background image

2

DE

Produktbeschreibung Hauptgerät (Abb. 1)

 

1.  Dampfauslass
2.  Dampfknopf
3.  Sicherheitssperre
4.  Haltegriff
5.  Stromkabel
6.  Betriebsanzeige
7.  Wassertank 
8.  Ein-/ Ausschalter

Mitgeliefertes Zubehör (Abb. 2)

 

1.  Powerdüse 
2.  Spitzaufsatz
3.  Rundbürste
4.  Gewebeaufsatz
5.  Fensterreinigungsaufsatz 
6.  Mikrofasertuch Dampfglätter/ Fensterreiniger
7.  Kordeltuch Dampfglätter/ Fensterreiniger
8.  Bodendüse
9.  Verlängerungsstangen
10.  Mikrofasertuch Bodendüse
11.  Teppichgleiter

Optionales Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten; Abb. 3)

 

1.  Aufsatz Scheuerschwamm 
2.  Kordeltuch Bodendüse
3.  Verlängerungsschlauch
4.  Schabaufsatz
5.  Fugenaufsatz

EN

Appliance Product Description (ill. 1)

 

1.  Steam outlet
2.  Steam button
3.  Safety lock
4.  Handle
5.  Power cord
6.  Operating display
7.  Water tank 
8.  On/Off switch

Supplied accessories (ill. 2)

1.  Power nozzle 
2.  Pointed attachment
3.  Circular brush
4.  Fabric attachment
5.  Window cleaning attachment 
6.  Microfibre cloth steamer / window cleaner
7.  Cord cloth steamer / window cleaner
8.  Floor nozzle
9.  Extension rods
10.  Microfibre cloth floor nozzle
11.  Carpet glider

Optional accessories (not included in delivery contents; ill. 3)

 

1.  Scrubbing pad attachment 
2.  Cord cloth floor nozzle
3.  Extension hose
4.  Scraper attachment
5.  Joint attachment 

FR

Description de l‘unité principale (Illustr. 1)

 

1.  Sortie vapeur
2.  Bouton vapeur
3.  Verrouillage de sécurité
4.  Poignée
5.  Câble d‘alimentation
6.  Témoin lumineux
7.  Réservoir d‘eau 
8.  Interrupteur marche/arrêt

Accessoires fournis (Illustr. 2)

1.  Suceur „Power“ 
2.  Embout pointu
3.  Brosse ronde
4.  Embout pour tissus
5.  Embout pour vitres 
6.  Chiffon microfibre/ Nettoyant pour vitres
7.  Chiffon chenille/ Nettoyant pour vitres
8.  Embout plancher
9.  Tubes téléscopiques
10.  Chiffon microfibre pour embout plancher
11.  Adaptateur pour tapis

Accessoires en option (non inclus; Illustr. 3)

 

1.  Embout éponge 
2.  Balai-brosse
3.  Tuyau de rallonge
4.  Raclette
5.  Embout suceur

IT

Descrizione del prodotto dispositivo principale (fig. 1)

1.  Uscita del vapore
2.  Tasto del vapore
3.  Fermo di sicurezza
4.  Impugnatura
5.  Cavo elettrico
6.  Spia luminosa
7.  Serbatoio dell‘acqua 
8.  Interruttore on/off

Accessorio in dotazione (fig. 2)

1.  Ugello spruzzatore power 
2.  Accessorio a becco
3.  Scovolino
4.  Accessorio per tessuti
5.  Accessorio per la pulizia delle finestre 
6.  Panno in microfibra vaporizzatore/ lavafinestre
7.  Panno in cordoncino vaporizzatore/ lavafinestre
8.  Spazzola a pavimento
9.  Aste di prolunga
10.  Panno in microfibra spazzola a pavimento
11.  Telaio per tappeti

Accessorio opzionale (non incluso nella fornitura; fig. 3)

 

1.  Accessorio spugnetta abrasiva 
2.  Panno in cordoncino spazzola a pavimento
3.  Tubo di prolunga
4.  Accessorio per la raschiatura
5.  Accessorio per le fughe 

 

NL

Productbeschrijving hoofdapparaat (afb. 1)

 

1.  Stoomuitlaat
2.  Stoomknop
3.  Veiligheidsvergrendeling
4.  Greep
5.  Stroomkabel
6.  Modusweergave
7.  Watertank
8.  Aan-/ uitschakelaar

Meegeleverde toebehoren (afb. 2)

1.  Powersproeikop 
2.  Puntopzetstuk
3.  Ronde borstel
4.  Weefselopzetstuk
5.  Vensterreinigingsopzetstuk 
6.  Microvezeldoek stoomstrijkmodule/vensterreiniger
7.  Doek stoomstrijkmodule/vensterreiniger
8.  Grondsproeikop
9.  Verlengstukken
10.  Microvezeldoek grondsproeikop
11.  Tapijtglijder

Optionele toebehoren (niet in de levering inbegrepen; afb. 3)

1.  Opzetstuk schuurspons  
2.  Doek grondsproeikop
3.  Verlengingsslang
4.  Opzetstuk ruimer
5.  Opzetstuk voor voegwerk 

HU

Termékleírás, főkészülék (1. ábra)

 

1.  Gőzkieresztés
2.  Gőzgomb
3.  Biztonsági retesz
4.  Tartófogantyú
5.  Áramkábel
6.  Üzemeléskijelző
7.  Víztartály
8.  Be-/kikapcsoló gomb

Veleszállított tartozék (2. ábra)

1.  Power fúvóka 
2.  Fúvókafej
3.  Körkefe
4.  Szövethuzat
5.  Ablaktisztító fej 
6.  Gőzsimító/ ablaktisztító mikroszálas kendő
7.  Gőzsimító/ ablaktisztító hosszúbolyhos kendő
8.  Padlófúvóka
9.  Hosszabbítórúd
10.  Mikroszálas kendő, padlófúvókához
11.  Szőnyegcsúszka

Opcionálisan kapható tartozékok (nem része a szállítási 
terjedelemnek; 3. ábra)

1.  Törlőszivacs fej 
2.  Hosszúbolyhos kendő, padlófúvóka
3.  Hosszabbítótömlő
4.  Kaparófej
5.  Fugatisztító fej 

CZ

Popis produktu hlavní přístroj (Obr. 1)

 

1.  Výpusť páry
2.  Knoflík páry
3.  Bezpečnostní pojistka
4.  Rukojeť
5.  Napájecí kabel
6.  Ukazatel výkonu
7.  Vodní nádržka 
8.  Zapínač/ vypínač

Společně dodané příslušenství (Obr. 2)

1.  Výkonová tryska 
2.  Špicový nástavec
3.  Kulatý kartáč
4.  Nástavec na látku
5.  Nástavec na čištění oken 
6.  Látka z mikrovlákna parní rovnač / čistič oken
7.  Látka z provázků parní rovnač / čistič oken
8.  Hubice na podlahu
9.  Prodlužovací tyče
10.  Látka z mikrovlákna hubice na podlahu
11.  Nástavec na koberce

Volitelné příslušenství (není obsaženo v balení; Obr. 3)

1.  Nástavec drátěnka 
2.  Látka z provázků hubice na podlahu
3.  Prodlužovací hadice
4.  Škrabací nástavec
5.  Štěrbinový nástavec 

SK

Popis produktu – hlavné zariadenie (obr. 1)

 

1.  Výstup pary
2.  Tlačidlo pary
3.  Bezpečnostný uzáver
4.  Rukoväť
5.  Napájací kábel
6.  Ukazovateľ stavu prevádzky
7.  Nádržka na vodu 
8.  Vypínač

Priložené príslušenstvo (obr. 2)

1.  Power tryska 
2.  Špicatý nástavec
3.  Okrúhla kefa
4.  Tkaninový nástavec
5.  Nástavec na čistenie okien 
6.  Parný vyhladzovač / čistič okien s mikrovláknovou tkaninou
7.  Parný vyhladzovač / čistič okien s kordovou tkaninou
8.  Podlahová tryska
9.  Predlžovacie tyče
10.  Mikrovláknová podlahová tryska
11.  Hubica na koberce

Voliteľné príslušenstvo (nie je v rozsahu dodávky; obr. 3)

1.  Nástavec špongie na drhnutie 
2.  Podlahová tryska s kordovou tkaninou
3.  Predlžovacia hadica
4.  Škrabkový nástavec
5.  Štrbinový nástavec 

 

RO

Descriere produs aparat principal (Fig. 1)

 

1.  Orificiu de evacuare a aburului
2.  Buton pentru abur
3.  Blocare de siguranță
4.  Mâner
5.  Cablu electric
6.  Indicator de funcționare
7.  Rezervor de apă
8.  Întrerupător conectare/deconectare 

Accesorii livrate (Fig. 2)

1.  Duză de putere 
2.  Atașament de stropit
3.  Perie rotundă
4.  Atașament pentru țesătură
5.  Atașament pentru curățarea geamurilor 
6.  Lavetă din microfibră aparat de netezit cu aburi / aparat de 

curățat geamuri

7.  Prosop din șnururi aparat de netezit cu aburi / aparat de curățat 

geamuri

8.  Duză de podea
9.  Tuburi telescopice
10.  Lavetă din microfibră duză de podea
11.  Glisor pentru covoare

Accesorii opționale (nu este inclusă în furnitura livrată; Fig. 3)

1.  Atașament burete abraziv 
2.  Prosop din șnururi duză de podea
3.  Furtun prelungitor
4.  Adaos pentru raclare
5.  Adaos pentru rosturi 

 

Содержание H2O Steam FX Pro

Страница 1: ...brauchsanleitung 04 Instructions for Use 08 Mode d emploi 11 Manuale di utilizzazione 15 Gebruiksaanwijzing 19 Haszn lati utas t s 23 N vod k pou it 27 N vod na pou itie 30 Instruc iuni de utilizare 3...

Страница 2: ...elopzetstuk 5 Vensterreinigingsopzetstuk 6 Microvezeldoek stoomstrijkmodule vensterreiniger 7 Doek stoomstrijkmodule vensterreiniger 8 Grondsproeikop 9 Verlengstukken 10 Microvezeldoek grondsproeikop...

Страница 3: ...Fig 6 Abb ill illustr fig afb bra Obr obr Fig 7 Abb ill illustr fig afb bra Obr obr Fig 8 Abb ill illustr fig afb bra Obr obr Fig 10 Abb ill illustr fig afb bra Obr obr Fig 9 Abb ill illustr fig afb...

Страница 4: ...Pro nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten 11 Verwenden Sie dieses Ger t nicht mit einem besch digten Kabel oder Stecker Wenn das Ger t nicht ordnungsgem funktioniert es fallengelas sen besch digt...

Страница 5: ...Wassertank aus der Verpackung ffnen Sie den Deckel und f llen Sie den Tank bis zur F llmarkie rungslinie MAX Schlie en Sie den Deckel danach wieder Platzieren Sie ihn unter dem Hauptger t und drehen...

Страница 6: ...T Stellen Sie sicher dass die D se richtig einge rastet ist SPITZAUFSATZ Abb 6 Ideal f r die Reinigung von Armaturen an Waschbecken und f r schwer erreichbare Stellen MONTAGE Befestigen Sie den Spitza...

Страница 7: ...tkalkung eine Testreinigung an einer geeigneten Stelle durch um sicherzustellen dass keine R ckst nde im System vorhanden sind Zum Entfernen von Kalkablagerungen im Wassertank F gen Sie 1 2 Essl ffel...

Страница 8: ...perly has been dropped damaged left outdoors or submerged in water the appliance must be inspected and repaired by a qualified repair technician 12 Never force the plug into a power outlet and avoid p...

Страница 9: ...e droplet formation which is completely normal This is condensation Note If the green indicator light goes out during use the appliance will re heat It turns on again as soon as the operating temperat...

Страница 10: ...p off the frame during use STEAMING CLOTHES ill 10 To steam a garment hang the garment on a hanger and steam it directly Slowly push the top of the fabric attachment vertically over the garment to str...

Страница 11: ...BLE H2O SteamFX Pro QUE SELON LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL ET QU AVEC LES ACCESSOIRES RECOMMAND S PAR LE FABRICANT L UTILISATION D ACCESSOIRES QUI NE SONT PAS FOURNIS OU VENDUS PAR LE FAB...

Страница 12: ...les tissus synth tiques le velours ou d autres mat riaux fragiles et sensibles la vapeur 25 Ne pas utiliser pas cet appareil pour chauffer une pi ce et viter de le placer sur ou pr s de surfaces chaud...

Страница 13: ...faites glisser le verrou de s curit pour le d verrouiller et ainsi arr ter l mission de vapeur Utilisation des accessoires Fixation des accessoires pour le sol 1 Montez les 3 tubes de rallonge en ins...

Страница 14: ...Laissez refroidir le nettoyeur vapeur pendant 3 5 minutes 2 Retirez le chiffon usag ATTENTION les accessoires peuvent tre encore chauds et le laver la machine ou la main 3 Rangez le nettoyeur vapeur...

Страница 15: ...sse elettriche collegare il dispositivo solo a prese di corrente con messa a terra 3 Il dispositivo inteso solo per uso domestico L utilizzo commerciale di H2O SteamFX Pro porta al decadimento della g...

Страница 16: ...zioni per l uso e sulla confezione dello stesso Si prega di informarsi sui centri di raccolta gestiti dal proprio rivenditore o dalle autorit locali La riutilizzazione e il riciclaggio di vecchi appar...

Страница 17: ......

Отзывы: