background image

15°– 30˚

Proper handling of the
sanding tool

To obtain maximum stability,
angle the sanding tool
approx. 15°–30°.

Hiontatyökalun käyttö

Säädä hiontatyökalu noin
15°–30° kulmaan, jotta hionta
sujuisi mahdollisimman
vakaasti.

Rätt hantering av slipverk-
tyget

Vinkla slipverktyget ca
15°–30° för att få maximal
stabilitet.

Richtige Anwendung des
Schleifwerkzeuges

Optimale Stabilität erzielen
Sie, indem Sie das
Schleifwerkzeug ca. 15°–30°
abgewickelt einsetzen.

Manipulation correcte de la
ponceuse

Pour une stabilité optimale,
l’angle de la ponceuse
devrait être de 15° à 30°
environ.

Manejo correcto de la her-
ramienta de lijado

Para obtener la mayor esta-
bilidad, incline la herramienta
aprox. 15°–30°.

Corretta impugnatura del-
l’utensile da levigatura

Per ottenere la massima sta-
bilità, regolare l’utensile da
levigatura formando un
angolo di circa 15–30°.

7

Содержание Deco Sander

Страница 1: ...Deco Sander User manual K ytt ohje Bruksanvisning Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual de usuario Istruzioni per l uso...

Страница 2: ...nd Decken entwickelt Es eignet sich insbesondere f r das Schleifen von weichen Materialien wie z B von Gips und sonstigen Spachtelmassen Verpackungsinhalt Teleskoprohr inkl Schleif werkzeug 1 Schlauch...

Страница 3: ...nbringen des Schlauches Stecken Sie den Schlauch mit kurzem Druck auf das Teleskoprohr Assemblage du tuyau Assemblez le tuyau sur le tube t lescopique en appuyant dessus pour le mettre en place Montaj...

Страница 4: ...statisches Teleskoprohr und antistatischer Schlauch Teleskoprohr und Schlauch sind antistatisch um Funken und berschl ge zu vermei den Wir empfehlen stets den antistatischen Schlauch zu benutzen Tube...

Страница 5: ...erbindung Ist der Schlauch nicht ber den Staubsauger geerdet sollte dies mit einem separaten Kabel erfolgen Connexion du tuyau l aspirateur raccord e la terre Utilisez toujours un aspira teur pourvu d...

Страница 6: ...Einstellen der richtigen Saugkraft Stellen Sie die Saugkraft am Staubsauger auf die f r den betreffenden Arbeitsgang am besten geeignete Stufe R glage de l aspiration R glez l aspiration de l ap pare...

Страница 7: ...g indem Sie das Schleifmaterial entfer nen und die frei werdende Haftfl che des Werkzeuges mit dem Schlauchmundst ck absaugen Nettoyage de la ponceuse comme illustr Nettoyez la t te ponceuse lorsque c...

Страница 8: ...gang die ganze Wand vertikal mit dem Werkzeug erreichen Opti male Ergebnisse erzielen Sie indem Sie den Schleifkopf nicht rechtwinklig sondern leicht abgewinkelt einsetzen Position correcte pour le po...

Страница 9: ...Anwendung des Schleifwerkzeuges Optimale Stabilit t erzielen Sie indem Sie das Schleifwerkzeug ca 15 30 abgewickelt einsetzen Manipulation correcte de la ponceuse Pour une stabilit optimale l angle de...

Страница 10: ...sollte h chstens ca 30 betragen um die Beweglichkeit des Schleif werkzeuges optimal aus nutzen zu k nnen In beson ders hohen R umen empfeh len wir daher den Einsatz eines Ger stes um die richtige Win...

Страница 11: ...pon age manuel avec extraction de poussi re 70 x 125 mm 70 x 198 mm 70 x 420 mm 115 x 230 mm Granulom tries de l abrasif P80 P100 P120 P150 P180 P240 P320 P360 P400 P500 P600 Productos complemen tari...

Страница 12: ...ndus en tant que pi ces d tach es Garantie Le Deco Sander est garanti six mois contre tout d faut de fabrication Piezas de recambio Se dispone de tubos tele sc picos mangueras y her ramientas de lijad...

Отзывы: