5HVROXFLµQGHSUREOHPDV
5HVROXFLµQGHSUREOHPDV
3UREOHPD
&DXVDSRVLEOH
6ROXFLµQ
El producto no arranca
La llave de encendido de seguridad no está in-
sertada.
Introduzca la llave de encendido de
seguridad.
El producto no tiene combustible.
Llene el depósito de combustible con
gasolina nueva y limpia.
La llave de encendido/apagado está en posición
OFF (apagado).
Coloque la llave de encendido/
apagado en la posición ON (encendi-
do).
El estrangulador se encuentra desactivado (cer-
rado).
Active el estrangulador (posición
FULL [máximo] u OPEN [abierto]).
No se ha presionado el cebador.
Presione el cebador.
El motor está ahogado.
Espere unos minutos antes de volver
a arrancar y no presione el cebador.
Ponga en marcha el motor con la
aceleración al máximo y el estrangu-
lador desactivado (posición CLOSE
[cerrado]).
El cable de la bujía no está conectado.
Conecte el cable a la bujía.
La bujía está defectuosa.
Cambie la bujía.
Hay agua en el combustible o el combustible es
demasiado antiguo.
Vacíe el depósito de combustible y el
carburador. Llene el depósito de
combustible con gasolina nueva y
limpia.
Hay vapor en la tubería de combustible.
Asegúrese de que la tubería de com-
bustible se encuentra totalmente por
debajo de la salida del depósito de
combustible. La tubería de combusti-
ble debe discurrir hacia abajo desde
el depósito de combustible hasta el
carburador.
Otras causas.
Revise detenidamente los procedi-
mientos de arranque explicados en
este manual.
El interruptor de combustible (si dispone de ello)
está cerrado (apagado).
Abra (active) el interruptor de com-
bustible.
El acelerador está en la posición STOP (para-
do).
Ponga el acelerador en la posición
FAST (alta velocidad).
818 - 004 -
(Fig. 19 )
Débranchez le câble de la bougie avant
l'entretien.
(Fig. 20 ) Entraînement de traction désactivé/activé.
(Fig. 21 ) Éjection de la neige désactivée/activée.
(Fig. 22 ) Direction gauche.
(Fig. 23 ) Direction droite.
(Fig. 24 ) Commande d'entraînement de traction.
(Fig. 25 ) Éjection de la neige.
(Fig.
26 )
Prenez garde aux projec-
tions d'objets, éloignez les
personnes à proximité.
(Fig.
27 )
Avertissement, maintenez
vos mains à distance.
(Fig.
28 )
Avertissement, maintenez
vos pieds à distance.
(Fig.
29 )
Avant/arrière.
(Fig.
30 )
Tourner à gauche / en-
foncer / tourner à droite.
5HVSRQVDELOLW«
Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des
produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout
dommage causé par notre produit si :
• le produit n'est pas correctement réparé ;
• le produit est réparé avec des pièces qui ne
proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas
homologuées par le fabricant ;
• le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient
pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le
fabricant.
• le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien
agréé ou par une autorité homologuée.
6«FXULW«
'«ILQLWLRQVGHV«FXULW«
Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de gravité
pour chaque mention d'avertissement.
$9(57,66(0(17
Blessures aux
personnes.
5(0$548(
Dommages au produit.
5HPDUTXH
Cette information facilite l'utilisation du
produit.
,QVWUXFWLRQVJ«Q«UDOHVGHV«FXULW«
• Utilisez le produit correctement. Une utilisation
inappropriée peut causer des blessures graves,
voire mortelles. Utilisez uniquement le produit pour
les tâches décrites dans le présent manuel. N'utilisez
pas ce produit pour d'autres travaux.
• Respectez les instructions de ce manuel. Respectez
les symboles et les instructions de sécurité. Le non-
respect des instructions et des symboles par
l'opérateur peut causer des blessures graves, voire
mortelles, ou des dommages.
• Ne jetez pas ce manuel. Utilisez les instructions pour
assembler, utiliser et conserver votre produit en bon
état. Utilisez les instructions pour l'installation
appropriée des équipements et accessoires. Utilisez
uniquement des équipements et accessoires
homologués.
• N'utilisez pas de produit endommagé. Respectez le
schéma d'entretien. Effectuez uniquement les
travaux d'entretien dont les instructions sont
comprises dans ce manuel. Tous les autres travaux
d'entretien doivent être effectués par un centre
d'entretien agréé.
• Ce manuel ne peut pas inclure toutes les situations
qui peuvent se produire lorsque vous utilisez le
produit. Soyez prudent et utilisez votre bon sens.
N'utilisez pas ou n'effectuez pas de travaux
d'entretien sur le produit si vous n'êtes pas sûr de la
situation. Contactez un spécialiste du produit, votre
revendeur, votre agent d'entretien ou centre
d'entretien agréé pour plus d'informations.
• Déconnectez la bougie avant d'assembler, de
stocker ou d'effectuer l'entretien du produit.
• N'utilisez pas le produit si ses caractéristiques
initiales ont été changées. Ne remplacez pas une
pièce du produit sans l'approbation du fabricant.
Utilisez uniquement les pièces qui sont approuvées
par le fabricant. Un entretien inapproprié peut causer
des blessures graves, voire mortelles.
• Ne respirez pas les fumées provenant du moteur. À
long terme, l'inhalation de gaz d'échappement
dégagés par le moteur constitue un danger pour la
santé.
• Ne démarrez pas le produit dans un local clos ou à
proximité de matériaux inflammables. Les gaz
d'échappement sont très chauds et peuvent contenir
une étincelle pouvant provoquer un incendie. Un
débit d'air insuffisant peut causer des blessures
graves, voire mortelles dues à une asphyxie ou au
monoxyde de carbone.
• Lorsque vous utilisez ce produit, le moteur crée un
champ électromagnétique. Le champ
électromagnétique peut endommager les implants
818 - 004 -