Table des matières
1 Déclaration de conformité
2 Utilisation en conformité
3 Consignes générales de sécurité
4 Consignes de sécurité spéciales
5 Vue d'ensemble
6 Caractéristiques spécifiques du produit
7 Mise en service
8 Mise en marche et arrêt
9 Réglage de la vitesse (selon l'équipement)
10 Montage des outils
10.1 Mise en place des meules de
tronçonnage et d'ébarbage
10.2 Serrage et desserrage de l'écrou de
serrage Quick (selon l'équipement)
10.3 Serrage et desserrage de l'écrou de
serrage (selon l'équipement)
11 Maintenance
12 Dépannage
13 Accessoires
13.1 Déposer le protecteur de sécurité
13.2 Mise en place du protège-main
13.3 Mise en place du plateau à poncer
et du disque abrasif
13.4 Mise en place de la brosse
métallique à fils d'acier
13.5 Mise en place de la meule boisseau
droite et du protecteur de sécurité
14 Réparations
15 Protection de l'environnement
16 Caractéristiques techniques
1
Déclaration de conformité
Par la présente, et sous notre responsabilité
exclusive, nous déclarons que le présent produit
satisfait aux normes ou documents normatifs
indiqués page 2.
2
Utilisation en conformité
Equipées des accessoires d'origine Metabo
correspondants, les meuleuses d'angle
conviennent au tronçonnage, au meulage, au
ponçage avec plateau à poncer et au brossage
des métaux, du béton, de la pierre et matériaux
similaires, sans utilisation d'eau.
Ne jamais utiliser de lame de coupe, de chaîne
de coupe ou outil semblabe.
En cas de dommages résultant d'une utilisation
non conforme, seule la responsabilité du
propriétaire est engagée. Il convient de respecter
les prescriptions généralement reconnues en
matière de prévention des accidents ainsi que les
consignes de sécurité jointes.
3
Règles de sécurité générales
Avertissement! Vous devez lire et
comprendre toutes les instructions.
Le non-respect, même partiel, des
instructions ci-après et les consignes
de sécurité (cahier rouge) entraîne un
risque de choc électrique, d’incendie
et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Conservez tous les documents fournis avec
l'outillage électrique. Si vous prêtez votre outillage
électrique, veillez à toujours joindre également
cette documentation.
4
Consignes de
sécurité spéciales
Pour votre propre protection et
pour celle de votre outillage
électrique, tenez compte des
passages repérés par ce
symbole !
Munissez-vous toujours de lunettes de protection
et d’une protection auditive. Utilisez également
tout autre équipement de sécurité des personnes,
comme des gants, des vêtements de protection
adéquats et un casque.
Mode d’emploi
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée par l'achat de votre nouvel
appareillage électrique Metabo. Chaque outillage électrique Metabo est soigneusement testé et subit les
contrôles de qualité particulièrement sévères du programme d'assurance-qualité Metabo. Toutefois, la
longévité d'un outillage électrique dépend grandement de vous. Veuillez donc tenir compte des
informations du présent mode d'emploi ainsi que des documents joints. La longévité et la fiabilité de
votre outillage électrique Metabo seront d'autant plus élevées que vous le traiterez avec soin.
21
FRANÇAIS
03 FR_Paddle_8390_0207 08.11.2007 15:48 Uhr Seite 21
Содержание W 10-125
Страница 3: ...3 5 11 10 1 2 4 8 9 12 13 WP WPS 8 9 WEP 6 7 3 _Umschlag_Paddle_8390_0207 08 11 2007 15 16 Uhr Seite 3...
Страница 4: ...4 b a c d e f f f h i j k l m g n _Umschlag_Paddle_8390_0207 08 11 2007 15 16 Uhr Seite 4...
Страница 104: ...5 FI FI max 80 m s 3 10 nmax max 45 m s 30 5 4 max 80 mm 3 10 104 13 EL_Paddle_8390_0207 08 11 2007 16 21 Uhr Seite 104...
Страница 120: ...Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com _Umschlag_Paddle_8390_0207 08 11 2007 15 16 Uhr Seite 120...