background image

41

ES

DK

TR

PR

GR

5

5. Tubo del refrigerante y tubo de drenaje

5. Tubo de arrefecimento e tubo de drenagem

5. Kølerør og drænrør

5.

æ˘ÎÙÈÎfi˜ ۈϋӷ˜ Î·È ÛˆÏ‹Ó·˜ ·Ô¯¤Ù¢Û˘

5. So¤utma borusu ve drenaj borusu

5.

5.3. Trabajo de instalación de la tubería del refrigerante

1)

Unidad interior

 Cuidado:

Antes de conectar las tuberías derecha, izquierda y posterior izquierda, insta-
le el tubo de conexión en L suministrado 

B

 a la tubería in situ.

Cuando se utilicen tubos convencionales de cobre:

 (¡Atención!)

• Antes de apretar la tuerca abocinada, aplíquele una pequeña cantidad de

aceite para máquinas de refrigeración a la superficie de asiento.

• Se tienen que utilizar dos llaves para cada conexión de tubos.
• Cuando haya terminado las conexiones de tubos, utilice un detector de fu-

gas o una solución jabonosa para comprobar si hay escapes de gas.

• Al soldar los tubos, utilice sólo técnicas de soldadura sin oxígeno.
• Utilice el material aislante suministrado en las conexiones interiores y ase-

gúrese de que se aísla correctamente tal y como muestra el dibujo.
El material aislante que sobresalga se tiene que precintar.

5.3. Trabalho de instalação da tubagem de refrigerante

1)

Unidade interior

 Cuidado:

Antes de ligar a tubagem da direita, inferior, da esquerda e da esquerda trasei-
ra, ligue o tubo de união em forma de L 

B

 à tubagem local.

Utilização de tubos de cobre disponíveis no comércio:

 (Atenção!)

• Antes de apertar a porca dilatada, aplique uma pequena quantidade de óleo

de máquina de arrefecimento para na superfície do assento de encaixe.

• Cada ligação da tubagem necessita de duas chaves de porcas.
• Depois de concluídas as ligações do tubo, utilize um detector de fugas ou

uma solução de sabão para verificar se há fugas de gás.

• Ao soldar tubos de latão, utilize apenas técnicas de soldadura de latão sem

oxigénio.

• Utilize o material isolante fornecido nas ligações da unidade interior e certi-

fique-se de que está bem isolada como o ilustra o diagrama.
O material isolante saliente deve ser selado com fita.

5.3. Kølerørføringsarbejde

1)

Indendørs enhed

 Forsigtig:

Før højre, nedre, venstre og venstre bageste rørføring forbindes, forbind da
det leverede L-formede forbindelsesrør 

B

 med rørføringen på stedet.

Ved brug af kommercielt tilgængelige kobberrør:

 (Bemærk!)

• Før brystmøtrikken spændes, påføres en lille smule af kølemaskinolien til

fittingsædeoverfladen.

• Der skal bruges to skruenøgler for hver rørføringsforbindelse.
• Når rørforbindelserne er lavet, brug da en lækagedetektor eller en sæbe-

opløsning til at kontrollere for udsivning af gas.

• Når der rørloddes, brug da kun iltfri loddeteknikker.
• Anvend det leverede isoleringsmateriale på de indendørs forbindelser, og

tilse, at det er korrekt isoleret som vist i diagrammet.
Udragende isoleringsmateriale skal forsegles med tape.

5.3. ∂ÚÁ·Û›Â˜ „˘ÎÙÈ΋˜ ۈϋӈÛ˘

1) ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·

 ¶ÚÔÛÔ¯‹:

¶ÚÈÓ Î¿ÓÂÙ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ‰ÂÍÈ¿˜, οو, ·ÚÈÛÙÂÚ‹˜ Î·È ›Ûˆ ۈϋӈÛ˘, Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ
ۈϋӷ  Û‡Ó‰ÂÛ˘  Û¯‹Ì·ÙÔ˜  “L” 

B

,  Ô˘  Û˘Óԉ‡ÂÈ  ÙË  Û˘Û΢‹,  Ì  ÙË  ÛˆÏ‹ÓˆÛË  ÛÙÔ

¯ÒÚÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.

ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¯¿ÏÎÈÓÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ÂÌÔÚ›Ô˘:

 (¶ÚÔÛÔ¯‹!)

¶ÚÈÓ ÛÊ›ÍÂÙ ÙÔ Ï·Ù‡ÛÙÔÌÔ ·ÍÈÌ¿‰È, ‚¿ÏÙ ϛÁÔ Ï¿‰È ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· „‡Í˘ ÛÙËÓ
ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Â·Ê‹˜.

°È· οı ۇӉÂÛË ÛˆÏ‹ÓˆÛ˘, Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ‰‡Ô ÎÏÂȉȿ.

ŸÙ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÔÈ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ù˘ ÛˆÏ‹ÓˆÛ˘, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¤Ó· fiÚÁ·ÓÔ ÂÓÙÔ›Ûˆ˜
‰È·ÚÚÔÒÓ ‹ ‰È¿Ï˘Ì· Û·Ô˘ÓÈÔ‡ ÁÈ· Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ‰È·ÚÚÔ¤˜ ·ÂÚ›Ô˘.

ŸÙ·Ó Î¿ÓÂÙÂ Û˘ÁÎÔÏÏ‹ÛÂȘ ÛˆÏ‹ÓˆÓ, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Ù¯ÓÈ΋ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Ô˘
‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ¯Ú‹ÛË Ô͢ÁfiÓÔ˘.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÌfiÓˆÛ˘ Ô˘ ÚÔÌËı‡ÂÙ·È ÁÈ· ÙË ÌfiÓˆÛË ÙˆÓ Û˘Ó‰¤ÛˆÓ
ÛÙÔ˘˜ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ ÌÔÓÒÛÂȘ Â›Ó·È Î·ÏÔÊÙÈ·Á̤Ó˜, fiˆ˜
Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ·. ªÔÓˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi Ô˘ ÚÔÂͤ¯ÂÈ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÚÈÙ˘Ï›ÁÂÙ·È Ì ٷÈÓ›·.

5.3. So¤utucu tesisat› iflleri

1)

‹ç ünite

 Dikkat:

Sa¤, alt, sol ve arka sol borular› ba¤lamadan önce, cihazla birlikte verilen L
biçimli ba¤lant› borusunu 

B

 bina tesisat›na ba¤lay›n›z.

Piyasadan temin edilen borular› kulland›¤›n›zda:

 (Dikkat Ediniz!)

• Geçme  somununu  s›kmadan  önce  ba¤lant›  temas  yüzeyine  az  miktarda

so¤utucu makine ya¤› sürün.

• Her boru ba¤lant›s› için iki somun anahtar› kullan›lmal›d›r.
• Boru  ba¤lant›lar›n›n  yap›lmas›ndan  sonra,  bir  kaçak  detektörü  veya  biraz

sabunlu suyla gaz kaça¤› olup olmad›¤›n› muayene ediniz.

• Borulara lehim yaparken sadece oksijensiz lehim yöntemlerini kullan›n›z.
• ‹ç  ba¤lant›lar  için  cihazla  birlikte  sa¤lanan  tecrit  maddesini  kullan›n›z  ve

flekilde görüldü¤ü gibi düzgün biçimde tecrit edilmesini sa¤lay›n›z. Aç›kta
kalan tecrit malzemeleri bantlanarak geçirmez hale getirilmelidir.

Содержание Mr. Slim PK-2.5FLA

Страница 1: ...manuale di installazione prima di installare il condizionatore d aria MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado MANUAL DE INSTALAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado INSTALLATIONSMANUAL Læs venligst de...

Страница 2: ...uring van het systeem 64 7 Proefdraaien 66 7 1 Voordat u gaat proefdraaien 66 7 2 Proefdraaien 68 7 3 Zelfcontrole 72 8 Elektrische bedrading op de plaats van installatie specificaties netaansluitingen 77 1 Säkerhetsåtgärder 4 2 Placering 12 2 1 Yttre dimensioner Inomhusenhet 12 2 2 Yttre dimensioner Utomhusenhet 12 2 3 Kylmedelsrör 14 2 4 Ventilation och utrymme för underhåll 16 3 Installering av...

Страница 3: ...in aksesuvar ve parçalar n kontrol ediniz 19 3 2 Duvar montaj mesnedinin tak lmas 21 3 3 Borular n ba lanmas na haz rl k 27 3 4 ç ünitenin monte edilmesi 33 4 D fl ünitenin monte edilmesi 35 5 So utma borusu ve drenaj borusu 37 5 1 ç ünite 37 5 2 So utucu ve drenaj borular n n yerlerinin belirlenmesi 39 5 3 So utucu tesisat iflleri 41 5 4 So utucu ekleme ifllemi 47 5 5 Drenaj tesisat 49 6 Elektrik ifl...

Страница 4: ...ter tout danger de blessure ou de décès de l uti lisateur Précaution Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d endommager l ap pareil s s s s s Lees alle Veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat installeert s s s s s Deze apparatuur voldoet mogelijk niet aan de EG richtlijnen EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 en of EN60555 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 s s...

Страница 5: ...r før De installerer enheden s Udstyret falder måske ikke ind under EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 og eller EN60555 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 s De skal forhøre Dem hos forsyningskilden før tilslutning til systemet Advarsel Beskriver sikkerhedsforanstaltninger der skal træffes for at undgå person skade eller dødsfald Forsigtig Beskriver forholdsregler der skal træffes for at ...

Страница 6: ... entretien coupez l alimentation de l appareil intérieur ainsi que de l appareil extérieur Avertissement Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l appareil principal Geeft een handeling aan die u beslist niet moet uitvoeren Geeft aan dat er belangrijke instructies opgevolgd moeten worden Geeft een onderdeel aan dat geaard moet worden Betekent dat u voorzichtig moet zijn met draaiende o...

Страница 7: ...ade principal Angiver en handling der skal undgås Angiver at vigtige instruktioner skal følges Angiver en del der skal jordforbindes Viser at man skal passe på roterende dele Angiver at der skal slukkes på hovedafbryderen før der udføres service Pas på elektrisk stød Pas på varm overflade ELV Ved service skal strømtilførslen til både inden og udendørsenheden afbry des Advarsel Læs etiketterne på h...

Страница 8: ...ittels die Sicherheitswerte überschreitet Wenn während des Betriebs der Anlage Kältemittel austritt den Raum gut durchlüf ten Varning Enheten bör ej installeras av användaren Be återförsäljaren eller ett auktori serat företag att installera den Använd endast tillbehör som är godkända av Mitsubishi Electric och be din återförsäljare eller ett auktoriserat företag att installera dem Eventuella struk...

Страница 9: ...ssig ændring der er nødvendig i forbindelse med montagen skal opfylde kravene i det lokale bygningsreglement Enheden skal monteres sikkert på en konstruktion der kan tåle enhedens vægt Brug kun de specificerede kabler til ledningsføringen Tilslut ikke strømmen før montagen er gennemført Alt elektrisk arbejde skal udføres af en autoriseret tekniker i henhold til de lokale bestemmelser og denne manu...

Страница 10: ...hme der Anlage einschalten Nach Beendigung des Betriebs der Anlage sicherstellen daß vor Abschalten des Hauptschalters fünf Minuten verstreichen Försiktighet När fuktigheten i rummet överskrider 80 eller när dräneringsröret är block erat kan vatten droppa ut ur inomhusenheten Installera ej enheten på ett ställe där droppandet kan ge upphov till skador Luftkonditioneringen bör ej installeras i områ...

Страница 11: ...ndendørs enhed Den indendørs enhed må ikke monteres et sted hvor sådanne vanddryp kan medføre skader Dette aircondition anlæg må ikke monteres i områder hvor det kan blive udsat for tæt damp flygtig olie inklusive maskinolie eller svovlholdig røg idet dette kan nedsætte anlæggets ydelse betydeligt og medføre skader på de indvendige dele Brug kun en sikring med den specificerede kapacitet Sørg for ...

Страница 12: ...e zu tragen 2 2 Außenmaße Außenanlage mm Modelle W D H A B C PU 2 5 3 870 295 850 500 185 330 PU 4 870 295 1258 500 185 330 2 1 Yttre dimensioner Inomhusenhet Välj korrekt läge som medger följande fria utrymmen för installation och underhåll mm Modeller W D H A B C E F PK 2 5 3 1400 235 340 Min 250 Min 50 Min 30 Min 250 Max 150 PK 4 1680 235 340 Min 250 Min 50 Min 30 Min 250 Max 150 Varning Monter...

Страница 13: ...ige mål Indendørs enhed Vælg en egnet placering med følgende friareal til montage og vedligeholdelse mm Modeller W D H A B C E F PK 2 5 3 1400 235 340 Min 250 Min 50 Min 30 Min 250 Màx 150 PK 4 1680 235 340 Min 250 Min 50 Min 30 Min 250 Màx 150 Advarsel Monter den indendørs enhed i et væg der er stærkt nok til at kunne klare enhedens vægt 2 2 Udvendige mål Udendørs enhed mm Modeller W D H A B C PU...

Страница 14: ...d élévation s appliquent à toutes dis positions des appareils intérieurs et extérieurs sans tenir compte de celui qui est le plus élevé D Appareil intérieur E Appareil extérieur 2 3 Koelpijpen s Controleer dat het verschil in hoogte tussen het binnen en het buiten apparaat de lengte van de koelpijpen en het aantal bochten in de leidingen binnen de limieten zoals in onderstaande tabel aangegeven va...

Страница 15: ... n n uzunlu unun ve borulardaki büküm say s n n afla da gösterilen s n rlar içinde olup olmad n kontrol ediniz Modeller A Borular n B Yükseklik fark C Büküm say s uzunlu u tek yönde tek yönde PK 2 5 En çok 30 m En çok 20 m En çok 10 PK 3 En çok 30 m En çok 20 m En çok 15 PK 4 En çok 40 m En çok 30 m En çok 15 Yükseklik s n rlamalar iç ya da d fl üniteden hangisinin daha yüksekte oldu una bak lmaks z...

Страница 16: ...ittelbar starkem Wind ausgesetzt ist Bringen Sie die Anlage so an daß die Abluft aus der Luftaustrittsöffnung im rech ten Winkel zur jahreszeitlichen Windrichtung soweit diese bekannt ist geführt wird 2 4 Ventilation och utrymme för underhåll När en enda utomhusenhet installeras A Min 100 150 mm När flera utomhusenheter installeras A Min 100 150 mm B Min 10 mm C Min 200 300 mm D Upp till 10 enhete...

Страница 17: ...f flere udendørs enheder A Min 100 150 mm B Min 10 mm C Min 200 300 mm D Op til 10 enheder Når der anvendes luftafgangsstyring sælges separat bør der ikke placeres mere end fem enheder ved siden af hinanden E Min 1000 mm Mål i gælder for PU 4 modeller Når enheden monteres på et tag eller et andet sted hvor den ikke er beskyttet mod vinden skal enhedens luftudtag placeres så det ikke udsættes direk...

Страница 18: ... groß 3 klein 5 Filzband 3 6 Ablaßmuffe 1 7 L Verbindungsrohr Gasrohr 1 8 Drahtlose Fernbedienung 1 9 Fernbedienungshalter 1 0 Alkalibatterien 2 3 1 Kontrollera inomhusenhetens tillbehör och delar Inomhusenheten levereras med följande delar och tillbehör Delnummer Tillbehör Antal Placering 1 Väggkonsoll 1 Monteras på baksidan av enheten 2 Tappskruv 4 35 12 3 Isoleringsmaterial 2 4 Band 4 stora 3 s...

Страница 19: ...has alcalinas 2 3 1 Kontroller tilbehør og dele til den indendørs en hed Den indendørs enhed leveres med følgende dele og tilbehør Del nummer Tilbehør Mængde Placering 1 Vægbeslag 1 Fastgjortpåbagsidenafenheden 2 Selvskærende skrue 4 35 12 3 Isoleringsmateriale 2 4 Bånd 4 stor 3 lille 5 Filtbånd 3 6 Drænmuffe 1 7 L forbindelsesrør gasrør 1 8 Trådløs fjernbetjening 1 9 Fjernbetjeningsholder 1 0 Alk...

Страница 20: ...efragen A Mittellinie der Innenanlage B Ablaßzone links C Ablaßzone rechts D Loch für Blechschraube E Loch für Bolzen F Loch für Blechschraube G Umriß der Anlage H Zum Ausbrechen vorgesehene Öffnungen für die Rohrleitung links hinten I Zugangsöffnung für die hintere Rohrleitung 90 100 mm Durchmesser 3 2 Installering av väggfästet 1 Montering av väggfästet och postionering av rör s Använd väggfäste...

Страница 21: ...âm 3 2 Installering af vægbeslaget 1 Indstilling af vægmonteringsbeslaget og rørpositioner s Anvendelse af vægmonteringsbeslaget bestemmelse af placering for in stallation af enhed og placering af rørføringshullerne der skal bores Advarsel Før der bores hul i væggen skal De rådføre Dem med husets ejer A Centerlinie for den indendørs enhed B Venstre drænområde C Højre drænområde D Hul til selvskære...

Страница 22: ...idung mit einem Durchmesser von 90 mm und vor Ort zu beschaffen in die Öffnung einsetzen Hinweis Der Wanddurchbruch muß schräg angebracht sein damit ein guter Abfluß ge währleistet ist A Manschette B Loch C Innenseite D Mauer E Außenseite 2 Borrning av rörledningshål s s s s s Använd en kärnborr för att göra ett hål i väggen med 90 100 mm diameter i linje med rörriktningen vid läget som visas i di...

Страница 23: ...øring s Brug en oprømmer til at lave et hul der går gennem væggen med en dia meter på 90 100 mm på linie med retningen af rørføringen ved den i dia grammet på side 21 viste position s Hullet der går gennem væggen bør hælde så åbningen udendørs er lavere end åbningen indendørs s Indsæt en muffe med en diameter på 90 mm og købt lokalt gennem hullet Bemærkning Formålet med det gennemgående huls hældn...

Страница 24: ...er B Befestigungsschraube C Wand Warnung Wenn möglich die Befestigung an allen Stellen die mit einem fettgedruckten Pfeil markiert sind sichern Vorsicht Die Anlage muß horizontal angebracht sein 3 Installering av väggfästet s s s s s Eftersom inomhusenheten väger nära 30 kg måste valet av monterings ställe noggrant övervägas Om väggen inte verkar stark nog bör den för stärkas med brädor eller bjäl...

Страница 25: ...es ved begge ender og midt på Fast gør det aldrig på et enkelt sted eller på nogen asymmetrisk måde Fastgør om muligt beslaget ved alle de steder der er angivet med en fed pil s Fastgør vægmonteringsbeslaget via dets huller i midterrækken der er 12 mm i diameter idet der anvendes lokalt indkøbte bolte gennemgående bolte ankerbolt og ankermøtrik med M10 ellerW3 8 gevind Boltspidsen må ikke rage mer...

Страница 26: ...g länger als nötig ausge legt werden Außerdem bitte bei der Installation folgendes vorsehen A Rechte Seitenplatte C Rohrleitung vor Ort B Durchgangsöffnung D Wandbefestigungsklammer 1 3 3 Förberedelser för anslutning av rörledningar Tag bort vinylbandet som håller ihop dräneringsrören Det borttagna vinylbandet kan användas för att tillfälligt hålla rören vid väggfästet när det vänstra röret anslut...

Страница 27: ...ænrørføringen Det fjernede vinylbånd kan bruges til midlertidigt at fæstne rørene til vægmonterings beslaget medens det venstre rør tilsluttes 1 Bageste højre og nedre rørføring 1 Fjern det højre sidepanel 2 Venstre og bageste rørføring 1 Fjern sidepanelet Når rørene skal lægges ind i væggen Når kølerør og drænrør interne eksterne forbindelsesledninger osv skal lægges ind i væggen skal rør der sti...

Страница 28: ...kt in den Schnepper am Gerätekörper ein 2 Schnepper der Platte ist in die Öffnung im Gerätekörper eingelassen 3 Schnepper der Platte klinkt in den Schnepper am Gerätekörper ein 4 Blech des Gerätekörpers ist in die Platte eingelassen 5 Schnepper der Platte ist in das Loch im Gerätekörper eingelassen 2 Tag bort de fem skruvarna markerade med pilar i diagrammet 3 Tag bort vänster sidopanel och sedan ...

Страница 29: ...e side panelets grebs indgreb med enhedens greb bringes den øvre del af sidepanelet til at glide mod venstre Når den indendørs enhed allerede er monteret tilse da at enheden ikke falder ned fra vægmonteringsbeslaget For at samle det igen sæt da grebet på den forreste nedre del af sidepanelet over enheden og skub det fra venstre mod højre A Gitter D Greb B Venstre sidepanel E Sidepanel C Nedre pane...

Страница 30: ...iliser la position la plus adéquate et si nécessaire échanger les emplacements du pla teau d écoulement de l embout en caoutchouc et du tuyau d écoulement G Plateau d écoulement H Collier I Embout J Tuyau d écoulement K Tournevis 4 De afvoerslang kan op twee plaatsen worden aangebracht Gebruik de plaats die voor u het gemakkelijkst is en verwissel indien nodig de plaats van het afvoer bakje de rub...

Страница 31: ... do recipiente de drenagem do bujão de borracha e do tubo de drenagem G Recipiente de drenagem H Banda I Bujão J Tubo de drenagem K Chave de fendas 4 Drænslangen kan forbindes to forskellige steder Brug det mest hensigtsmæs sige sted og skift om nødvendigt positionen for drænbakke gummiprop og dræn slange G Drænbakke H Bånd I Prop J Drænslange K Skruetrækker 4 ÛˆÏ Ó Ô Ù ÛË Ì ÔÚÂ Ó Û Ó Âı ÛÂ Ô È ...

Страница 32: ...céder à l installation si l espace restant sur le côté gauche ne permet pas de la retirer une fois l appa reil installé A Appareil intérieur D Attache métallique de l appareil intérieur B Equerre de fixation murale 1 E Vis de fixation C Crochet 3 4 Het binnenapparaat monteren 1 Zorg ervoor dat de metalen pallen van het binnenapparaat over de haken van de muurbevestigingsmal vallen 2 Als de pijpen ...

Страница 33: ...lagets kroge 2 Når rørføringen er færdiggjort brug da fastgørelsesskruerne til at fastgøre den indendørs enhed på vægmonteringsbeslaget Bemærkning Kontroller at grebene på den indendørs enhed passer sikkert over vægmonteringsbeslagets kroge 3 Skruen mærket med den fede pil i Fig bruges kun under transport og skal fjer nes Fjern skruen før installation hvis der ikke er plads nok på venstre side til...

Страница 34: ... mm av fundamentets bottenyta Säkra enhetens fundament så det sitter säkert med fyra M10 fundamentbultar på stadiga platser Assicurarsi di installare l unità su una superficie solida e in piano per evitare ru mori di sbattimento durante il funzionamento Specifiche delle fondamenta Bullone fondamenta M10 3 8 Spessore del cemento 120 mm Lunghezza del bullone 70 mm Capacità di carico 320 kg A Bullone...

Страница 35: ...da unidade firmemente com quatro parafusos de fundação M10 em locais resistentes Enheden skal monteres på en solid plan overflade for at forhindre raslelyde under anvendelsen Specifikationer for fundament Fundamentbolt M10 3 8 Betontykkelse 120 mm Boltlængde 70 mm Belastningskapacitet 320 kg A M10 3 8 bolt B Monteringsplade Kontroller at fundamentbolten er mindre end 25 mm fra monteringspladens bu...

Страница 36: ...stärker umwickelt werden Maße der Kältemittel und Ablaßrohrleitungen Item Modelle PK 2 5 3 PK 4 Flüssig ODø9 52 3 8 ODø9 52 3 8 Gas ODø15 88 5 8 ODø19 05 3 4 Ablaßrohrleitung PVC IDø20 13 16 5 1 Inomhusenhet Om kommersiellt tillgängliga kopparrör används bör vätske och gasrör lindas med kommersiellt tillgängligt isoleringsmaterial värmebeständig upp till 100 C eller mer tjocklek 12 mm eller mer In...

Страница 37: ...dørs enhed Når der anvendes almindelige kobberrør pakkes væske og gasrør ind i alminde ligt isoleringsmateriale varmebestandigt indtil 100 C eller derover tykkelse 12 mm og derover De indendørs dele af drænrøret skal pakkes ind i isoleringsmaterialer af polyethylenskum massefylde på 0 03 tykkelse på 9 mm eller derover Størrelser på køle og drænrør Genstand Model PK 2 5 3 PK 4 Væske ODø9 52 3 8 ODø...

Страница 38: ... der linken Rohrleitung L Hausanschlußseite der Rohrleitung F Ausbrechöffnungen am Gerätekörper M Nippel G Für die linke Rohrleitung N Rohrleitung vor Ort beschafft 5 2 Positionering av köldmedels och dräneringsrör 1 Positionering av köldmedels och dräneringsrör 2 Fastställ positionen för de borttagbara hålen på enhetens kropp Avlägsna hålen med ett sågblad eller lämplig kniv Försiktighet Sidopane...

Страница 39: ...tion på enheden Lav udtrykningshullerne med en savklinge eller en passende kniv Forsigtig Sidepanelet skal fjernes før der bores et udtrykningshul i det Hvis der laves et hul når sidepanelet er på plads kan kølerøret indeni enheden beskadiges 3 L formet forbindelsesrør til gasrørføring A 107 mm PK 2 5 3 102 mm PK 4 H Til rørføring i nedre side B Drænslange I Til rørføring i højre side C Væskeslang...

Страница 40: ...la brasure des tuyaux utiliser uniquement des techniques de brasement sans oxygène Utiliser la matière isolante fournie pour les raccords intérieurs et veiller à ce que ceux ci soient correctement isolés comme indiqué sur le diagramme La matière isolante dépassant doit être scellée avec du ruban adhésif 5 3 De koelstofpijpen aansluiten 1 Binnenapparaat Voorzichtig Voordat u de pijpen rechts onder ...

Страница 41: ...ste rørføring forbindes forbind da det leverede L formede forbindelsesrør B med rørføringen på stedet Ved brug af kommercielt tilgængelige kobberrør Bemærk Før brystmøtrikken spændes påføres en lille smule af kølemaskinolien til fittingsædeoverfladen Der skal bruges to skruenøgler for hver rørføringsforbindelse Når rørforbindelserne er lavet brug da en lækagedetektor eller en sæbe opløsning til at...

Страница 42: ... Durchbruch B Rohrleitung unten C Rohrleitung rechts Durchbruch D Rohrleitung hinten E Rohrleitungsabdeckung F Absperrventil G R 100 150 mm H Wartungsplatte I Abstützung 2 Utomhusenhet 1 Rörens intagsriktning Rören kan föras in i vilken som helst av de fyra riktningarna framtill baktill höger sida och den undre sidan 2 Tag bort servicepanelen tre skruvar och rörledningsskyddet en skruv s s s s s V...

Страница 43: ...nedre side 2 Fjern servicepanelet tre skruer og rørføringsafdækningen en skrue s s s s s Vær omhyggelig med ikke at knække den bøjede del når rørene forbindes Brug to skruenøgler til at spænde brystmøtrikkerne 3 Når rørføringen sættes op hold da opsætningen under det øverste af rørførings afdækningen for at gøre det muligt let at fjerne servicepanelet A Frontrørføring udtrykning B Nedre rørføring ...

Страница 44: ...um Schließen um 1 4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen 6 Sicherstellen daß das Absperrventil vollständig offen ist den Handgriff eindrük ken und die Kappe zurück in Ausgangsstellung drehen 3 Stoppventil 1 Utför anslutning av kylmedelsrör för inomhus och utomhusenheterna medan utomhusenhetens stoppventil är helt stängd 2 Kontrollera efter röranslutning att inget gasläckage förekommer mellan i...

Страница 45: ...l 3 Stopventil 1 Tilslut kølemiddelrørene til den indendørs udendørs enhed når den udendørs enheds stopventil er lukket helt 2 Når rørene er tilsluttet testes for gaslækager mellem den indendørs enhed og de eksisterende rør ved at føre kvælstof gennem stopventilens serviceåbning på den udendørs enhed 3 Slå vakuum fra i ovennævnte serviceåbning ved at åbne den udendørs enheds stopventil helt Anvend...

Страница 46: ...medel g R 22 Ingen tillsats 30 L 20 L Längd m 5 4 Aggiunta di refrigerante Non è necessario regolare la quantità di refrigerante se la lunghezza delle tubazioni non supera i 20 m Modelli PK 2 5 3 4 Nella sezione esterna è stato caricata una quantità di refrigerante indicata sulla targhetta dell unità sufficiente per una tubazione lunga 20 metri Aggiungere 12 grammi modelli PK 2 5 3 o 30 grammi mod...

Страница 47: ...t regulere mængden af kølemiddel hvis længden af rør føringen er op til 20 m Model PK 2 5 3 4 Den udendørs enhed er blevet påfyldt kølemiddel i en mængde angivet på produktets fabrikationsskilt der er tilstrækkelig til 20 meter rørføring Påfyld 12 gram model PK 2 5 3 eller 30 gram model PK 4 kølemiddel R 22 for hver yderligere meter rørføring ud over 20 meter Model PK 2 5 3 Rørlængde én retning m ...

Страница 48: ... kondensering droppa på tak golv eller andra föremål 5 5 Afvoerpijpen Het verloop van de afvoerpijpen moet 1 100 of meer zijn Gebruik PVC pijpen VP 20 voor de afvoerpijpen Afvoerpijpen kunnen met een mes op het aansluitpunt worden doorgesneden als de plaats van installatie dit nodig maakt Bij het installeren van de VP 20 dient u plakband om de meegeleverde aftapbus te plakken Om te voorkomen dat e...

Страница 49: ...orbindelsesstedet efter forholdene på ste det Når VP 20 forbindes brug da et klæbemiddel til at fæstne den leverede dræn muffe For at forhindre at der drypper dug sæt da fildbånd 5 over isoleringenmaterialerne på køle og drænrørføringen indeni enheden som vist i diagrammet Forsigtig Drænrøret skal installeres i overensstemmelse med denne installationsmanual for at sikre korrekt dræning Termisk iso...

Страница 50: ...eur de superposition du ruban de feutre représente la moitié de la largeur du ruban ou moins J Attacher le bout du ruban de feutre avec une fixation pour bandages Avslutning av rörledningsarbeten För att förhindra att dagg droppar bör man sätta filttejp över isoleringsmaterialet på köldmedels och dräneringsrören inuti enheten så som visas i diagrammet Ordna dräneringsslangen så att den går från en...

Страница 51: ...e feltro com uma ligadura Færdiggørelse af rørføringsarbejdet For at forhindre at der drypper dug sæt da fildbånd over isoleringenmaterialerne på køle og drænrørføringen indeni enheden som vist i diagrammet Arranger drænslangen så den går til bunden af enheden Tilse at midten af dræn slangen ikke er hævet A Filtbånd B Væskerør C Gasrør D Drænrørføring E Set bagfra F To kølerør er indpakket sammen ...

Страница 52: ...De bedrading moet voldoen aan van toepassing zijnde normen s Sluit de elektrische bedrading nooit direct op de aansluitpunten voor de controlekabels aan omdat dit ervoor kan zorgen dat het apparaat niet werkt s Zorg ervoor dat u de aansluitpunten voor de controlekabels op elkaar aan sluit anders werkt het apparaat niet s De compressor werkt niet tenzij de de fasen voor de stroomvoorziening op de j...

Страница 53: ...arder s Forbind aldrig strømforsyningen direkte til styreledningsklemmer Enhe den vil gå i stykker s Før ledningen mellem styreledningsklemmer Enheden vil gå i stykker s Kompressoren vil ikke fungere med mindre forbindelsen af strømforsynings faser er korrekt Dette gælder for trefasede PU YJ TJ modeller Elektrisk ledningsføring skal foretages i overensstemmelse med det diagram der passer til model...

Страница 54: ... Klemmleiste abschrauben und die Abdek kung abnehmen A Abdeckung der Klemmleiste B Schraube C Band D Abdeckung des gedruckten Schaltfeldes E Rechte Seitenplatte F Kupplungsanschluß 6 2 Binnenapparaat 1 Verwijder het rechter zijpaneel Schroef hiervoor de schroeven aan de onder en rechterkant los Verwijder het dek sel van de klemmenstrook door de bevestigingsschroef op dit deksel los te schroe ven A...

Страница 55: ...eral direito F Conector de acoplamento 6 2 Indendørs enhed 1 Fjern panelet på højre side For at gøre dette fjern da skruerne på den nedre og den højre side Fjern fastgørelsesskruerne på klemrækkeafdækningen for at tage afdækningen af A Klemrækkeafdækning B Skrue C Bånd D Afdækning til printkort E Panel på højre side F Koblingsforbindelse 6 2 ÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ 1 µÁ ÏÂÙ ÙÔ ÂÍÈfi Ï ÚÈÎfi Ï ÛÈÔ È Ó Ì ÔÚÂ Ó ...

Страница 56: ...au de terminaux pour l alimentation électrique I Câble d alimentation câble de connexion J Attache du cordon 2 Sluit het netsnoer aan evenals de besturingskabel van het buitenapparaat 3 Als 230 V of 240 V wordt gebruikt moet de instelling van SW1 1 en de transformatoraansluitingen T worden gewijzigd s Maak de stroomkabel aan het regelkastje vast met gebruik van een buffer bus om meer trekkracht te...

Страница 57: ...ngsforbindelser ændres s Kobl strømtilførselsledningerne til kontrolkassen med brug af buffer gennemføring med henblik på trækkraft PG forbindelse eller lignende Da den elektriske kasse måske skal trækkes ud for service eller ved andre lejlighe der skal der være tilstrækkelig slæk i ledningerne Klasse 3 jordforbindelsesarbejde skal udføres diameter på jordforbindelsesledning 1 6 mm eller mere Efte...

Страница 58: ...ren A Fjärrkontroll B Vägg C Displaypanel D Mottagare Signalen kan färdas ca 7 meter i en rak linje inom 45 grader till höger och vän ster om apparatens mittlinje 6 3 Installer la télécommande 1 Où l installer Dans un endroit protégé des rayons du soleil Éloignée de toute source de chaleur Dans un endroit où la télécommande ne sera pas sujette aux vents froids ou chauds Dans un endroit où il sera ...

Страница 59: ...mt kan betjenes Et område hvor fjernbetjening er uden for børns rækkevidde 2 Fremgangsmåde til installering 1 Fastgør fjernbetjeningsholderen på det ønskede sted ved brug af to selvskærende skruer 2 Placer den nedre ende af fjernbetjeningen i holderen A Fjernbetjening B Væg C Display D Modtager Signalet kan bevæge sig op til ca 7 meter i en ret linie inden for 45 grader både til venstre og højre f...

Страница 60: ...ELECT blinkar och modellnumret tänds 3 Tryck på knappen temp för att ställa in modellnummer 4 Tryck på SET knappen med ett vasst föremål MODELSELECT och modellnumret tänds i tre sekunder och slocknar sedan 3 Programmation 1 Introduire les piles 2 Appuyer sur le bouton SET à l aide d un objet pointu MODELSELECT clignote et le numéro du modèle est allumé 3 Appuyer sur le bouton temp pour programmer ...

Страница 61: ...e 3 segundos e depois são desliga dos 3 Indstilling 1 Indsæt batterier 2 Tryk på SET knappen med en spids genstand MODELSELECT blinker og Model No lyser 3 Tryk på temp knappen for at indstille Model No 4 Tryk på SET knappen med en spids genstand MODELSELECT og Model No lyser i tre sekunder hvorefter de slukkes 3 ƒ ıÌÈÛË 1 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÈ Ì Ù Ú Â 2 Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì SET ƒÀ ªπ ÌÂ Ó È ÌËÚfi ÓÙÈΠÌÂÓÔ Ó ÂÈÍ...

Страница 62: ...indest Drahtdurchmesser 0 8 mm 0 5 mm2 Steuerkreispannung 12V Gleichstrom nicht polar C Anschlußklemmen für Innen Außenanlagen an der Außenanlage 6 4 Het binnen en buitenapparaat op elkaar aansluiten De besturingsbedrading tussen het binnen en buitenapparaat aan sluiten Waarschuwing Draai de schroeven van de klemmen helemaal vast A Klemmen voor aansluiting tussen binnen en buitenapparaat op binnen...

Страница 63: ... interior exterior na unidade exterior 6 4 Forbindelse af enhederne Forbindelse af styreledningerne mellem den indendørs og den uden dørs enhed Advarsel Spænd klemskruerne helt A Forbindelsesklemmer for indendørs udendørs enhed på den indendørs enhed B Min ledningsdiameter 0 8 mm 0 5 mm2 Spænding i styrekredløb 12 V jævnspænding ikke polær C Forbindelsesklemmer for indendørs udendørs enhed på den ...

Страница 64: ... sezione interna può essere attivata solo dal corrispondente comando a distanza Accertarsi che il numero di coppia impostato nella scheda a circuiti stampati di ciascu na sezione interna corrisponda a quello assegnato al comando a distanza relativo 2 Impostazione del numero della coppia con il comando a distan za senza filo 1 Premere il pulsante SET un po appuntito sull estremità Iniziare questa o...

Страница 65: ... Á ÚÈ Ù Ì ÏÒ PC ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ Î È ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Â Ó È Î ıÔÚÈÛÌ Ó ÛÙÔÓ ÈÔ ÚÈı  ÁÔ 2 ÂÈÙÔ ÚÁ Ú ıÌÈÛË ÚÈıÌÔ Â ÁÔ Û ÚÌ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô 1 È ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì SET ƒÀ ªπ ÌÂ Ó È ÌËÚfi ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÎÙÂÏ ÛÙ ٠ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ fiÙ Ó ÂÓ Ú ÂÈ Ó ÂÈÍË ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô Ó ÂÈÍË MODELSELECT π ª À Ú ÂÈ Ó Ó ÔÛ ÓÂÈ Î È Ô Ú ÌÔÓÙ ÏÔ Ó ÂÈ 2 È ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì min Ô ÊÔÚ Û Ó fiÌÂÓ ÚÈıÌfi 0 Ú ÂÈ Ó Ó ÔÛ ÓÂÈ 3 È ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì temp ÁÈ Ó ÔÚ ÛÂÙ ...

Страница 66: ...chgemäße Änderungen unter Beachtung der Beschreibung für die Wahl von Funktionen durch die Fernbedienung vornehmen 7 1 Voordat u gaat proefdraaien s Nadat u het binnen en buiten apparaat heeft gemonteerd en klaar bent met de leidingmontage en de elektrische bedrading controleer dan nogmaals dat er geen koelmiddel lekt dat er geen aansluitingen los zitten en dat de polariteit correct is s Gebruik e...

Страница 67: ...ke har kølevæskelækager løse forbindelser eller forkert polaritet s Mål impedansen mellem strømforsyningens terminalklemme L N på den udendørs enhed og stel med en 500 V isolationsmåler og kontrollér at den er større end eller lig med 1 0 MΩ Ω Ω Ω Ω Sæt aldrig spænding på begge terminalklemmer til tilslutning af de in dendørs og udendørs enheder 1 2 s På specifikke modeller der kræver ændrede inds...

Страница 68: ... MODE knappen för att aktivera läget COOL ch kontrollera om kall luft blåser ut ur enheten 7 2 Marche d essai Mesurer une impédance entre le bloc de sortie de l alimentation électrique de l ap pareil intérieur et la terre à l aide d un mégohmmètre 500 V et vérifier qu elle est d au moins 1 0 MΩ 1 Allumer l interrupteur principal de l appareil 2 Appuyer sur le bouton TEST RUN deux fois sans le relâ...

Страница 69: ...Megger og kontroller at den er lig med eller større end 1 0 MΩ 1 Tænd for netstrømmen til enheden 2 Tryk på TEST RUN knappen to gange Start denne drift med fjernbetjeningens display slukket A TESTRUN og den aktuelle driftsform vises 3 Tryk på MODE knappen for at aktivere COOL driftsformen og kon troller så om der blæses kølig luft ud fra enheden 7 2 ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ªÂÙÚ ÛÙ ÙË Û ÓıÂÙË ÓÙ ÛÙ ÛË ...

Страница 70: ...n kan inte köras i lägena FAN DRY eller AUTO 4 Pousser le bouton de ventilation FAN et vérifier que l appareil expulse l air avec force 5 Pousser le bouton de la vanne VANE et vérifier que la vanne automatique marche proprement 6 Pousser le bouton de marche arrêt ON OFF pour arrêter l essai Remarque Diriger la télécommande vers le récepteur de l appareil intérieur durant les étapes 2 à 6 Il n est ...

Страница 71: ...r om den automatiske vinge virker korrekt 6 Tryk på ON OFF knappen for at stoppe prøvekørslen Bemærk Ret fjernbetjeningen mod indendørsenhedens modtager mens De følger trin 2 til 6 Det er ikke muligt at betjene enheden i ventilator og tørringsdriftsform samt den automatiske driftsform 4 ÙËÛÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì ÌÂ ÙËÓ Ó ÂÈÍË FAN ÓÂÌÈÛÙ Ú Î È ÂÏ ÁÍÙÂ Â Ó Á ÓÂÈ ÈÛ Úfi Ú fi ÙË ÌÔÓ 5 Ù ÛÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì ÌÂ ÙËÓ Ó ÂÈÍË VA...

Страница 72: ...N OFF för att avbryta självtesten 7 3 Auto vérification 1 Allumer l interrupteur principal de l appareil 2 Appuyer sur le bouton CHECK deux fois sans le relâcher Commencer cette opération alors que l affichage de la télécommande est éteint A CHECK vérification s allument B 00 commencera à clignoter 3 Diriger la télécommande vers le récepteur de l appareil et appuyer sur le bouton h Le code de véri...

Страница 73: ...K knappen to gange Start denne drift med fjernbetjeningens display slukket A CHECK begynder at lyse B 00 begynder at blinke 3 Mens fjernbetjeningen holdes hen mod enhedens modtager trykkes på h knappen Checkkoden vil blive indikeret ved det antal gange modtagerdelens brummer lyder og ved det antal gange driftslampen blinker 4 Tryk på ON OFF knappen for at stoppe selvchecket 7 3 ÙfiÌ ÙÔ ÏÂÁ Ô 1 ÓÔ Í...

Страница 74: ...odice di controllo Spia di allarme Segnale sonoro 1 Spia del sensore di aspirazione 1 singolo bip 2 Spia del sensore della tubazione 2 singolo bip 3 Spia della trasmissione 3 singolo bip 4 Spia del sensore di drenaggio 4 singolo bip 5 Spia della pompa di drenaggio 5 singolo bip 6 Antigelo attivato 6 singolo bip Protezione contro il surriscaldamento attivata 6 singolo bip 7 Errore sistema 7 singolo...

Страница 75: ...nhum alarme de erro Checkkode Alarm Biplyd 1 Sugesensoralarm Enkelt bip 1 2 Rørsensoralarm Enkelt bip 2 3 Transmissionsalarm Enkelt bip 3 4 Drænsensoralarm Enkelt bip 4 5 Drænpumpealarm Enkelt bip 5 6 Frostsikring tændt Enkelt bip 6 Overhedningssikring tændt Enkelt bip 6 7 Systemfejl Enkelt bip 7 8 Udendørs alarmenhed Enkelt bip 8 9 Ingen alarm Kun modtager signal ingen fejl alarm ÛÙËÌ ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛ...

Страница 76: ...der Leitungen Stromversorgung Stärke mm2 Außenanlage Zahl der Leitungen Stromversorgung Stärke mm2 Anschluß Innenanlage Außenanlage Zahl der Leitungen Stärke mm mm2 Steuerspannung Verdrahtung PK 2 5FLA PK 3FLA PK 4FLSA PK 4FLSA PK 3FLA PK 4FLSA Eine 50 Hz 220 240V oder 60 Hz 220V Eine 3 3ph 3N 3 Phasen 4 adrig 50 Hz 220 240V oder 60 Hz 220V 60 Hz 220V 50 Hz 380 220 415 240V 16 16 16 16 16 16 16 16...

Страница 77: ...5 3 3 3 4 5 5 4 4 4 2 5 1 5 1 5 2 0 8 0 5 of Kabel 2C 0 3 Geen polariteit DC12V Cablaggi PK 2 5FLA PK 3FLA PK 4FLSA PK 4FLSA PK 3FLA PK 4FLSA Monofase 50 Hz 220 240V o 60 Hz 220V Monofase 3 3ph 3N trifase 4 cavi 50 Hz 220 240V o 60 Hz 220V 60 Hz 220V 50 Hz 380 220 415 240V 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 25 32 25 32 32 25 25 16 16 16 16 3 3 3 3 3 3 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 3 3 3 4 5 5 4 4 4 ...

Страница 78: ...0V monofase 3 3ph 3N 3ph 4 cables 50 Hz 220 240V o 60 Hz 220V 60 Hz 220V 50 Hz 380 220 415 240V 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 25 32 25 32 32 25 25 16 16 16 16 3 3 3 3 3 3 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 3 3 3 4 5 5 4 4 4 2 5 1 5 1 5 2 0 8 0 5 o Cable 2C 0 3 No polar DC12V Cableado PK 2 5FLA PK 3FLA PK 4FLSA PK 4FLSA PK 3FLA PK 4FLSA monofásica 50 Hz 220 240V ou 60 Hz 220V monofásica 3 3ph 3N trif...

Страница 79: ...Hz 220V Tek 3 3ph 3N 3 faz 4 tel 50 Hz 220 240V veya 60 Hz 220V 60 Hz 220V 50 Hz 380 220 415 240V 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 25 32 25 32 32 25 25 16 16 16 16 3 3 3 3 3 3 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 3 3 3 4 5 5 4 4 4 2 5 1 5 1 5 2 0 8 0 5 veya kablo 2C 0 3 Polarlanmam fl DC12 V Kablo ba lant lar ËÌÂÈÒÛÂÈ 1 ŸÙ Ó Î ÓÂÙ ÙËÓ Î Ïˆ ˆÛË Î È ÙÈ Û Ó ÛÂÈ Ú ÂÈ Ó Ï Ì ÓÂÙ fi Ë Û ÙÈ Û Óı ΠÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓÙÔ...

Страница 80: ...lephone number on this manual before handing it to the customer The product at hand is based on the following EUregulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC Machinery Directive 98 37 EC This product is designed and intended for use in the residential commercialandlight industrialenvironment ...

Отзывы: