background image

13

2.  REMARQUE :  

Assurez-vous que le réservoir est monté correctement. La 
marque noire doit se trouver au niveau du marquage Lock & 
Unlock.

3.  Branchez l‘appareil dans une prise électrique et appuyez sur 

l‘interrupteur marche/arrêt. Le témoin rouge s‘allume.

4.  Branchez l‘appareil à une prise électrique. Le témoin lumineux 

rouge s‘allume alors.

5.  Attendez env. 20-30 secondes. Lorsque le nettoyeur vapeur 

est prêt à libérer de la vapeur, le témoin lumineux passe 
au vert. Maintenez le bouton de vapeur enfoncé pour 
libérer la vapeur. 

Cela peut entrainer la formation de 

gouttelettes, ce qui est tout à fait normal. Il s‘agit d‘eau 
de condensation !  

Remarque : 

Si le voyant vert s‘éteint pendant l‘utilisation, 

l‘appareil chauffe à nouveau. Il s‘allume à nouveau une fois 
que la température de fonctionnement est atteinte. Tant que le 
bouton de vapeur est enfoncé et que le réservoir d‘eau est plein, 
l‘appareil émet de la vapeur en continu, que le voyant soit allumé 
ou non. Le voyant ROUGE reste allumé lorsque l‘appareil est 
branché.

IMPORTANT ! Ne touchez pas la buse ou les autres 
accessoires pendant l‘utilisation, car ils peuvent devenir 
chauds. 

6.  Passez lentement sur la surface à nettoyer.
7.  Relâchez le bouton de vapeur pour arrêter la libération de 

vapeur.

IMPORTANT : 

Après avoir éteint le bouton de vapeur, la vapeur 

continuera à circuler pendant un court laps de temps (env. 10 
à 15 secondes) jusqu‘à ce que toute la vapeur soit libérée de 
l‘ensemble du système. 

8.  Si l‘appareil cesse d‘émettre de la vapeur, le réservoir d‘eau 

doit être rempli à nouveau. Relâchez le bouton de vapeur 
et débranchez la fiche de la prise électrique. Remplissez le 
réservoir d‘eau comme décrit à l‘étape 1 et suivez les étapes 
3-6 ci-dessus.

Utilisation des verrouillages de sécurité : 

Il existe deux possibilités d‘utilisation :
1.  Pour éviter d‘appuyer accidentellement sur le bouton de 

vapeur, faites glisser le verrou de sécurité en position fermée. 

2.  Pour générer de la vapeur en continu, appuyez sur le verrou 

de sécurité en position fermée tout en maintenant le bouton 
de vapeur. Une fois ceci fait, vous pouvez retirer votre pouce 
du bouton de vapeur et la vapeur continue à se libérer. 
Appuyez à nouveau sur le bouton de vapeur ou faites glisser 
le verrou de sécurité pour le déverrouiller et ainsi arrêter 
l‘émission de vapeur.

Utilisation des accessoires :

Fixation des accessoires pour le sol :
1.  Montez les 3 tubes de rallonge en insérant le premier dans le 

suivant et le dernier tube dans l‘embout pour plancher (Illustr. 4).  

CONSEIL : 

Vous pouvez également utiliser l‘appareil avec 1 ou 2 

tubes de rallonge. 

2.  Fixez le tube de rallonge à la sortie vapeur de l‘unité 

principale

3.  Fixez le chiffon de nettoyage désiré sur la face inférieure de 

l‘embout pour plancher.

4.  Lorsque vous utilisez le H2O SteamFX™ Pro sur des tapis ou 

des moquettes, placez l‘embout pour le sol avec le chiffon 
microfibre comme indiqué sur l‘adaptateur pour tapis (Illustr. 
11) . N‘essayez pas d‘utiliser le H2O SteamFX™ Pro sur des 
moquettes ou des tapis sans l‘adaptateur pour tapis. Sur les 
tapis, n‘utilisez que le chiffon microfibre. N‘utilisez jamais 
l‘adaptateur pour tapis sur des surfaces sensibles aux rayures. 

5.  Lorsque vous avez terminé le nettoyage, retirez le chiffon 

microfibre de l‘embout pour plancher et nettoyez-le au besoin. 

Remarque : 

Ce produit libère de la vapeur et génère de 

l‘humidité. Des taches d‘eau, une décoloration ou des dommages 
à la surface du sol peuvent apparaitre si l‘appareil est utilisé à un 
même endroit pendant trop longtemps. 

Pour des résultats optimaux :

1.  Essuyer ou aspirer avant utilisation. 
2.  Le chiffon microfibre doit être propre et sec avant utilisation. 

Pour changer le chiffon de nettoyage, laissez-le refroidir puis 
ôtez-le de l‘appareil. Remplacez-le par un nouveau chiffon 
microfibre.

3.  Pour désinfecter la zone désirée de votre plancher, laissez le 

nettoyeur à vapeur portable H2O SteamFX™ Pro au-dessus 
de la surface pendant environ 10 secondes (15 secondes 
maximum). Ne pas réaliser cette opération sur des sols 
sensibles à la chaleur et à la vapeur.

Accessoires et utilisation
SUCEUR „POWER“  (illustr. 5)

Convient à tout type de nettoyage vapeur. 
ASSEMBLAGE : Fixez l‘embout à la sortie vapeur de l‘unité 
principale et tournez-le jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. 
CONSEILS / PRÉCAUTIONS : Assurez-vous que le suceur est 
bien enclenché. 

EMBOUT POINTU  (illustr. 6)

Idéal pour le nettoyage des robinetteries de lavabo et des zones 
difficiles d‘accès.
ASSEMBLAGE : Fixez l‘embout à la buse longue ou courte et 
faites-le tourner jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
CONSEILS / PRÉCAUTIONS : Assurez-vous que l‘embout pointu 
est bien enclenché.

Содержание H2O Steam FX Pro

Страница 1: ...brauchsanleitung 04 Instructions for Use 08 Mode d emploi 11 Manuale di utilizzazione 15 Gebruiksaanwijzing 19 Haszn lati utas t s 23 N vod k pou it 27 N vod na pou itie 30 Instruc iuni de utilizare 3...

Страница 2: ...elopzetstuk 5 Vensterreinigingsopzetstuk 6 Microvezeldoek stoomstrijkmodule vensterreiniger 7 Doek stoomstrijkmodule vensterreiniger 8 Grondsproeikop 9 Verlengstukken 10 Microvezeldoek grondsproeikop...

Страница 3: ...Fig 6 Abb ill illustr fig afb bra Obr obr Fig 7 Abb ill illustr fig afb bra Obr obr Fig 8 Abb ill illustr fig afb bra Obr obr Fig 10 Abb ill illustr fig afb bra Obr obr Fig 9 Abb ill illustr fig afb...

Страница 4: ...Pro nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten 11 Verwenden Sie dieses Ger t nicht mit einem besch digten Kabel oder Stecker Wenn das Ger t nicht ordnungsgem funktioniert es fallengelas sen besch digt...

Страница 5: ...Wassertank aus der Verpackung ffnen Sie den Deckel und f llen Sie den Tank bis zur F llmarkie rungslinie MAX Schlie en Sie den Deckel danach wieder Platzieren Sie ihn unter dem Hauptger t und drehen...

Страница 6: ...T Stellen Sie sicher dass die D se richtig einge rastet ist SPITZAUFSATZ Abb 6 Ideal f r die Reinigung von Armaturen an Waschbecken und f r schwer erreichbare Stellen MONTAGE Befestigen Sie den Spitza...

Страница 7: ...tkalkung eine Testreinigung an einer geeigneten Stelle durch um sicherzustellen dass keine R ckst nde im System vorhanden sind Zum Entfernen von Kalkablagerungen im Wassertank F gen Sie 1 2 Essl ffel...

Страница 8: ...perly has been dropped damaged left outdoors or submerged in water the appliance must be inspected and repaired by a qualified repair technician 12 Never force the plug into a power outlet and avoid p...

Страница 9: ...e droplet formation which is completely normal This is condensation Note If the green indicator light goes out during use the appliance will re heat It turns on again as soon as the operating temperat...

Страница 10: ...p off the frame during use STEAMING CLOTHES ill 10 To steam a garment hang the garment on a hanger and steam it directly Slowly push the top of the fabric attachment vertically over the garment to str...

Страница 11: ...BLE H2O SteamFX Pro QUE SELON LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL ET QU AVEC LES ACCESSOIRES RECOMMAND S PAR LE FABRICANT L UTILISATION D ACCESSOIRES QUI NE SONT PAS FOURNIS OU VENDUS PAR LE FAB...

Страница 12: ...les tissus synth tiques le velours ou d autres mat riaux fragiles et sensibles la vapeur 25 Ne pas utiliser pas cet appareil pour chauffer une pi ce et viter de le placer sur ou pr s de surfaces chaud...

Страница 13: ...faites glisser le verrou de s curit pour le d verrouiller et ainsi arr ter l mission de vapeur Utilisation des accessoires Fixation des accessoires pour le sol 1 Montez les 3 tubes de rallonge en ins...

Страница 14: ...Laissez refroidir le nettoyeur vapeur pendant 3 5 minutes 2 Retirez le chiffon usag ATTENTION les accessoires peuvent tre encore chauds et le laver la machine ou la main 3 Rangez le nettoyeur vapeur...

Страница 15: ...sse elettriche collegare il dispositivo solo a prese di corrente con messa a terra 3 Il dispositivo inteso solo per uso domestico L utilizzo commerciale di H2O SteamFX Pro porta al decadimento della g...

Страница 16: ...zioni per l uso e sulla confezione dello stesso Si prega di informarsi sui centri di raccolta gestiti dal proprio rivenditore o dalle autorit locali La riutilizzazione e il riciclaggio di vecchi appar...

Страница 17: ......

Отзывы: