30
E
D
SD
I
F
NL
3
3. Installing the indoor unit
4
The drain hose can be connected at two different positions. Use the most con-
venient position and, if necessary, exchange the position of the drain pan, rubber
plug and the drain hose.
G
Drain pan
H
Band
I
Plug
J
Drain hose
K
Screwdriver
G
I
K
J
H
4
K
I
G
H
3. Anbringung der Innenanlage
4
Der Ablaßschlauch kann an zwei verschiedenen Stellen angebracht werden. Wäh-
len Sie die bequemste Stelle und tauschen Sie, falls notwendig, die Position der
Dränpfanne, des Gummistopfens und des Ablaßschlauchs.
G
Dränpfanne
H
Band
I
Stopfen
J
Ablaßschlauch
K
Schraubenzieher
3. Installation de l’appareil intérieur
4
Le tuyau d’écoulement peut être raccordé à deux endroits différents. Utiliser la
position la plus adéquate et, si nécessaire, échanger les emplacements du pla-
teau d’écoulement, de l’embout en caoutchouc et du tuyau d’écoulement.
G
Plateau d’écoulement
H
Collier
I
Embout
J
Tuyau d’écoulement
K
Tournevis
3. Het binnenapparaat installeren
4
De afvoerslang kan op twee plaatsen worden aangebracht. Gebruik de plaats die
voor u het gemakkelijkst is en verwissel indien nodig de plaats van het afvoer-
bakje, de rubberen plug en de afvoerslang.
G
Afvoerbakje
H
Band
I
Plug
J
Afvoerslang
K
Schroevedraaier
3. Installering av inomhusenheten
4
Dräneringsslangen kan anslutas på två olika platser. Välj det bekvämaste läget
och, om möjligt, byt platser för dräneringstråget och gummipluggen med dräne-
ringsslangen.
G
Dräneringstråg
H
Band
I
Plugg
J
Dräneringsslang
K
Skruvmejsel
3. Installazione della sezione interna
4
Il tubo flessibile di drenaggio può essere collegato in due punti diversi. Scegliere
il più adatto e, se necessario, modificare la posizione del bacino di drenaggio, del
tappo di gomma e del tubo flessibile di drenaggio.
G
Bacino di drenaggio
H
Nastro
I
Tappo
J
Tubo flessibile di drenaggio
K
Cacciavite