background image

9

8

Die Thermometer sind nur eingesteckt und lassen sich einfach 

durch herausziehen tauschen. Es sollte beachtet werden, 

dass ein entnommenes Thermometer durch ein gleichartiges 
ersetzt wird. Bitte auf die farbliche Kennzeichnung achten.

(rote Schrift = Vorlauf; blaue Schrift = Rücklauf)

Die Station ist mit einem Sicherheitsventil ausgestattet. 

Der Betriebsdruck kann an dem Manometer kontrolliert 

werden.

Sicherheitsventile 

: 1/2“ x 3/4“

Ansprechdruck primär 

: 6 bar

Die mitgelieferte Sicherheitsbaugruppe ist an der dafür 

vorgesehenen Position der Solarstation fest zu 

montierenen (vgl. Abb.).

Die Rückflussverhinderer in der Station verhindern bei 

Stillstand der Anlage ein unkontrolliertes Zirkulieren 

der Wärmeträgerflüssigkeit und wirken somit einer 

Auskühlung des Speichers entgegen. Diese befinden 

sich im Vor- und Rücklauf. Durch  Verstellen des 

Drehgriffes (Kugelhahn) von der Anschlagsstellung 

um ca. 45° im Uhrzeigersinn kann es manuell geöffnet 

werden (vgl. Abs. 3.2). 

Dieses ist vor allem beim Entleeren der Anlage zu 

beachten und anzuwenden. Die Markierung 

der Fließrichtung (Pfeilrichtung) befindet sich auf 

der Spindel des Kugelhahnes. Die Fließrichtung muss 

unbedingt beachtet werden

(vgl. Abs. 3.2).Öffnungsdruck: je ca. 300 mm Wassersäule.

0° - Kugelhahn offen, Rückflussverhinderer aktiv

45° - Kugelhahn offen und Rückflussverhinderer inaktiv

90° - Kugelhahn geschlossen

In Stellung 3 (geschlossen) muss zur Sicherstellung 
der Sicherheitsfunktion des Sicherheitsventils die 
angefaste Seite der rechten (vgl. Zeichnung) 
Spindel in Richtung Sicherheitsbaugruppe zeigen.

 

Spindelstellung

:

1

 Automatik

2

 offen (z.B. beim Spülen/Füllen)

3

 geschlossen

Untere Absperrarmatur

Die untere Absperrung ist in dem Kleinverteiler 

integriert, an dem sich ebenso der Anschluss des  

Membranausdehnungs-gefäßes sowie ein KFE-Hahn 

befindet. Die Absperrung arbeitet in der Position  

1 bis 2 (vgl. Abb.) auch als Volumenstrombegrenzer.

Spindelstellung:

geschlossen (Spülen)

2

 offen 

3

 geschlossen (Pumpenwechsel)

3.3  Thermometerwechsel

3.4  Sicherheitsventil

3.5  Rückflussverhinderer

D

E

3. Montage

3. Montage

Содержание Solar station S

Страница 1: ...l information for installation and operation GB Station solaire S Documentation technique pour le montage et la mise en service FR Technische Information f r Montage und Betrieb Effiziente Energietech...

Страница 2: ...g nderung und Pr fung elektrischer Ger te VDE 0185 Allgemeines f r das Errichten von Blitzschutzanlagen VDE 0190 Hauptpotentialausgleich von elektrischen Anlagen VDE 0855 Installation von Antennenanla...

Страница 3: ...geben Das ausf hrende bzw zugelassene Gewerke z B Installateur hat dem Kunden die Wirkungsweise und Bedienung des Ger tes verst ndlich zu erkl ren 1 2 Bestimmungsgem e Verwendung 1 3 Erstinbetriebnahm...

Страница 4: ...unbeabsichtigtes Schlie en gesichert sein Die Bet tigung ist nur von geschulten Fachpersonal vorzunehmen F r den Betrieb der Anlage m ssen die Kugelh hne komplett ge ffnet sein Kapitel 3 erste Abb Obe...

Страница 5: ...anuell ge ffnet werden vgl Abs 3 2 Dieses ist vor allem beim Entleeren der Anlage zu beachten und anzuwenden Die Markierung der Flie richtung Pfeilrichtung befindet sich auf der Spindel des Kugelhahne...

Страница 6: ...C sein damit besteht erh hte Verbr hungsgefahr Der Entl fter sitzt am h chsten Punkt der Anlage Nach dem sorgf ltigen und fachgerechten Entl ften ist der Anlagen druck jeweils wieder auf den Betriebsd...

Страница 7: ...hes hinter grundbeleuchtetes schwarz wei Display Bedienung ber Dreh Dr cksteller und ESC Taste 3 Eing nge f r PT 1000 F hler Analog bzw PWM Ausgang f r Hocheffizienzpumpe Drehzahlregelung ein vorkonfi...

Страница 8: ...tial conductors VDE 0185 General information for the installation of lightning protection systems VDE 0190 Main equipotential bonding of electrical systems Additional guidelines and notes VDI 6002 Par...

Страница 9: ...d 1 2 Intended use 1 3 Initial commissioning 1 4 Working on the system 1 5 Liability The solar station S is supplied pre assembled as a 1 or 2 branch type with or without high efficiency pump Optional...

Страница 10: ...is attached firmly Top shut off fittings The top shut off fittings are equipped with integrated manually openable backflow preventer The direction of flow is indicated by a stylised arrow shape on th...

Страница 11: ...x 45 see Fig 9 from the end of position Bear this in mind and use it especially when draining the system Cracking pressure ever approx 300 mm water column 0 Ball valve open non return valve in operati...

Страница 12: ...ed be sure the pipeline system is completely drained The heat transfer fluid should be collected in a suitable container and disposed of according to the manufacturer s instructions in an environmenta...

Страница 13: ...th Grundfos UPM3 Hybrid 15 70 PWM With Wilo Yonos Para ST 15 7 PWM with permanent air vent Without pump With Grundfos UPM3 Hybrid 15 70 PWM With Wilo Yonos Para ST 15 7 PWM 45705 24 EA 45705 94 45705...

Страница 14: ...e en service de mat riaux lectriques mise la terre conducteurs de protection con ducteurs d quipotentialit VDE 0185 g n ralit s concernant la mise en service d installations de protection contre la fo...

Страница 15: ...aux prescriptions 1 3 Initial commissioning 1 4 Travaux sur l installation 1 5 Responsabilit La station solaire est livr e en unit pr fabriqu e avec 1 ou 2 lignes avec ou sans pompe haut rendement R...

Страница 16: ...ixation V rifiez la fixation Vannes d arr t sup rieures Les vannes d arr t sup rieures sont quip es de freins Clapet anti retour int gr s et r gler manuellement Le sens d coulement est marqu par une f...

Страница 17: ...liquer surtout lors de la vidange de l installation Cracking pressure ever approx 300 mm water column Pression d ouverture env 2x 200 mm colonne d eau 0 Robinet ouvert clapet anti retour en fonctionne...

Страница 18: ...V rifier l tanch it des branchements composants et raccordements En cas de fuites vider l installation effectuer les r parations et recommencer l essai de pression 4 4 Vidange Lors de la vidange de l...

Страница 19: ...de remplissage et de vidange possibilit de raccordement un vase d expansion au c t aspiration de la pompe d bitm tre affichage double du m lange de propyl ne glycol 40 et de l eau Comme ci dessus mai...

Страница 20: ...39 38...

Страница 21: ......

Отзывы: