
Nota:
Las direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conectada. Recu-
HUGHDGHPiVTXHDOJXQDVXQLGDGHVQRRIUHFHQXQDFRQ¿JXUDFLyQ³$XWR´
En los siguientes casos, la dirección real del aire diferirá de la dirección
indicada en la pantalla del mando a distancia.
1. Mientras la pantalla muestra “STAND BY” (CALENTANDO) o “DEFROST”
(DESCONGELACIÓN).
2. Inmediatamente después de iniciar el modo calentador (durante la
espera para la realización del cambio).
3. En modo calentador, cuando la temperatura ambiente de la sala sea
VXSHULRUDODFRQ¿JXUDFLyQGHODWHPSHUDWXUD