background image

12

13

Prieš pirmąjį naudojimą

• Prieš naudodami prietaisą būtinai perskaitykite 

prietaiso naudojimo instrukciją ir saugumo 
reikalavimus!

• Patikrinkite elektros įtampą savo namuose: ji turi

sutapti su duomenimis, nurodytais informaciniame
skydelyje ant prietaiso dugno.

• Įjunkite prietaiso pagrindą į elektros tinklą.

Nenaudojamą laido dalį paslėpkite laido skyrelyje

.

• Išplaukite prietaisą atlikdami du vandens užvirimo

procesus, maksimaliai pripildę virdulį vandens.

Virdulio naudojimas

1

. Atidarykite dangtelį spausdami mygtuką 

.

Dangtelis nenuimamas.

2. Pripilkite pageidaujamą kiekį vandens. Jūs galite 

vandens kiekį nustatyti pagal skalę, kuri matoma
tiek rankenos kairėje, tiek dešinėje pusėje.

• Nepripildykite vandens virš maksimalios prietaiso

žymės.

• Nenaudokite prietaiso, kai jame neįpilta vandens. 
• Vandens pilkite mažiausiai iki pirmosios žymės.
3. Pripylę vandens, uždenkite dangtelį jį nuspausdami

.

4. Pastatykite virdulį ant pagrindo.
5. Nustatykite pageidaujamą vandens temperatūrą

sukamuoju reguliatoriumi 

:

• Ne kiekvienam prietaiso naudojimui reikalingas 

verdantis vanduo.

• Energija taupoma, kai pageidaujamą temperatūrą

nustatysite sukamuoju reguliatoriumi ties pozicija į
kairę nuo kraštinės dešiniosios (   ) padėties.
Tuomet vanduo nebus užvirinamas. Ties (   ) žyme
pasiektas temperatūros nustatymas priklauso nuo
pasirinkto vandens kiekio.

• Jei reikalinga užvirti vandens, nustatykite sukamąjį

reguliatorių ties dešiniąja kraštine pozicija (   ).

6. Įjunkite prietaisą 

. Įjungimo pozicija rodoma

apšvietus vandens talpyklą.

7. Kai pasiekiama pageidaujama temperatūra (žr. 

punktą), virdulys išsijungia automatiškai, apšvietimas
užgęsta.

8. Virimo procesas gali būti nutrauktas bet kuriuo

metu – tai galite atlikti arba išjungdami jungiklį 

,

arba nukeldami prietaisą nuo pagrindo.

Apsauga nuo perdžiūvimo

Kaitinimo elementas yra įrengtas su apsauga nuo
perdžiūvimo. Jei Jūs įjungiate virdulį tuomet, kai jame
nėra vandens arba kai vanduo yra užviręs (pvz., kai
dangtelis nėra uždengtas),  apsauga nuo perdžiūvimo
automatiškai išjungia prietaisą.
Prieš dar kartą įpildami vandens palikite prietaisą
atvėsti.

Kalkių filtras

Kalkių sulaikymo filtras yra vandens išpylimo snapelyje,
kad pilant vandenį būtų sulaikomos kalkių dalelės.
Norėdami išvalyti kalkių filtrą išimkite jį traukdami į
viršų iš virdulio 

.

Valymas ir priežiūra

Prieš valydami prietaisą visuomet išjunkite jį iš tinklo!
Valymas
Prietaiso korpusą valykite minkšta drėgna šluoste ir
naudodami šiek tiek ploviklio. Prietaiso arba jo laido
niekuomet nenardinkite į vandenį, taip pat neplaukite
tekančio vandens srove! Nenaudokite jokių aštrių bei
su abrazyvinėmis dalelėmis valymo priemonių. 
Nukalkinimas
Prietaiso pasidengimas kalkių nuosėdomis yra 
neišvengiamas. Tik reguliarus prietaiso nukalkinimas
užtikrina normalų prietaiso funkcijų veikimą.
Nukalkinimo procesą atlikite tuojau pat, kai yra 
pastebimos kalkių nuosėdos prietaise. Laikykitės 
nukalkinimo priemonių gamintojų rekomendacijų bei
nurodymų, esančių ant pakuotės.
Svarbu!
Po nukalkinimo būtinai atlikite 2-3 užvirimo procesus
su šaltu švariu vandeniu.

Svarbūs saugumo reikalavimai

!

Naudojimo metu prietaiso dalys labai įkaista: 
venkite jį liesti – pavojus apsideginti!

!

Prietaisą naudokite tik buityje. Šis prietaisas netin-
kamas naudoti pramoninėms reikmėms.

!

Prietaiso naudojimo metu indas visuomet turi būti
uždėtas ant pagrindo.

!

Prietaisą naudokite tik vandeniui užvirti, daugiau
jokiems kitiems skysčiams šildyti.

!

Naudokite tik šviežią, šaltą vandenį.

!

Prietaisą statykite tik ant sauso, plokštaus ir 
stabilaus paviršiaus.

!

Niekuomet nenaudokite prietaiso be dangtelio.
Neatidarinėkite dangtelio kaitinimo proceso metu. 

!

Atsargiai! Saugokitės iš prietaiso kylančių karštų
vandens garų! 

!

Neperpildykite prietaiso – ištryškus verdančiam
vandeniui - pavojus apsideginti. Vandens pildymo
kiekis: maks. 

1

700 ml – žr. skalę 

.

!

Prieš valydami prietaisą ir ilgesnį laiką nenaudodami
prietaiso visuomet išjunkite jį iš tinklo!

!

Niekuomet nenardinkite prietaiso į vandenį.

!

Prietaisu negalima naudotis asmenims (įskaitant 
vaikus), turintiems fizinių, sensorinių ar psichinių
problemų arba dėl žinių trūkumo, kaip naudotis
prietaisu. Kad būtų užtikrintas šių asmenų, 
besinaudojančių prietaisu, saugumas, jie turi būti
prižiūrimi atsakingo asmens bei jiems teikiami 
nurodymai, kaip saugiai naudotis prietaisu. 

!

Vaikai turi būti prižiūrimi prietaiso naudojimo metu,
kad užtikrintumėte, jog jie nežaidžia su prietaisu.

!

Kad neiškiltų pavojus, keisti laidą bei atlikti kitus
remonto darbus gali tik MELITTA serviso tarnyba
arba įgaliotieji serviso atstovai.

Első használat előtt

• Figyelmesen olvassa el a kezelési és biztonsági 

előírásokat!

• Ellenőrizze a hálózati feszültséget (meg kell 

egyeznie a vízforraló alján található adattal).

• Dugja be a konnektorba a vízforraló aljzatának

hálózati dugóját – a szükségesnél hosszabb hálózati
vezetéket a vezetéktartóban tarthatja! 

• Első használat előtt tisztítsa ki a vízforralót úgy,

hogy kétszer teletölti, és a vizet felforralja!

Az elektromos vízforraló használata

1

. Nyomja meg a gombot és nyissa fel a fedelet! 

A fedelet nem lehet eltávolítani.

2. A vízforralóba töltsön kívánt mennyiségű vizet! 

A víz mennyiségét mutatja a vízforraló fülének
mindkét oldalán megtalálható vízszintjelző. 

• A vízforralót ne töltse a jelzett maximális szinten

túl (lásd a jelölést)!

• Soha ne kapcsolja be a vízforralót víz nélkül!

Legalább a “Min” jelölésig töltse meg a vízforralót!

3. Miután a vizet a vízforralóba töltötte, lefelé nyomva

zárja le a fedelet! 

4. Helyezze a vízforralót az aljzatra!
5. A hőfokot szabályzó gomb segítségével válassza ki a

kívánt hőmérsékletet! 

• Nem minden esetben szükséges a vizet felforralni.
• Energiát takaríthat meg, ha a hőfokot szabályzó

gombot a végállástól (   ) balra eső pozícióba 
állítja. Ekkor a készülék a víz felforrása előtt
kikapcsol. A legmagasabb elérhető hőmérséklet
ebben a funkcióban a vízforralóba töltött víz 
mennyiségétől függ.

• Amennyiben fel akarja forralni a vizet, a hőfokot

szabályzó gombot a végállástól (   ) jobbra eső
pozícióba állítsa! 

6. Kapcsolja be a készüléket! 

A víztartályban 

kigyulladó fény jelzi, hogy a készülék működik. 

7. A készülék automatikusan kikapcsol, a fény pedig

kialszik, miután a víz eléri a kiválasztott 
hőmérsékletet (lásd 

pont).

8. A készüléket bármikor ki lehet kapcsolni – 

használja az On/Off (Ki/Be) gombot vagy emelje fel
a vízforralót az aljzatról!

Száraz túlfűtés elleni védelem

A vízforraló fűtőeleme száraz túlfűtés elleni 
kapcsolóval rendelkezik. Amennyiben véletlenül víz 
nélkül kapcsolja be a készüléket, vagy a víz teljesen
elpárolog (ha pl. a fedél nincs lezárva), a száraz túlfűtés
elleni védelem automatikusan kikapcsolja a készüléket. 
Ekkor hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt újra 
használja!

Vizkőszűrő

A kiöntőnyílásnál található vízkőszűrő a vízforralóban
tartja a vízkődarabokat. Felfelé húzva emelje ki a 
vízforralóból a vízkőszűrőt, ha meg akarja tisztítani! 

Tisztítás és karbantartás

Tisztítás előtt mindig húzza ki a vízforraló hálózati
dugóját a konnektorból!

Tisztítás
A vízforraló külsejét nedves ruhával és 
mosogatószerrel tisztítsa! A készüléket és a hálózati
vezetéket soha ne tisztítsa folyó víz alatt, és azokat ne
merítse vízbe! Ne használjon maró hatású 
tisztítószereket vagy súrolószereket! 
Vízkőmentesítés
A készüléket rendszeresen vízkőmentesíteni kell. Csak
a rendszeres vízkőmentesítés biztosítja a vízforraló
tökéletes működését. Amint a vízforraló lapos 
fűtőelemén látható vízkőréteg alakul ki, azonnal
vízkőmentesítse a készüléket! A vízkőmentesítőt a
csomagoláson található utasításoknak megfelelően
használja!
Fontos:
Vízkőmentesítés után két-három alkalommal forraljon
vizet a készülékben, hogy kitisztítsa azt!

Biztonsági utasítások

!

Csak szabványos konnektorhoz csatlakoztassa a
készüléket!

!

Kizárólag privát célra használja. Ez a készülék nem
alkalmas ipari használatra. 

!

Úgy használja a készüléket, hogy a kannát mindig a
hozzátartozó alapzatra teszi vissza.

!

Amikor a készülék be van kapcsolva, egyes részei
felforrósodhatnak. Ezeket ne érintse meg, mert
égési sérülést okozhatnak!

!

Készülékét kizárólag vízforralásra használja, más
folyadékot ne melegítsen benne!

!

Csak tiszta, hideg vizet töltsön a készülékbe!

!

A készüléket száraz, sík és stabil felületre helyezze! 

!

Nyitott fedéllel ne működtesse a készüléket!
Működés közben ne nyissa fel a fedelet!

!

Ne hagyja őrizetlenül a gépet működés közben.

!

Soha ne használja a gépet a vízkőszűrő-szita nélkül.

!

A vízforralóból forró gőz távozhat.

!

A vízforralóba ne töltsön több vizet, mint a jelzett
“Max.” szint, mert a túltöltött kannából kifröccsenő
forró víz égési sérülést okozhat. A vízforralóba
maximum 

1

.700 ml víz tölthető – lásd a 

vízszintjelzőt. 

!

A készülék tisztítása, vagy hosszabb ideig tartó
távollét előtt mindig húzza ki a hálózati dugót a
konnektorból!

!

Soha ne merítse a készüléket vízbe! 

!

Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek
(a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek fizikai,
érzékelési vagy mentális képességeik teljes 
birtokában, vagy nincs meg a használathoz 
szükséges tapasztalatuk és/vagy tudásuk, kivéve, ha a
biztonságukért felelős személy felügyeletet vagy a
készülék használatához megfelelő oktatást biztosít a
számukra. 

!

A készüléket úgy helyezze el, hogy a gyermekek ne
érhessék el! A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne
játszhassanak a készülékkel. 

!

A hálózati vezeték eltávolítását vagy bármilyen
egyéb javítást kizárólag a jogosult Melitta 
Ügyfélszolgálatok vagy azonos képzettséggel 
rendelkező személy végezheti. 

LT

HU

Содержание AQUA VARIO

Страница 1: ...uksanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja obs ugi LT Naudojimo instrukcija HU Haszn lati tmutat RU TR Kullan m UA I i BG CN KR CZ N vod k pou it SK N vod na pou itie EE Kasutusjuhend...

Страница 2: ...n immer den Netzstecker ziehen Reinigen Verwenden Sie ein weiches feuchtes Tuch und etwas Sp lmittel f r die u ere Reinigung Ger t und Ger tezuleitung niemals unter flie endem Wasser reinigen oder in...

Страница 3: ...lectrique R gler la longueur du cordon d alimentation en utilisant le range cordon Nettoyer la bouilloire en la remplissant au maximum avec de l eau claire R p ter l op ration au moins 2 fois Mise en...

Страница 4: ...het gebruik door personen met geringe ervaring en of kennis van elektrische apparaten wordt afgeraden tenzij geassisteerd door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en kennis heeft van z...

Страница 5: ...pparat b r inte anv ndas av personer inkl barn med begr nsad psykisk sensorisk eller mental f rm ga utan b r st under tillsyn av vervakare som ansvarar f r deras s kerhet eller f tt instruktioner hur...

Страница 6: ...wa Sprawdzi napi cie w domowej sieci zasilania musi by zgodne z napi ciem znamionowym podanym na spodzie ekspresu do kawy W o y wtyczk przewodu podstawy do gniazda przew d mo na przed u y lub skr ci z...

Страница 7: ...get meg kell egyeznie a v zforral alj n tal lhat adattal Dugja be a konnektorba a v zforral aljzat nak h l zati dug j t a sz ks gesn l hosszabb h l zati vezet ket a vezet ktart ban tarthatja Els hasz...

Страница 8: ...esi suyu bo lat rken kirecin suya kar mas n engellemek i indir Kire filtresini temizlemek i in yukar ekininiz ve kar p y kay n z Temizlik ve Bak m Temizlik ncesi elektrik fi ini prizinden kar n z Temi...

Страница 9: ...16 17 1 2 Min 3 4 5 6 7 8 On Off 2 3 1 700 Melitta UA 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 1700 ml BG...

Страница 10: ...18 19 CN KR 1 2 3 4 5 6 7 5 8 2 3 1 700ml 2 1 2 Min 3 4 5 6 7 5 8 2 3 Max 1700 ml 3...

Страница 11: ...v robky Melitta alebo podobne kvalifikovan osoba aby nedo lo k ohrozeniu os b P ed prvn m pou it m N vod k obsluze a bezpe nostn pokyny si p ed prvn m pou it m pros m v ka d m p pad pe liv pro t te v...

Страница 12: ...kud EE Prije prve uporabe Prije prve uporabe obvezno u potpunosti pro itajte ovu uputu za rukovanje i sigurnosne napomene Provjerite napon elektri ne mre e napon u Va em ku anstvu mora odgovarati napo...

Страница 13: ...a Klientu apkalpo anas centr vai ar to var veikt tikai t da persona kurai ir l dz ga kvalifik cija RO Inainte de prima utilizare Cititi cu atentie instructiunile de utilizare si pe cele de siguranta V...

Страница 14: ...e filter s potegom navzgor iz kuhalnika in ga nato o istite i enje in nega Pred i enjem vedno izvlecite vti iz vti nice i enje Uporabite mehko vla no krpo in nekoliko istila za pomivanje posode za zun...

Страница 15: ...if lge k beloven Konsumentk p EHL 91 Garantie Takuu Gwarancja Garantin s s lygos Garancia Garanti artlari Z ru n podm nky Z ru n podmienky Garantiitingimused Garancija Garantija Garan ie Garancija DE...

Страница 16: ...ieses Ger t sofern es bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten H ndler erworben wurde eine Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen 1 Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag...

Страница 17: ...02920 Espoo Tel 358 9 8553 080 www melitta fi NO FI Garantibestemmelser Melitta giver 24 m neders reklamationsfrist p Deres nye elkedel reklamationsfristen er i henhold til f lgende betingelser 1 Rekl...

Страница 18: ...k w czyszcz cych i odkamieniaj cych lub filtr w wody innych ni okre lone w specyfikacjach urz dzenia Gwarancja nie obejmuje cz ci zu ywalnych np uszczelki i zawory oraz cz ci delikatnych 4 Obs uga w r...

Страница 19: ...r lkeniz i in Garanti ko ullar a a daki gibidir 5 Makinenin d r lmesi k r lmas yanl kullan mdan dolay hasarlar uzun sure kire li su kullan m hallerinde garanti kapsam d nda kalacakt r Ve talep edilece...

Страница 20: ...ie valikul seade kas remonditakse v i asendatakse uuega V ljavahetatud osad l hevad meie omandusse 3 Garantii ei h lma puudusi mis on tekkinud asjatundmatu hendamise vale kasutamise v i remontimise ta...

Страница 21: ...ljive dele iz stekla 4 V primeru reklamacij v okviru garancije se obrnite na servisno podjetje v zadevni dr avi glejte spodnje podatke 5 Ta garancijska dolo ila veljajo za aparate ki so bili kupljeni...

Страница 22: ...42 1 24 2 3 4 Service 5 2 26226 2610 313076 2610 330901 www melitta gr GR...

Отзывы: