background image

30

Motor

Vea de motor manual.

Lubricación

Cambie el aceite después de 25 horas de operación o 

por lo menos una vez al año si la Cortacésped se utiliza 

menos 25 horas el año.

Para Cambiar el Aceite del Motor 

Vea de motor manual.

NOTA:

  Antes de inclinar la recortadora para drenar el 

aceite, drene el tanque de combustible haciendo fun-

cionar  el motor hasta que el tanque esté vacío.

1.  Desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo 

que no pueda entrar en contacto con ésta.

2. Remueva la tapa del depósito del aceite; déjela a un 

lado en una superficie limpia.

3. Incline la recortadora y hágala descansar en su lado 

y drene el aceite en un envase adecuado. Mueva la 

recortadora de atrás para adelante para remover todo 

el aceite que se haya quedado atrapado dentro del 

motor.

4. Limpie todo el aceite derramado en la recortadora y 

en el lado del motor.

5. Llene el motor con aceite (Vea “AGREGUE ACEITE” 

en la sección de Operación de este manual). 

6. Vuelva a poner la tapa en el depósito del aceite.

7. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.ésta.

Onderhoud Motor

Lees het onderhoudsgedeelte van uw motorhandleiding.

Smering

Ververs de olie na iedere 25 draai-uren of in ieder geval één maal per jaar als de Grasmaai-

machine minder dan 25 uur in een jaar wordt gebruikt.

Motorolie Verversen

Zie motorhandleiding.

N.B.:

 Alvorens de trimmer van olie te voorzien, leeg dan eerst de benzinetank door de motor 

te laten draaien tot de tank leeg is.

1. Maak de bougiekabel los en leg het op een plek waar het niet in contact kan komen met 

de bougie.

2. Haal de motoroliedop los; leg deze weg op een schoon oppervlak.

3. Leg de trimmer op zijn kant zoals aangegeven en laat de olie in een geschikt vat lopen. Be-

weeg de trimmer daarna heen en weer om ook de achtergebleven motorolie te verwijderen.

4. Verwijder gemorste olie van trimmer en aan de kant van motorgedeelte.

5. Vul de motor met olie (zie “OLIE TOEVOEGEN” in het Bedieningsgedeelte van deze handle-

iding).

6. Zet de motoroliedop weer terug.

7. Zet de bougiekabel weer aan de bougie vast.

Manutenzione del Motore

Leggere con attenzione il capitolo relativo alla manutenzione nelle istruzioni operative del motore.

Lubrificazione

Cambiare l’olio dopo 25 ore di esercizio o per lo meno una volta all’anno nel caso in cui il 

Tosaerba non fosse utilizzato per 25 ore nel corso di uno stesso anno.

Cambio dell’olio del Motore

Fare riferimento al manuale di istruzioni del motore.

NOTA:

  Prima di ribaltare il decespugliatore per sostituire l’olio, scaricare completamente il 

combustile dal decespugliatore lasciando il motore in funzione fino a quando non sarà stato 

consumato tutto il combustibile.

1. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa e posizionare il cavo a distanza in modo tale 

che non possa nemmeno accidentalmente entrare in contatto con la presa di alimentazione.

2. Rimuovere il tappo dell’olio del motore e posizionarlo di lato nelle immediate vicinanze su 

una superficie pulita.

3. Inclinare il decespugliatore lateralmente come illustrato e scaricare l’olio in un contenitore 

adatto. Riportare il decespugliatore in posizione e scuoterlo avanti ed indietro leggermente 

fino a quando non sarà stato scaricato tutto l’olio dal motore.

4. Pulire l’olio accidentalmente fuoriuscito sul decespugliatore o a lato del motore.

5. Riempire nuovamente il motore con l’olio consigliato (Fare riferimento alla sezione “RAB-

BOCCO OLIO” nel manuale di istruzioni).

6. Avvitare nuovamente il tappo dell’olio sul motore.

7. Collegare nuovamente il cavo di alimentazione alla spina di alimentazione.

Содержание MWT420

Страница 1: ...this machine Retain these istructions for future reference Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgf ltig durch und vergewissern Sie sich da Sie diese verstehen bevor Sie die Maschine...

Страница 2: ...LLA FALCIATRICE 24 25 MANUTENZIONE 26 34 INFORMAZIONI GENERICHE 35 CONTENTS PAGE SAFETY RULES 3 10 TECHNICAL DATA 10 OVERVIEW 13 ASSEMBLY 14 15 ADJUSTMENTS 16 19 START AND STOP 20 23 USE 24 25 MAINTEN...

Страница 3: ...ne in wet grass Always be sure of your footing keep a firm hold on the handle and walk never run If the equipment should start to vibrate abnor mally stop the engine motor and check im mediately for t...

Страница 4: ...enn Kies fahr wege gehwege oder stra en berquert werden Warten bisdieSchneideleitungenihre Drehbewegung einstellen DieMaschine Motor stoppen wenndasGer t zum Abk hlen stehengelassen wird bevor es gere...

Страница 5: ...pas le pot d chappement ou le c blerotatif Silepotd chappementestchaud vous risqueriz de vous br ler gravement Seuls des adultes dignes de confiance con naissant les instructions doivent tre autoris...

Страница 6: ...dans un espace confin o des manations dangereuses d oxyde de carbone peuvent s accumuler Advertencias E Instruccio nes Para Laseguridad I Operaci n General Antes de empezar debe familiarizarse comple...

Страница 7: ...n a hoyos baches o protuberancias Recuerde que la hierba alta puede esconder obst culos NO No recorte cerca de pendientes zanjas o ter raplenes El operador puede perder la tracci n en los pies o el eq...

Страница 8: ...innen als er een open vlam aanwezig is bijvoor beeld van een waterboiler Verlaat de plek waar getankt is alvorens de motor te starten Veiligheidsvoorschriften I Algemene Instrukties Lees begrijp en vo...

Страница 9: ...erbaprovvisteditestinaditaglioconfilo flessibile di plastica L utilizzo di altri accessori odispositivinonautorizzatiooriginalipotrebbe aumentareconsiderevolmenteilrischiodiferite e di incidenti Evita...

Страница 10: ...tenitori approvati Non togliere il tappo del combustibile o rabboccare il combustibile con il motore in funzione Permetterealmotoredi raffreddarsi prima di fare il pieno Non fumare Non fare il pieno d...

Страница 11: ...ausesetamendements actuels des directives et des normes indiqu es dans le tableau des performances du produit Estoss mbolospuedenaparecersobresuunidad o en la literatura proporcionada con el producto...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...13 7 5 2 3 1 6 4 12 13 11 8 10 9 14...

Страница 14: ...dans la direction de la fl che Une fois le manche d ploy serrez les crous oreilles Montaje Empu adura Levantarleempu duraenelsentidodelaflecha Cuando la empu dura est levantada apretar las palomillas...

Страница 15: ...dans la boucle du guide c ble 4 Serrez le bouton en T Instale la Cuerda de Arranque en modelos equipados con Perilla en T 1 Afloje la perilla en T 2 Coloque el control del acelerador en la posici n R...

Страница 16: ...ttesousurvoslunettesdeprotectionunmasque de s curit grande visi re El funcionamiento de cualquier Cortac sped puede hacer que salten objetos extra os dentro de sus ojos lo que puede producir da os gra...

Страница 17: ...nt L ARR T sert arr ter le moteur Motor de su Recortadora La velocidad del motor est controla do por un gatillo de la maneta situado en el lado de la empu adura superior La posici n R PIDA es para com...

Страница 18: ...de la t te de la tondeuse rel chez la barre de commande de t te de tondeuse Control de la Impulsi n del Cabezal de la Recortadora Su cortac sped est equipado con una palanca de mando de direcci n de l...

Страница 19: ...ase 1 Plaque de Verrouillage 1 Tabulaci n de la Placa de Bloque 1 Vergrendelknop 1 Leva Della Piastra di Bloccaggio 1 La altura del corte puede ser fijada en seis 6 diversas posiciones que se extiende...

Страница 20: ...etzen und festschrauben lstand vor jedem Gebrauch berpr fen Falls erforderlich l zugeben Bis zur Volllinie auf dem Messstab einf llen Alle 25 Betriebsstunden oder nach jeder Saison lwechsel vornehmen...

Страница 21: ...n 3 Zet de motoroliedop er op en draai dicht Kontroleer de oliestand voor ieder gebruik Voeg zonodig olie toe Vul tot de aangegeven lijn of de peilstok Ververs de olie na iedere 25 uur gebruik of na i...

Страница 22: ...den Teil an der vom Benutzer weg gerichtet ist Maschinenstopp Um den Motor zu stoppen stellen Sie den Geschwin digkeitsregler auf die STOPP Position zur ck HINWEIS Beikaltem Wetter m ssen die Bedienun...

Страница 23: ...s om de motor te starten Kantel in dat geval niet meer dan absoluut noodzakelijk en hef alleen het gedeelte uit de buurt van de operator Afzetten Motor Omdemotoruittezettendientudehendelop STOP te zet...

Страница 24: ...n Die linke Seite des Trimmers verwenden wenn entlang von Z unen Mauern Blumenbeeten oder hnlichem geschnitten wird Wenn die Trimmleitungen zu kurz werden dauert die Schneidet tigkeit l nger Sind die...

Страница 25: ...Als de trimmerlijn te kort wordt bemoeilijkt dat het werk Als trimmerlijnen korter dreigen te worden dan de helft van hun oorspronkelijke lengte moeten ze worden vervangen Zie TRIMMERLIJNEN VERVANGEN...

Страница 26: ...un gen beachten Reifen Reifen vor Benzin l oder Chemikalien f r den Insektenschutz die den Gummi besch digen k nnen sch tzen Baumst mpfe Steine tiefeFurchen scharfeundanderegef hrlicheGegenst ndeverme...

Страница 27: ...squ ce qu elles soit parfaitement log es sous la bride 5 R p tez l op ration de l autre c t de la plaque de support 6 Contr lez que toutes les parties en rotation aient la m me longueur 7 Branchez nou...

Страница 28: ...sicurezza quando si deve procedere a qualsiasi intervento di manutenzione Pneumatici Controllare che i pneumatici siano sempre liberi da combustibile ed evitare che i pneumatici possano essere contami...

Страница 29: ...Z ndkabel vom Z ndstecker abziehen und an eine Stelle legen an der es mit dem Z ndstecker nicht in Kontakt kommt 2 Den ltankdeckel der Maschine entfernen beiseite und auf eine saubere Oberfl che legen...

Страница 30: ...in een geschikt vat lopen Be weeg de trimmer daarna heen en weer om ook de achtergebleven motorolie te verwijderen 4 Verwijder gemorste olie van trimmer en aan de kant van motorgedeelte 5 Vul de moto...

Страница 31: ...niet goed en kan beschadigd worden door een vuile luchtfilter Vervang de luchtfilter ieder jaar of vaker als u in stoffige of vuile omstandigheden maait Zie motorhandleiding Filtro dell aria Il motor...

Страница 32: ...gie d allumage chaque ann e pour que votre moteur d marre plus facilement et fonctionne mieux Voir le manuel du moteur Buj a Cambie su buj a cada a o para hacer que su motor arranque m s f cilmente y...

Страница 33: ...EineverschmutzteMaschinel uftschneller heiss und dies f hrt zu einer Verk rzung ihrer Leb ensdauer Aufpassen dass bearbeitete Oberfl chen nicht mit Benzin l etc in Ber hrung kommen Es wird davon abge...

Страница 34: ...en verkort de levensduur Houdt gemaaide oppervlaktes en banden benzine olievrij enz Weradeneentuinslangafvoorhetschoonmakenvan de trimmer mits het elektrische systeem de uitlaat de luchtfilter en de...

Страница 35: ...carburant ou doit tre mis au rebut avec pr caution Informaciones Generales Transporte Desconexi n del cable de buj a Vac ese el dep sito de petrol y si se trata de transporte p blico tambi n el de ac...

Страница 36: ...115 64 90 20 Rev 1 12 29 14 BY Printed in U S A...

Отзывы: