background image

16

17

Перед першим використанням:

• Уважно прочитайте інструкцію з безпеки і робо-

ти приладу.

• Перевірте напругу у вашому домі (яка має спів-

падати з інформацією на дні чайника)

• Вставте вилку в розетку  - шнур можна подо-

вжити або вкоротити, використовуючи сховище
для кабелю. 

• Почистіть чайник перед першим використанням,

двічі закип’ятивши в ньому максимальний об’єм
води.

Використання електричного 

чайника:

1

. Відкрийте кришку, натиснувши кнопку. Чайник не

знімається.

2. Наповніть потрібною кількістю води. Кількість

води зручно читається на шкалі рівня води, яка
знаходиться як з лівої так і з правої сторони
ручки.

• Не наповнюйте чайник більше за максимальний

об’єм (дивіться розмітку)

• Не вмикайте чайник без води. Наповніть 

принаймні до відмітки «Min.»

3. Після наповнення водою закрийте кришку,

натиснувши на неї до низу. 

4. Встановіть чайник на базу.
5. Виберіть необхідну температуру за допомогою

регулювальної ручки

• Не для кожного виду використання необхідно

доводити воду до кипіння

• Ви можете зберегти енергію повернувши 

регулювальну ручку в позицію зліва від позначки
(   ). Прилад вимкнеться перед тим, як вода
закипить. Досяжна температура при 
використанні, цією функції залежить від кількості
води, яку ви залили в чайник.

• Якщо вам потрібно закип’ятити воду встановіть

регулювальну ручку в позицію з права від
позначки (   ).

6. Ввімкніть прилад. Освітлення в ємкості для води

покаже, що прилад працює. 

7. Після досягнення вибраної температури (див.

пункт 

) прилад автоматично вимикається, світ-

ло гасне.

8. Робота приладу може бути зупинена у будь-який

час завдяки перемикачу On/Off або підняттю
чайника з бази. 

Захист від кипіння.

Нагрівальний прилад оснащений захистом від
перегрівання. Якщо ви випадково ввімкнули прилад
без води або якщо вода вся випарувалась 
(наприклад, якщо кришка не закрита). Захист від
кипіння автоматично вимкне прилад. В такому
випадку залиште прилад охолонути перш ніж 
використовувати його знову.

Фільтр від накипу

Фільтр від накипу в області носика затримує
частинки вапна під час наливання води. Для 
очистки фільтра від накипу потягніть його в
напрямку з чайника 

.

Чищення та догляд

Перед очисткою завжди виймайте вилку з розетки.
Чищення
Використовуйте м’яке вологе полотно і рідину для
миття посуду для чистки ззовні. Чистячи прилад та
шнур, ніколи не підставляйте їх під проточну воду
або в ємкість з водою. Не використовуйте кислоту
або інші абразивні миючі засоби.
Зняття накипу

Усунення вапна з приладу неможна уникнути.

Тільки регулярна очистка від накипу гарантує 
відмінну роботу вашого електричного чайника.
Будь ласка очищайте від накипу як тільки видимий
вапняний наліт облицював нагрівальну пластину
чайника. Використовуйте очисник від накипу, який
рекомендується інструкціями виробника, що вказані
на упаковці.
Важливо:
Закип’ятіть воду 2-3 рази після зняття накипу, щоб
прочистити прилад.

Інструкція з безпеки

!

Вмикайте прилад тільки у перевірену розетку.

!

Пристрій придатний тільки для домашнього
використання. Цей апарат не сконструйований
для комерційного вжитку.

!

Використовуйте прилад так, щоб Ви завжди мали
змогу ставити чайник на його основу.

!

Коли прилад увімкнений деякі його частини
стають гарячими. Не торкайтесь – є ризик опіків.

!

Наповнюйте тільки чистою, холодною водою.

!

Ставте прилад тільки на суху, плоску поверхню.

!

Не використовуйте прилад з відкритою криш-
кою. Не відкривайте кришку під час роботи при-
ладу.

!

Бережіться гарячої пари.

!

Не залишайте пристрій без нагляду під час вико-
нання роботи (коли він працює).

!

Не використовуйте пристрій без фільтру від
накипу (осаду).

!

Прилад не повинен бути заповнений за позначку
«Мах» - при кипінні можна отримати опік.
Максимальний об’єм – 

1

.700 мл – дивись шкалу

.

!

Завжди вимикайте прилад з розетки перед
очисткою або у разі відсутності на довгий час.

!

Ніколи не занурюйте прилад у воду.

!

Цей прилад не призначений для використання
особами( в т.ч. дітьми) з обмеженими 
психічними, фізичними, сенсорними, розумовими
здібностями та за браком досвіду та/або знань,
якщо вони не контролюються особою, яка несе
відповідальність за їх безпеку або отримали
інструкції як потрібно використовувати прилад. 

!

Завжди тримайте прилад в зоні не досяжній для
дітей, діти повинні бути під наглядом, щоб 
впевнитись, що вони не будуть грати з приладом.

!

Заміна шнура і всіх інших деталей має 
здійснюватись тільки  авторизованим Сервісним
Центром Melitta або особою з відповідною кла-
сифікацією. 

UA

Преди първоначална употреба

• Преди първоначалната употреба моля прочетете 

непременно подробно ръководството за екс-
плоатация и инструкциите за безопасност!

• Проверете мрежовото напрежение: напрежение-

то на жилището трябва да съвпада с посоченото
на табелката за одобрен тип от долната страна
на уреда. 

• Свържете основата към електрическата мрежа.

Приберете излишната дължина на кабела в
предвиденото за това отделение 

.

• Преди първоначалната употреба почистете

уреда, като го включите два пъти при максимал-
но напълване на каната.

Употреба на каната за вода

1

. Отворете капака чрез натискане на бутона 

.

Капакът не е подвижен.

2. Напълнете желаното количество вода.

Количеството вода можете да проследите на
скалата от дясната и лявата страна на дръжката

.

• Никога не пълнете уреда над обозначената

максимална граница на напълване.

• Никога не включвайте уреда, без да напълните

вода.

• Напълнете вода поне над първата маркировка.
3. След напълването притиснете капака надолу и

затворете каната 

4. Поставете каната за вода върху основата.
5. С помощта на въртящия се бутон задайте жела-

ната 
температура на водата 

• Не винаги се нуждаете от вряща вода. 
• Ако настроите с помощта на въртящия бутон

една позиция наляво от десния ограничител 
(   ), можете да спестите енергия. Тогава водата
се нагрява, но не кипва. Температурата, която се
постига с една степен под маркировката (   )
зависи от налятото количество вода.

• Ако се нуждаете от вряща вода, завъртете буто-

на до крайно дясно положение (   ).

6. Включете уреда 

. Това, че уредът е включен, се 

разпознава чрез осветяването на резервоара за
вода.

7. Когато се достигне желаната температура (виж

стъпка 

), каната автоматично изкличва и освет-

лението изгасва.

8. Процесът на нагряване може да се прекъсне по

всяко време – натиснете превключвателя 

или

вдигнете 
каната от основата.

Защита против суха употреба

Нагревателният елемент е оборудван със защита от 
прегряване. Ако по невнимание включите уреда
без вода или при извиране на водата (например
при отворен капак), защитата против суха употреба
автоматично изключва уреда. 
Оставете уреда да изстине и напълнете с вода.

Антиваровиков филтър

Антиваровиковият филтър при наливането задържа 
калциеви частичи. Почистете антиваровиковия
филтър, като го изтеглите нагоре от каната 

Почистване и поддръжка

Преди почистване непременно изключвайте от 
електрическото захранване.
Почистване
Почистете отвън с влажна кърпа и малко измиващ 
препарат. Никога не почиствайте уреда и 
захранващия кабел под течаща вода, както и не ги
потапяйте във вода. Не използвайте остри и 
корозивни почистващи препарати.
Отстраняване на варовик
Варовиковите отлагания в уреда са неизбежни.
Безупречното функциониране на уреда зависи от
редовното отстраняване на варовика. При 
образуването на видим варовиков слой в каната се
погрижете за нейното отстраняване. Прилагайте
препарата за отстраняване на варовик според 
указанията на производителя върху опаковката.
Внимание:
След отстраняване на варовик непременно 
включете уреда 2-3 пъти, напълнен с чиста студена
вода.

Важни инструкции за безопасност

!

Включвайте уреда само в изрядни правилно 
монтирани и защитени контакти.

!

Използвайте уреда само за домашна употреба. Той
не е предназначен за търговски цели. 

!

Използвайте горната му част единствено със соб-
ствената му основа. 

!

По време на работа някои части на уреда се 
нагорещяват сибллно: не пипайте – опасност от 
изгаряне! 

!

Използвайте уреда само за нагряване на вода, не
затопляйте в него други течности.

!

Пълнете само с чиста студена вода.

!

Поставяйте уреда върху суха, равна, устойчива
повърхност.

!

Никога не използвайте уреда без капак. По
време на нагряването не отваряйте капака.

!

Не оставайте устройството без наблюдение
докато работи.

!

Не използвайте машината без филтър.

!

Пазете се от изпусканата гореща пара.

!

Уредът не трябва да се препълва – има опасност
да се причини изгаряне от преливащите горещи
водни мехурчета. Капацитет: максимум 

1

700 ml –

следете скалата 

.

!

Преди почистване или дълго отсъствие 
изключвайте от контакта.

!

Никога не потапяйте уреда във вода.

!

Уредът не е предназначен за употреба от лица с
ограничени възможности или недостатъчен опит
за психическа, сетивна или умствена дейност 
(включително деца), освен ако те не са под 
надзора на отговорно за безопасността им лице
или са получили от такова лице достатъчни 
указания как се употребява уреда.

!

Използвайте уреда на места, недостъпни за
деца, децата трябва да са под надзор, за да се 
гарантира, че не могат да играят с уреда.

!

За да се избегне какъвто и да било риск, 
подмяната на захранващия кабел и всякакви
други ремонти трябва да се извършват от 
упълномощен сервиз на Мелита или друго 
квалифицирано лице.

BG

Содержание AQUA VARIO

Страница 1: ...uksanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja obs ugi LT Naudojimo instrukcija HU Haszn lati tmutat RU TR Kullan m UA I i BG CN KR CZ N vod k pou it SK N vod na pou itie EE Kasutusjuhend...

Страница 2: ...n immer den Netzstecker ziehen Reinigen Verwenden Sie ein weiches feuchtes Tuch und etwas Sp lmittel f r die u ere Reinigung Ger t und Ger tezuleitung niemals unter flie endem Wasser reinigen oder in...

Страница 3: ...lectrique R gler la longueur du cordon d alimentation en utilisant le range cordon Nettoyer la bouilloire en la remplissant au maximum avec de l eau claire R p ter l op ration au moins 2 fois Mise en...

Страница 4: ...het gebruik door personen met geringe ervaring en of kennis van elektrische apparaten wordt afgeraden tenzij geassisteerd door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en kennis heeft van z...

Страница 5: ...pparat b r inte anv ndas av personer inkl barn med begr nsad psykisk sensorisk eller mental f rm ga utan b r st under tillsyn av vervakare som ansvarar f r deras s kerhet eller f tt instruktioner hur...

Страница 6: ...wa Sprawdzi napi cie w domowej sieci zasilania musi by zgodne z napi ciem znamionowym podanym na spodzie ekspresu do kawy W o y wtyczk przewodu podstawy do gniazda przew d mo na przed u y lub skr ci z...

Страница 7: ...get meg kell egyeznie a v zforral alj n tal lhat adattal Dugja be a konnektorba a v zforral aljzat nak h l zati dug j t a sz ks gesn l hosszabb h l zati vezet ket a vezet ktart ban tarthatja Els hasz...

Страница 8: ...esi suyu bo lat rken kirecin suya kar mas n engellemek i indir Kire filtresini temizlemek i in yukar ekininiz ve kar p y kay n z Temizlik ve Bak m Temizlik ncesi elektrik fi ini prizinden kar n z Temi...

Страница 9: ...16 17 1 2 Min 3 4 5 6 7 8 On Off 2 3 1 700 Melitta UA 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 1700 ml BG...

Страница 10: ...18 19 CN KR 1 2 3 4 5 6 7 5 8 2 3 1 700ml 2 1 2 Min 3 4 5 6 7 5 8 2 3 Max 1700 ml 3...

Страница 11: ...v robky Melitta alebo podobne kvalifikovan osoba aby nedo lo k ohrozeniu os b P ed prvn m pou it m N vod k obsluze a bezpe nostn pokyny si p ed prvn m pou it m pros m v ka d m p pad pe liv pro t te v...

Страница 12: ...kud EE Prije prve uporabe Prije prve uporabe obvezno u potpunosti pro itajte ovu uputu za rukovanje i sigurnosne napomene Provjerite napon elektri ne mre e napon u Va em ku anstvu mora odgovarati napo...

Страница 13: ...a Klientu apkalpo anas centr vai ar to var veikt tikai t da persona kurai ir l dz ga kvalifik cija RO Inainte de prima utilizare Cititi cu atentie instructiunile de utilizare si pe cele de siguranta V...

Страница 14: ...e filter s potegom navzgor iz kuhalnika in ga nato o istite i enje in nega Pred i enjem vedno izvlecite vti iz vti nice i enje Uporabite mehko vla no krpo in nekoliko istila za pomivanje posode za zun...

Страница 15: ...if lge k beloven Konsumentk p EHL 91 Garantie Takuu Gwarancja Garantin s s lygos Garancia Garanti artlari Z ru n podm nky Z ru n podmienky Garantiitingimused Garancija Garantija Garan ie Garancija DE...

Страница 16: ...ieses Ger t sofern es bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten H ndler erworben wurde eine Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen 1 Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag...

Страница 17: ...02920 Espoo Tel 358 9 8553 080 www melitta fi NO FI Garantibestemmelser Melitta giver 24 m neders reklamationsfrist p Deres nye elkedel reklamationsfristen er i henhold til f lgende betingelser 1 Rekl...

Страница 18: ...k w czyszcz cych i odkamieniaj cych lub filtr w wody innych ni okre lone w specyfikacjach urz dzenia Gwarancja nie obejmuje cz ci zu ywalnych np uszczelki i zawory oraz cz ci delikatnych 4 Obs uga w r...

Страница 19: ...r lkeniz i in Garanti ko ullar a a daki gibidir 5 Makinenin d r lmesi k r lmas yanl kullan mdan dolay hasarlar uzun sure kire li su kullan m hallerinde garanti kapsam d nda kalacakt r Ve talep edilece...

Страница 20: ...ie valikul seade kas remonditakse v i asendatakse uuega V ljavahetatud osad l hevad meie omandusse 3 Garantii ei h lma puudusi mis on tekkinud asjatundmatu hendamise vale kasutamise v i remontimise ta...

Страница 21: ...ljive dele iz stekla 4 V primeru reklamacij v okviru garancije se obrnite na servisno podjetje v zadevni dr avi glejte spodnje podatke 5 Ta garancijska dolo ila veljajo za aparate ki so bili kupljeni...

Страница 22: ...42 1 24 2 3 4 Service 5 2 26226 2610 313076 2610 330901 www melitta gr GR...

Отзывы: