background image

27

26

1. Consignes de sécurité

Merci de lire attentivement le présent mode d’emploi avant le montage. Le montage et la première mise 

en service de la station intégrale doivent être effectués par une société spécialisée et agrée. Avant de 

commencer le travail, familiarisez-vous bien avec le fonctionnement de toutes les pièces.

Respectez les règlements en vigueur relevant de la prévention des accidents, de la protection de l’environnement 

et les règlements législatifs concernant le montage, l’installation et le fonctionnement. Par ailleurs, respectez 

également les directives correspondantes et conformes aux normes DIN, EN, DVGW, VDI et VDE (protection con-

tre la foudre inclue) ainsi que toutes les normes, lois et directives en vigueur dans 

haque pays.

Raccordements électriques :

Les travaux de raccordements électriques doivent être 

effectués uniquement par un électricien agrée. Les directives de l’Association de l’électrotechnique, de 

l’électronique et de la technique d’information (Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik 
«VDE») et les prescriptions du distributeur d’énergie compétent sont à respecter.

Extrait :

Installations solaires thermiques et leurs éléments de 

construction :

DIN EN 12975 

Collecteurs de soleil 

DIN EN 12976 

Installations préfabriquées

DIN EN 12977 

Installations fabriquées sur mesure

Raccordements électriques :

VDE 0100: 

mise en service de matériaux électriques, mise à la terre, conducteurs de protection, con  

ducteurs 

d’équipotentialité.

VDE 0185: 

généralités concernant la mise en service d’installations de protection contre 

la 

foudre.

VDE 0190: 

conducteur principal  d’équipotentialité sur des installations électriques.

Consignes et directives supplémentaires :

VDI 6002 Feuille 1 Généralités de base,  génie des systèmes techniques et utilisation dans le bâtiment

VDI 6002 Feuille 2 Utilisation dans les foyers d’étudiants, résidences pour personne du troisième âge, 

hôpitaux, piscines couvertes et campings.

Table des matières

Consignes de sécurité 

27 

1.1 

Règlements/directives

27

1.2 

Utilisation conforme aux  
prescriptions

28 

1.3 

Première mise en service 

28 

1.4 

Travaux sur l’installation

28 

1.5 

Responsabilité

28 

Caractéristiques techniques

29

3

Montage

31 

3.1 

Montage mural 

31 

3.2 

Vannes d’arrêt

31 

3.3 

Echange du thermomètre

33 

3.4 

Soupape de sécurité

33 

3.5 

Clapet anti-retour 

33

3.6 

Raccordement d’un vase d’expansion 
(fourni par le client) 

34 

3.7 

Agent caloporteur 

34

Evacuation, remplissage et  
purge de l’installation 

34 

4.1 

Essai de pression 

34 

4.2 

Purge et remplissage

35 

4.3 

Purge d’air

35 

4.4 

Vidange 

36

Déclarations

36

Système de commande du circuit solaire

A respecter : La notice de montage et de 

fonctionnement du type de commande est 

jointe séparément.

- Avant l‘utilisation, lire les instructions

de montage

- Risque de se couper

- Risque de se couper

1.1 Règlements/directives

- Risque de haute température

- Danger dû à la tension électrique

- Risque de tomber lors du montage

FR

Содержание Solar station S

Страница 1: ...l information for installation and operation GB Station solaire S Documentation technique pour le montage et la mise en service FR Technische Information f r Montage und Betrieb Effiziente Energietech...

Страница 2: ...g nderung und Pr fung elektrischer Ger te VDE 0185 Allgemeines f r das Errichten von Blitzschutzanlagen VDE 0190 Hauptpotentialausgleich von elektrischen Anlagen VDE 0855 Installation von Antennenanla...

Страница 3: ...geben Das ausf hrende bzw zugelassene Gewerke z B Installateur hat dem Kunden die Wirkungsweise und Bedienung des Ger tes verst ndlich zu erkl ren 1 2 Bestimmungsgem e Verwendung 1 3 Erstinbetriebnahm...

Страница 4: ...unbeabsichtigtes Schlie en gesichert sein Die Bet tigung ist nur von geschulten Fachpersonal vorzunehmen F r den Betrieb der Anlage m ssen die Kugelh hne komplett ge ffnet sein Kapitel 3 erste Abb Obe...

Страница 5: ...anuell ge ffnet werden vgl Abs 3 2 Dieses ist vor allem beim Entleeren der Anlage zu beachten und anzuwenden Die Markierung der Flie richtung Pfeilrichtung befindet sich auf der Spindel des Kugelhahne...

Страница 6: ...C sein damit besteht erh hte Verbr hungsgefahr Der Entl fter sitzt am h chsten Punkt der Anlage Nach dem sorgf ltigen und fachgerechten Entl ften ist der Anlagen druck jeweils wieder auf den Betriebsd...

Страница 7: ...hes hinter grundbeleuchtetes schwarz wei Display Bedienung ber Dreh Dr cksteller und ESC Taste 3 Eing nge f r PT 1000 F hler Analog bzw PWM Ausgang f r Hocheffizienzpumpe Drehzahlregelung ein vorkonfi...

Страница 8: ...tial conductors VDE 0185 General information for the installation of lightning protection systems VDE 0190 Main equipotential bonding of electrical systems Additional guidelines and notes VDI 6002 Par...

Страница 9: ...d 1 2 Intended use 1 3 Initial commissioning 1 4 Working on the system 1 5 Liability The solar station S is supplied pre assembled as a 1 or 2 branch type with or without high efficiency pump Optional...

Страница 10: ...is attached firmly Top shut off fittings The top shut off fittings are equipped with integrated manually openable backflow preventer The direction of flow is indicated by a stylised arrow shape on th...

Страница 11: ...x 45 see Fig 9 from the end of position Bear this in mind and use it especially when draining the system Cracking pressure ever approx 300 mm water column 0 Ball valve open non return valve in operati...

Страница 12: ...ed be sure the pipeline system is completely drained The heat transfer fluid should be collected in a suitable container and disposed of according to the manufacturer s instructions in an environmenta...

Страница 13: ...th Grundfos UPM3 Hybrid 15 70 PWM With Wilo Yonos Para ST 15 7 PWM with permanent air vent Without pump With Grundfos UPM3 Hybrid 15 70 PWM With Wilo Yonos Para ST 15 7 PWM 45705 24 EA 45705 94 45705...

Страница 14: ...e en service de mat riaux lectriques mise la terre conducteurs de protection con ducteurs d quipotentialit VDE 0185 g n ralit s concernant la mise en service d installations de protection contre la fo...

Страница 15: ...aux prescriptions 1 3 Initial commissioning 1 4 Travaux sur l installation 1 5 Responsabilit La station solaire est livr e en unit pr fabriqu e avec 1 ou 2 lignes avec ou sans pompe haut rendement R...

Страница 16: ...ixation V rifiez la fixation Vannes d arr t sup rieures Les vannes d arr t sup rieures sont quip es de freins Clapet anti retour int gr s et r gler manuellement Le sens d coulement est marqu par une f...

Страница 17: ...liquer surtout lors de la vidange de l installation Cracking pressure ever approx 300 mm water column Pression d ouverture env 2x 200 mm colonne d eau 0 Robinet ouvert clapet anti retour en fonctionne...

Страница 18: ...V rifier l tanch it des branchements composants et raccordements En cas de fuites vider l installation effectuer les r parations et recommencer l essai de pression 4 4 Vidange Lors de la vidange de l...

Страница 19: ...de remplissage et de vidange possibilit de raccordement un vase d expansion au c t aspiration de la pompe d bitm tre affichage double du m lange de propyl ne glycol 40 et de l eau Comme ci dessus mai...

Страница 20: ...39 38...

Страница 21: ......

Отзывы: