23
РУССКИЙ
ru
отверстиями (8) с помощью ключа (9) против
часовой стрелки.
7.1 Включение/выключение
Инструмент необходимо всегда держать
обеими руками.
Подводить инструмент к заготовке только
во включенном состоянии.
Следить за тем, чтобы инструмент не
втягивал излишнюю пыль и опилки. При
включении и выключении держать его
подальше от скопившейся пыли. Не класть
инструмент до полной остановки двигателя.
Не допускать непреднамеренного запуска:
всегда выключать инструмент, если вилка
была извлечена из розетки, или если
произошел сбой в подаче электроэнергии.
В режиме непрерывной работы
инструмент продолжает вращаться, даже
если он вырвется из руки. Поэтому всегда
следует крепко держать инструмент двумя
руками за рукоятки, занимать устойчивое
положение и полностью концентрироваться на
выполняемой работе.
Инструменты с переключателем:
Включение:
сдвинуть переключатель (4)
вперед. Для непрерывной работы нажать
переключатель вниз до фиксации.
Выключение:
Нажмите на задний конец
переключателя (4), а затем отпустите его.
7.2 Рабочие указания
Стандартное шлифование и шлифование
наждачной бумагой:
Прижимать инструмент с умеренным усилием и
перемещать его по поверхности назад и вперед,
чтобы поверхность заготовки не
перегревалась.
Черновое шлифование: для получения
хорошего результата работать с установочным
углом 30°–40°.
Абразивное отрезание:
При абразивном отрезании всегда
работать во встречном
направлении (см. рисунок). Иначе
инструмент может неожиданно
выскочить из пропила. Следует
работать с умеренной подачей,
соответствующей обрабатываемому
материалу. Не допускать перекоса, не
нажимать и не раскачивать инструмент.
Обработка проволочными щетками:
Умеренно прижимать инструмент.
При работе возможно скопление частиц
обрабатываемого материала внутри
электроинструмента. Это ухудшает
охлаждение электроинструмента.
Токопроводящие скопления могут нарушить
защитную изоляцию электроинструмента, что
сопряжено с опасностью поражения
электрическим током.
Через небольшие равные промежутки времени
тщательно удалять загрязнения из передних и
задних вентиляционных щелей
электроинструмента или продувать их сухим
воздухом. Перед этим отсоедините
электроинструмент от источника питания и
носите при этом защитные очки и респиратор.
При продувке должна быть обеспечена
достаточная вытяжная вентиляция.
Используйте только оригинальные
принадлежности Metabo.
См. стр. 4.
Используйте только такие принадлежности,
которые отвечают требованиям и параметрам,
перечисленным в данном руководстве по
эксплуатации.
A Зажим защитного кожуха для отрезных
работ / защитный кожух для абразивной
резки
Предназначен для работы с отрезными
кругами, алмазными отрезными кругами. При
установленном зажиме защитного кожуха для
отрезных работ защитный кожух можно
использовать для абразивной резки.
B Защитный элемент для рук
Предназначен для работ с опорными
тарелками, шлифовальными тарелками,
кардощетками и алмазными сверлильными
коронками для керамической плитки.
Защитный элемент для рук устанавливается
под боковую дополнительную рукоятку.
C Гайка с двумя торцевыми отверстиями
(8)
Полный ассортимент принадлежностей см. на
сайте www.metabo.com или в каталоге
принадлежностей.
Ремонт электроинструментов должен
осуществляться только
квалифицированными специалистами-
электриками!
Для ремонта электроинструмента Metabo
обращайтесь в региональное
представительство Metabo. Адрес см. на сайте
www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать с сайта
www.metabo.com.
7. Эксплуатация
0
I
4
8. Очистка
9. Принадлежности
10. Ремонт
РУССКИЙ
ru
Утилизацию шлифовальной пыли выполнять
отдельно от бытовых отходов на
соответствующей площадке для спецотходов,
т. к. в составе пыли могут быть вредные
вещества.
Соблюдайте национальные предписания по
экологически безопасной утилизации и
переработке отслуживших машин, упаковки и
принадлежностей.
Только для стран ЕС: не утилизировать
электроинструменты вместе с бытовыми
отходами! Согласно европейской дирек-
тиве 2012/19/ЕС по отходам электрического и
электронного оборудования и соответству-
ющим национальным нормам отработавшие
электроинструменты подлежат сбору с целью
их последующей экологически безопасной
переработки.
Пояснения к данным, приведенным на стр. 3.
Оставляем за собой право на изменения,
обусловленные техническим прогрессом.
Ø
=макс. диаметр рабочего инструмента
t
max,1
=макс. допустимая толщина рабочего
инструмента в области зажима при
использовании гайки с двумя
торцевыми отверстиями (8)
t
max,3
=обдирочный круг / отрезной круг:
макс. допустимая толщина рабочего
инструмента
M
=резьба шпинделя
l
=длина шлифовального шпинделя
n
=частота вращения без нагрузки
(максимальная частота вращения)
P
1
=номинальная потребляемая мощность
P
2
=отдаваемая мощность
m
=вес без сетевого кабеля
Результаты измерений получены в
соответствии со стандартом EN 60745.
Инструмент класса защиты II
~
переменный ток
Указанные технические характеристики имеют
допуски (предусмотренные действующими
стандартами).
Значения эмиссии шума
Эти значения позволяют оценивать и
сравнивать эмиссию шума различных
электроинструментов. В зависимости от
условий эксплуатации, состояния
электроинструмента или используемых
рабочих инструментов фактическая нагрузка
может быть выше или ниже. Для оценки
примерного уровня эмиссии следует учитывать
перерывы в работе и фазы работы с
пониженной шумовой нагрузкой. Определить
перечень мер, например, организационных
мероприятий, по защите пользователя с учетом
тех или иных значений эмиссии шума.
Общее значение вибрации (векторная сумма
трех направлений), расчет согласно EN 60745:
a
h, SG
= значение вибрации
(шлифование поверхности)
a
h, DS
= значение вибрации
(шлифование шлифовальной
тарелкой)
K
h,SG/DS
= коэффициент погрешности
(вибрация)
Типичный амплитудно-взвешенный уровень
звукового давления:
L
pA
= уровень звукового давления
L
WA
= уровень звуковой мощности
K
pA
, K
WA
= коэффициент погрешности
Используйте защитные наушники!
Информация для покупателя:
Сертификат соответствия:
Сертификат соответствия: № ТС RU C-
DE.БЛ08.В.01717, срок действия с 26.09.2018
по 25.09.2023 г., выдан органом по
сертификации продукции «ИВАНОВО-
СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд
Сертификации»; Адрес(юр. и факт.): 153032,
Российская Федерация, Ивановская обл., г.
Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел.
(4932)77-34-67; E-mail: [email protected]; Аттестат
аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от 24.03.16 г.
Страна изготовления: Китай
Производитель: "Metabowerke GmbH",
Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия
Импортер в России:
ООО "Метабо Евразия"
Россия, 127273, Москва
ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106
тел.: +7 495 980 78 41
Дата производства зашифрована в 10-значном
серийном номере инструмента, указанном на
его шильдике. 1 я цифра обозначает год,
например «4» обозначает, что изделие
произведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры
обозначают номер месяца в году производства,
например «05» - май
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не
рекомендуется к эксплуатации по истечении 5
лет хранения с даты изготовления без
предварительной проверки (дату изготовления
см. На этикетке).
11. Защита окружающей среды
12. Технические
характеристики
Содержание W 650-100
Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 9 8 11 7 10 C 8 Z W 650 100 8 Y 8 X 1 1 A B...
Страница 17: ...17 ru Metabo 3 1 1 2 3...
Страница 18: ...18 ru o 3 2 a 3 3...
Страница 19: ...19 ru 3 4 3 5 a 3 6 3 7...
Страница 20: ...20 ru 3 12 FI 8...
Страница 24: ...24 uk Metabo 3 1 a b c d e f g h 1 2 3...
Страница 25: ...25 uk i j k I m n o p 3 2 a b c d e 3 3 a b...
Страница 26: ...26 uk c d e f 3 4 a b c d e f 3 5 a 3 6 a b 3 7...
Страница 27: ...27 uk 3 12 8 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30 5 1 6 4 5...
Страница 30: ...30 uk EN 60745 ah SG ah DS Kh SG DS LpA LWA KpA KWA...
Страница 31: ...31 PRC 1 2 3 3 1 a b c d e f g 1 h i j k I m n o p...
Страница 32: ...32 PRC 3 2 a b c d e 3 3 a b c d e 3 4 a b c d e f 3 5 a 3 6 a...
Страница 33: ...33 PRC b 3 7 3 14 GFCI GFCI 9 4 2 1 2 3 4 5 6 7...
Страница 36: ...36 PRC m EN 60745 II EN 60745 ah SG ah DS Kh SG DS A LpA LWA KpA KWA...
Страница 37: ......
Страница 38: ......
Страница 39: ......
Страница 40: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 6270 0119...