background image

• Plaats geen warme voorwerpen in de buurt van de

brandstof of de motor.

• Vul geen brandstof bij terwijl de motor is

ingeschakeld.

• Zorg ervoor dat de motor koud is wanneer u

brandstof bijvult.

• Draai de tankdop langzaam open en laat de druk

voorzichtig ontsnappen voordat u brandstof bijvult.

• Vul geen brandstof voor de motor bij in een

afgesloten ruimte. Onvoldoende ventilatie kan leiden

tot ernstig letsel of de dood door verstikking of het

inademen van koolmonoxide.

• Draai de tankdop volledig aan. Als de tankdop niet

volledig is aangedraaid, bestaat een risico op brand.

• Verplaats het product minstens 3 m (10 ft) van de

plaats waar u de brandstoftank hebt gevuld, voordat

u het product start.

• Doe niet te veel brandstof in de brandstoftank.

9HLOLJKHLGVLQVWUXFWLHVYRRU

RQGHUKRXG

:$$56&+8:,1*

Lees de volgende

waarschuwingen voordat u het product gaat

gebruiken.

• Uitlaatgassen van de motor bevatten koolmonoxide,

een geurloos, giftig en uiterst gevaarlijk gas. Start de

motor nooit binnenshuis of in gesloten ruimten.

• Voordat u het onderhoud van het product uitvoert,

zet u de motor uit en verwijdert u de

ontstekingskabel van de bougie.

• Draag veiligheidshandschoenen wanneer u

onderhoud aan de messen verricht. De messen zijn

zeer scherp en kunnen gemakkelijk snijwonden

veroorzaken.

• Accessoires en wijzigingen aan het product die niet

zijn goedgekeurd door de fabrikant, kunnen leiden

tot ernstig letsel of overlijden. Breng geen

wijzigingen aan het product aan. Gebruik alleen

accessoires die zijn goedgekeurd door de fabrikant.

• Als het onderhoud niet correct en regelmatig wordt

uitgevoerd, neemt de kans op letsel of schade aan

het product toe.

• Voer alleen onderhoud uit zoals beschreven in deze

bedieningshandleiding. Alle overige

onderhoudswerkzaamheden moeten worden

uitgevoerd door een erkende servicewerkplaats.

• Laat een erkende servicewerkplaats regelmatig

onderhoud aan het product uitvoeren.

• Vervang beschadigde, versleten of defecte

onderdelen.

0RQWDJH

+HWSURGXFWXLWGHYHUSDNNLQJ

YHUZLMGHUHQ

1. Verwijder losse onderdelen die bij het product

worden geleverd. Snijd de vier hoeken van de doos

en leg de eindplaten plat neer.

2. Verwijder de twee schroeven waarmee de

vijzelbehuizing aan de pallet is bevestigd. Verwijder

de stalen beugels van de glijplaten als deze

aanwezig zijn.

3. Knip de kabelbinders door waarmee het product aan

de pallet is bevestigd en verwijder ze.

4. Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
5. Haal het product uit de doos en zorg ervoor dat er

geen losse onderdelen in de doos blijven zitten.

/RVVHRQGHUGHOHQ

(Fig. 31 ) Knop (3)
(Fig. 32 ) Uitworptrechter (1)
(Fig. 33 ) AAN/UIT-sleutel (s)
(Fig. 34 ) Slotbouten 5/16-18 x 2¼” (2)
(Fig. 35 ) Knoppen hendel (2)
(Fig. 36 ) Borgmoer 3/8 (1)
(Fig. 37 ) Breekpennen ¼-20 x 1-¾ (2)

(Fig. 38 ) Borgmoeren ¼-20 (2)
(Fig. 39 ) Borgmoer 5/16-18 (1)
(Fig. 40 ) Borgmoer ¼-20 (1)
(Fig. 41 ) Nylon ring (1)
(Fig. 42 ) Slotbout 5/16-18 x 5/8 (1)
(Fig. 43 ) Veer (1)
(Fig. 44 ) Borstbout ¼-20 (1)

'HKHQGHOLQVWDOOHUHQ

1. Beweeg het bovenste deel van de hendel naar de

bedieningspositie.(Fig. 45 )

2. Stel de positie van de hendel in op één van de

montagegaten (B) en draai de hendelknoppen (C)

vast met de slotbouten (D).(Fig. 46 )

3. Plaats meer slotbouten (D) en hendelknoppen (C)

om de bovenste hendel (A) aan de onderste hendel

(E) te bevestigen.(Fig. 47 )

'HXLWZRUSWUHFKWHUHQ

XLWZRUSURWRUNRSLQVWDOOHUHQ

1. Plaats de uitworptrechter boven op de voet van de

trechter met de uitlaatopening richting de voorzijde

van het product.

2. Plaats de uitworprotorkop (A) op de beugel van de

uitworptrechter (B). Draai indien nodig de

818 - 004 - 

4. Put the dipstick fully into the oil tank to give a correct

picture of the oil level.

5. Remove the dipstick.
6. Examine the oil level on the dipstick.
7. If the oil level is low, fill with engine oil and do a

check of the oil level again.

7RUHSODFHWKHHQJLQHRLO

1. Run the engine a few minutes to make the oil warm.

Warm oil flows better and includes more

contaminants.

:$51,1*

The engine oil is hot. Avoid

skin contact with the used engine oil.

2. Put the product on level ground.
3. Remove the ON/OFF key.
4. Put a container below the oil drain plug.
5. Remove the oil drain plug, tip the product and drain

the used oil in the container.

6. Put the product back to the operating position.
7. Install the oil drain plug and tighten it by hand.
8. Fill the engine with oil, see 

To fill the engine with oil

on page 12

.

7ROXEULFDWHWKHSURGXFW

• Lubricate the pivot points (A) with oil
• Lubricate the engine (B) with oil.
• Apply a small amount of lithium grease to the

interlock bosses (C) at the beginning of each season

or every 25 hours of use.(Fig. 64 )

0XIIOHU

The muffler keeps the noise levels to a minimum and

sends the exhaust fumes away from the operator.
Do not use the product if the muffler is missing or

defective. A defective muffler increases the noise level

and the risk of fire.
Examine the muffler regularly to make sure that it is

attached correctly and not damaged.

&$87,21

The muffler becomes very hot

during and after use and when the engine

operates at idle speed. Be careful near

flammable materials and/or fumes to prevent

fire.

7RH[DPLQHWKHVSDUNSOXJ

&$87,21

Always use the recommended

spark plug type. Incorrect spark plug type

can cause damage to the product.

• Examine the spark plug if the engine is low on

power, is not easy to start or does not operate

correctly at idle speed.

• To decrease the risk of unwanted material on the

spark plug electrodes, obey these instructions:
a) Make sure that the idle speed is correctly

adjusted.

b) Make sure that the fuel mixture is correct.
c) Make sure that the air filter is clean.

• If the spark plug is dirty, clean it and make sure that

the electrode gap is correct, see 

Technical data on

page 22

.(Fig. 65 )

• Replace the spark plug if it is necessary.

7RLQVSHFWWKHDXJHUVDQGWKH

VFUDSHUEDU

1. Before each use, inspect the augers and the scraper

bar for wear.

2. If the edge of the scraper bar is worn, reverse the

scraper bar. If the scraper bar has damages or is

worn on both edges, replace it.

3. If the edges of the augers are worn, contact an

authorized service center to replace them.

7RUHSODFHWKHDXJHUVKHDUSLQV

The auger shear pins protect the product from damage.

The auger shear pins break if an object comes into the

moving parts.

&$87,21

Use only original equipment

shear pins supplied with the product.

1. If an auger shear pin breaks, stop the engine and

wait for the moving parts to stop.

2. Remove the ON/OFF key and disconnect the spark

plug cable.

3. Align the hole in the auger hub (B) with the hole in

the auger shaft (C) and install a new ¼ - 20 x 2

shear pin (A).

4. Install a ¼-20 locknut (D) on the shear pin and

tighten.(Fig. 66 )

5. Put the ON/OFF key in the ignition and connect the

spark plug cable to the spark plug.

7RUHSODFHWKHLPSHOOHUVKHDUSLQV

The impeller shear pins protect the product from

damage. The impeller shear pins break if an object

comes into the moving parts.

&$87,21

Use only original equipment

shear pins supplied with the product.

1. If an impeller shear pin breaks, stop the engine and

wait for the moving parts to stop.

818 - 004 - 

Содержание ST 76EP

Страница 1: ...ario 43 60 FR Manuel d utilisation 61 78 IT Manuale dell operatore 79 96 NL Gebruiksaanwijzing 97 113 www mcculloch com Original instructions Originalanweisungen Instrucciones originales Instructions...

Страница 2: ...818 004 8 7 6 9 5 4 25 1 2 3 24 23 22 21 20 18 17 16 15 1 12 11 10 14 13 26 27 19...

Страница 3: ...B C D D E A C F A C D E B 818 004...

Страница 4: ...ffende machines 2014 30 EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit 2000 14 EG 2005 88 EG betreffende geluid buitenshuis Toegepaste geharmoniseerde normen en of technische specificaties zijn als...

Страница 5: ...jderingslocatie Wanneer het product niet langer in gebruik is voert u het af naar een recyclinglocatie 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 67 3 IPHWLQJHQ Gewicht met lege tanks kg 108 Max bandensp...

Страница 6: ...chten zijn niet aan in dien aanwezig De motor draait niet Start de motor De kabelverbinding is los Controleer de kabelverbindingen bij de motor en de lampen De ledlamp is doorgebrand Vervang de ledlam...

Страница 7: ...dstoftank en de carbur ateur Vul de brandstoftank met nieuwe schone benzine De carburateur moet worden vervangen Neem contact op met een erkend servicepunt De riem is uitgerekt Vervang de V riem van d...

Страница 8: ...QJ 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVSRVDO 7HFKQLFDO GDWD HFODUDWLRQ RI RQIRUPLW QWURGXFWLRQ 3URGXFW RYHUYLHZ Fig 1 1 Muffler 2 Gasoline filler cap 3 Connection electric start 4 Electric start button 5 Li...

Страница 9: ...hich can start a fire Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide When you use this product the engine makes an electromagnetic field The electromagneti...

Страница 10: ...t Refer to national or local laws They can prevent or decrease the operation of the product in some conditions 6DIHW LQVWUXFWLRQV IRU RSHUDWLRQ Do not put hands or feet near or under rotating parts Ke...

Страница 11: ...larly the risk of injury and damage to the product increases Only do the maintenance as given in this operator s manual All other servicing must be done by an approved service agent Let an approved se...

Страница 12: ...auger housing to the pallet Remove the steel brackets from the skid plates if they have it 3 Cut the cable ties that hold the product to the pallet and remove them 4 Remove all package materials 5 Re...

Страница 13: ...n each try 818 004 3 Breng de besturingshendel rijsnelheid van de middelste stand omlaag om het product naar achteren te laten bewegen wanneer de aandrijving is ingeschakeld Fig 56 4 Om het product in...

Страница 14: ...chade aan de transmissie veroorzaken 818 004 9 If the choke was used to start the engine release the electric start button and slowly move the choke D to the OFF position Fig 54 10 Disconnect the exte...

Страница 15: ...D aan de uitworptrechter Draai de bout vast 2 Breng het kabeloog E van de afstandsbediening aan op de uitworptrechter F met een borstbout G en een nylon ring C en zet deze vast met een borgmoer van 2...

Страница 16: ...laats de uitworprotorkop A op de beugel van de uitworptrechter B Draai indien nodig de 818 004 4 Put the dipstick fully into the oil tank to give a correct picture of the oil level 5 Remove the dipsti...

Страница 17: ...e voorkeur de machines op een aanhanger af te tanken met behulp van een draagbare jerrycan in plaats van rechtstreeks via het vulpistool van een benzinepomp Houd de tuit voortdurend in contact met de...

Страница 18: ...teruit gebruikt Ontkoppel de voeding naar de vijzels als het product wordt getransporteerd of niet in gebruik is Gebruik uitsluitend hulpstukken en accessoires die zijn goedgekeurd door de fabrikant v...

Страница 19: ...onen 23 7 Schade aan het product HW RS Deze informatie maakt het product eenvoudiger in gebruik OJHPHQH YHLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV Gebruik het product op de juiste manier Onjuist gebruik leidt mogelijk to...

Страница 20: ...ellingen van meer dan 10 graden Fig 18 Verwijder geen beschermingen terwijl de motor draait Fig 19 Verwijder bougie voordat u onderhoud uitvoert Fig 20 Tractieaandrijving uit aan 818 004 3UREOHP 3RVVL...

Страница 21: ...nly one wheel Inspect the tire lock pin Uneven sled adjustment Adjust the skid plates and the sledge Uneven skid plates adjustment Adjust the skid plates and the sledge 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVS...

Страница 22: ...lloch Displacement cc 291 Fuel type Unleaded regular maximum 10 ethanol Fuel capacity gallons liters 0 35 1 32 Oil type API SJ SN SAE 5W30 below 0 C 32 F Oil capacity ounces liters 17 0 5 OHFWULFDO V...

Страница 23: ...otto per un lungo periodo di tempo Smaltire il carburante presso un apposito centro di smaltimento Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare danni o incidenti Conservare il pro...

Страница 24: ...rno di bloccaggio del pneumatico Regolazione della slitta irregolare Regolare le piastre di scorrimento e la slitta Regolazione delle piastre di scorrimento irrego lare Regolare le piastre di scorrime...

Страница 25: ...wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind Wenden Sie sich an einen Produktfachmann Ihren Fachh ndler Ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center f r weitere Informationen Ziehen...

Страница 26: ...Ger t auf schadhafte Teile Achten Sie vor dem Gebrauch des Ger ts darauf einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten Stellen Sie sicher dass eine Person in einem an...

Страница 27: ...Ger t mit defekten Schutzvorrichtungen Wenn das Ger t besch digt ist wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center 6FKDOOG PSIHU Der Schalld mpfer senkt den Ger uschpegel so weit wie m glich un...

Страница 28: ...J QVWDOOD LRQH GHOOD FLQJKLD GL WUDVPLVVLRQH 1 Ruotare e mantenere la piastra rotante D lontano dal prodotto Fig 72 818 004 in der N he von entz ndlichen Materialien und oder D mpfen besonders vorsich...

Страница 29: ...lio motore usato 2 Posizionare il prodotto su un terreno in piano 3 Rimuovere il tasto on off 4 Collocare un contenitore sotto il tappo di drenaggio dell olio 5 Rimuovere il tappo di drenaggio dell ol...

Страница 30: ...Tuch und lassen Sie den verbleibenden Treibstoff trocknen 3 S ubern Sie den Bereich um den Tankdeckel herum 4 Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu Wenn der Tankverschluss nicht fest zugesch...

Страница 31: ...e per far spostare il prodotto all indietro quando l innesto della trasmissione inserito Fig 56 4 Per far spostare il prodotto nella direzione selezionata tenere l innesto della trasmissione contro la...

Страница 32: ...no innestate Ci pu causare danni alla trasmissione 818 004 6R YHUZHQGHQ 6LH GHQ KRNH HEHO Drehen Sie den Choke A um die Drosselluftklappe zu ffnen oder zu schlie en Nutzen Sie zum Starten eines kalten...

Страница 33: ...o e il foro sul deflettore di scarico Fig 50 4 Collegare le manopole di comando della leva N premendole verso il basso sulle leve di comando O Fig 51 8WLOL R 3ULPD GL XWLOL DUH LO SURGRWWR Tenere pers...

Страница 34: ...Se necessario voltare il gruppo di deflettore di scarico per allineare i perni sotto la testa rotore di scarico con i fori della staffa dello scivolo 818 004 6FKPLHUHQ GHV HU WV Schmieren Sie die Dreh...

Страница 35: ...un contenitore di carburante portatile e non l erogatore di un distributore di benzina Mantenere l erogatore sempre a contatto con il bordo dell apertura del serbatoio o del contenitore di carburante...

Страница 36: ...il motore Non utilizzare il prodotto indossando indumenti invernali non adeguati Non indossare indumenti lenti che potrebbero impigliarsi nelle parti mobili Indossare calzature che favoriscano la pre...

Страница 37: ...o contiene un accessorio che non proviene o non omologato dal produttore Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un autorit competente 6LFXUH D HILQL LRQL GL...

Страница 38: ...n funzione Fig 19 Smontare il cavo della candela prima della manutenzione 818 004 6W UXQJ 0 JOLFKH 8UVDFKH VXQJ Eingeschr nkte Leistung Das Z ndkerzenkabel ist nicht angeschlossen Verbinden Sie das Ka...

Страница 39: ...ED Leuchtenmo dul Einzelne LEDs k nnen nicht er setzt werden Die Auswurfsch ttendre hung l sst sich nur schwer bewegen Der Mechanismus der Auswurfsch ttendrehung ist verschmutzt Reinigen Sie die innen...

Страница 40: ...dukt an einem trockenen und frostfreien Raum auf QWVRUJXQJ Befolgen Sie die rtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften Entsorgen Sie alle Chemikalien z B Motor l oder Kraftstoff in ein...

Страница 41: ...mentation en vigueur Mettez au rebut tous les produits chimiques tels que l huile moteur ou le carburant un centre d entretien ou une d chetterie appropri e Lorsque vous n utilisez plus le produit met...

Страница 42: ...ulotte est difficile d placer Des d bris sont pr sents dans le m canisme de rotation de la goulotte Nettoyez les composants internes du m canisme de rotation de la gou lotte Les c bles sont entortill...

Страница 43: ...Llave de encendido apagado Extr igala para parar la m quina Fig 17 No realice ninguna operaci n en pendientes de m s de 10 grados 818 004 3UREO PH DXVH SRVVLEOH 6ROXWLRQ Puissance r duite Le c ble de...

Страница 44: ...n las leyes de responsabilidad del producto no nos hacemos responsables de los da os y perjuicios causados por nuestro producto si El producto se ha reparado incorrectamente El producto se ha reparado...

Страница 45: ...superficies resbalosas Maneje el combustible con cuidado es muy inflamable Utilice un recipiente para combustible homologado Nunca a ada combustible a un motor en marcha o caliente Llene el dep sito d...

Страница 46: ...ando resulte pr ctico retire el equipo con motor de gasolina de la camioneta o el remolque y recargue el dep sito en el suelo Si tal cosa no es posible recargue el equipo en el remolque con un recipie...

Страница 47: ...rga orientada hacia la parte frontal del producto 818 004 5HPDUTXH Il n est pas n cessaire d ajouter de la graisse ou d effectuer d autres op rations d entretien sur la bo te de vitesses 3RXU IDLUH XQ...

Страница 48: ...RWR GHO GHIOHFWRU GHO FRQGXFWR 1 Fije el soporte del cable remoto A al conducto de expulsi n con un perno B y una contratuerca de 5 16 18 D Apriete el perno 2 Instale el ojal del cable remoto E en el...

Страница 49: ...04 5 0 548 N engagez pas partiellement l entra nement ou les leviers de la vis sans fin pendant une dur e prolong e cela pourrait entra ner une usure pr matur e ou br ler les courroies 5HPDUTXH Lorsqu...

Страница 50: ...ar el sinf n y poner en marcha el quitanieves Fig 55 2 Levante la palanca de control de velocidad de la transmisi n B de la posici n intermedia para que el producto se mueva hacia delante cuando el ac...

Страница 51: ...osserie B et un contre crou 5 16 18 D Serrez le boulon 2 Installez l illet du c ble distance E sur le d flecteur de la goulotte F avec un boulon paulement G et une rondelle en nylon C et serrez avec u...

Страница 52: ...erture d vacuation vers l avant du produit 818 004 2 Retire el tap n del dep sito de aceite con la varilla de nivel acoplada 3 Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite 4 Introduzca la varilla...

Страница 53: ...ule Dans la mesure du possible descendez le mat riel du camion ou de la remorque et faites l appoint m me le sol En cas d impossibilit faites l appoint sur la remorque l aide d un r cipient portable e...

Страница 54: ...e silencieux quand il est chaud 6 FXULW GDQV O HVSDFH GH WUDYDLO Inspectez attentivement la zone de travail avant d utiliser l quipement Enlevez les paillassons planches fils et autres corps trangers...

Страница 55: ...cant ou qui n est pas homologu par le fabricant le produit n est pas r par par un centre d entretien agr ou par une autorit homologu e 6 FXULW ILQLWLRQV GH V FXULW Les d finitions ci dessous indiquent...

Страница 56: ...protections lorsque le moteur tourne 818 004 3UREOHPD DXVD SRVLEOH 6ROXFL Q Potencia reducida El cable de la buj a no est conectado Conecte el cable a la buj a El producto expulsa mucha nieve Reduzca...

Страница 57: ...ficultad Hay suciedad en el mecanismo del rotador del conducto Limpie las piezas internas del meca nismo del rotador del conducto Los cables est n doblados o da ados Compruebe que los cables no est n...

Страница 58: ...ormas aplicables Deseche todos los productos qu micos como el aceite de motor o el combustible en un centro de servicio o una ubicaci n adecuada para su eliminaci n Cuando el producto quede inutilizad...

Отзывы: