background image

23

Para Hacer Arrancar el Motor

1. Para hacer arrancar un motor frío, empuje el cebador 

tres (3) veces antes de iniciar. Empuje firmemente. 

Este paso normalmente no es necesario cuando se 

hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando 

por unos cuantos minutos.

2. Mover el gatillo de la maneta en la posición RÁPIDA 

3.  Sujete la barra de control superior y tire del mango del 

arrancador rápidamente. No permita que el cordón 

arrancador se devuelva abruptamente.

4. No incline la recortadora al arrancar el motor, a no 

ser que esta tenga que estar forzosamente inclinada.  

En ese caso, no la incline más de lo absolutamente 

necesario y levante solo la parte que esté alejada del 

operador.

Para Parar el Moto

•  Para parar el motor, mover el gatillo de la maneta todo 

atrás hasta la posición de PARADA 

.

AVISO: 

En climas más fríos puede que sea necesario 

repetir los pasos del cebado. En climas más calurosos 

el cebar demasiado puede producir el ahogo y el mo-

tor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos 

cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y 

NO repita los pasos del cebado.

Starten van Motor

1. Om een koude motor te starten moet men eerst drie 

(3) maal op de elektrostarter (primer) drukken. Druk 

stevig. Deze stap kunt u meestal overslaan als de 

motor reeds een paar minuten heeft gelopen.

2. Zet de regelhendel op “SNEL”  .

3. Houdt de bovenste hendel stevig vast en duw snel op 

de starthendel. Laat de startkabel niet terugklappen.

4.  Kantel de trimmer niet wanneer u de motor start, tenzij 

dit noodzakelijk is om de motor te starten.  Kantel in 

dat geval niet meer dan absoluut noodzakelijk en hef 

alleen het gedeelte uit de buurt van de operator.

Afzetten Motor

•  Om de motor uit te zetten dient u de hendel op “STOP” 

 te zetten.

N.B.:

  Bij koeler weer kan het nodig zijn om de voorin-

spuitstappen te herhalen.  Bij warmer weer kan te veel 

voorinspuiten ertoe leiden dat de motor verzuipt en niet 

start.  Als u de motor verzuipt, moet u enkele minuten 

wachten alvorens hem te starten en de voorinspuitstap-

pen NIET herhalan.

Come Mettere in Funzione il Motore 

1. Per mettere in funzione il motore da freddo, tirare il tiro a strappo per tre (3) volte prima di 

cercare di mettere l’apparecchiatura in funzione. La presa sul tiro a strappo deve essere 

sicura. Solitamente evitare questa fase quando si mette in funzione un motore che è già 

stato in funzione per qualche minuto.

2. Spostare la leva di regolazione in posizione “VELOCE”  .

3. Mantenere con fermezza in posizione la leva superiore e tirare velocemente il tiro a strappo. 

Non permettere al tiro a strappo di accensione di riarrotolarsi.

4. Non inclinare il trimmer quando si avvia il motore, eccetto se il trimmer deve essere inclinato 

per l’avviamento.  In questo caso, non inclinare più del necessario e sollevare solo la parte 

lontana dall’operatore.

Come Spegnere il Motore

•  Per arrestare il motore, riportare la leva di regolazione in posizione “STOP”  .

N.B.:  

Nei climi freddi può rendersi necessario ripetere le fasi di iniezione del carburante col cic-

chetto.  Nei climi più caldi l’uso eccessivo del cicchetto può causare l’ingolfamento del motore.  

In caso di ingolfamento, attendere qualche minuto prima di tentare di avviare nuovamente il 

motore.  NON ripetere le fasi di iniezione col cicchetto.

Содержание MWT420

Страница 1: ...this machine Retain these istructions for future reference Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgf ltig durch und vergewissern Sie sich da Sie diese verstehen bevor Sie die Maschine...

Страница 2: ...LLA FALCIATRICE 24 25 MANUTENZIONE 26 34 INFORMAZIONI GENERICHE 35 CONTENTS PAGE SAFETY RULES 3 10 TECHNICAL DATA 10 OVERVIEW 13 ASSEMBLY 14 15 ADJUSTMENTS 16 19 START AND STOP 20 23 USE 24 25 MAINTEN...

Страница 3: ...ne in wet grass Always be sure of your footing keep a firm hold on the handle and walk never run If the equipment should start to vibrate abnor mally stop the engine motor and check im mediately for t...

Страница 4: ...enn Kies fahr wege gehwege oder stra en berquert werden Warten bisdieSchneideleitungenihre Drehbewegung einstellen DieMaschine Motor stoppen wenndasGer t zum Abk hlen stehengelassen wird bevor es gere...

Страница 5: ...pas le pot d chappement ou le c blerotatif Silepotd chappementestchaud vous risqueriz de vous br ler gravement Seuls des adultes dignes de confiance con naissant les instructions doivent tre autoris...

Страница 6: ...dans un espace confin o des manations dangereuses d oxyde de carbone peuvent s accumuler Advertencias E Instruccio nes Para Laseguridad I Operaci n General Antes de empezar debe familiarizarse comple...

Страница 7: ...n a hoyos baches o protuberancias Recuerde que la hierba alta puede esconder obst culos NO No recorte cerca de pendientes zanjas o ter raplenes El operador puede perder la tracci n en los pies o el eq...

Страница 8: ...innen als er een open vlam aanwezig is bijvoor beeld van een waterboiler Verlaat de plek waar getankt is alvorens de motor te starten Veiligheidsvoorschriften I Algemene Instrukties Lees begrijp en vo...

Страница 9: ...erbaprovvisteditestinaditaglioconfilo flessibile di plastica L utilizzo di altri accessori odispositivinonautorizzatiooriginalipotrebbe aumentareconsiderevolmenteilrischiodiferite e di incidenti Evita...

Страница 10: ...tenitori approvati Non togliere il tappo del combustibile o rabboccare il combustibile con il motore in funzione Permetterealmotoredi raffreddarsi prima di fare il pieno Non fumare Non fare il pieno d...

Страница 11: ...ausesetamendements actuels des directives et des normes indiqu es dans le tableau des performances du produit Estoss mbolospuedenaparecersobresuunidad o en la literatura proporcionada con el producto...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...13 7 5 2 3 1 6 4 12 13 11 8 10 9 14...

Страница 14: ...dans la direction de la fl che Une fois le manche d ploy serrez les crous oreilles Montaje Empu adura Levantarleempu duraenelsentidodelaflecha Cuando la empu dura est levantada apretar las palomillas...

Страница 15: ...dans la boucle du guide c ble 4 Serrez le bouton en T Instale la Cuerda de Arranque en modelos equipados con Perilla en T 1 Afloje la perilla en T 2 Coloque el control del acelerador en la posici n R...

Страница 16: ...ttesousurvoslunettesdeprotectionunmasque de s curit grande visi re El funcionamiento de cualquier Cortac sped puede hacer que salten objetos extra os dentro de sus ojos lo que puede producir da os gra...

Страница 17: ...nt L ARR T sert arr ter le moteur Motor de su Recortadora La velocidad del motor est controla do por un gatillo de la maneta situado en el lado de la empu adura superior La posici n R PIDA es para com...

Страница 18: ...de la t te de la tondeuse rel chez la barre de commande de t te de tondeuse Control de la Impulsi n del Cabezal de la Recortadora Su cortac sped est equipado con una palanca de mando de direcci n de l...

Страница 19: ...ase 1 Plaque de Verrouillage 1 Tabulaci n de la Placa de Bloque 1 Vergrendelknop 1 Leva Della Piastra di Bloccaggio 1 La altura del corte puede ser fijada en seis 6 diversas posiciones que se extiende...

Страница 20: ...etzen und festschrauben lstand vor jedem Gebrauch berpr fen Falls erforderlich l zugeben Bis zur Volllinie auf dem Messstab einf llen Alle 25 Betriebsstunden oder nach jeder Saison lwechsel vornehmen...

Страница 21: ...n 3 Zet de motoroliedop er op en draai dicht Kontroleer de oliestand voor ieder gebruik Voeg zonodig olie toe Vul tot de aangegeven lijn of de peilstok Ververs de olie na iedere 25 uur gebruik of na i...

Страница 22: ...den Teil an der vom Benutzer weg gerichtet ist Maschinenstopp Um den Motor zu stoppen stellen Sie den Geschwin digkeitsregler auf die STOPP Position zur ck HINWEIS Beikaltem Wetter m ssen die Bedienun...

Страница 23: ...s om de motor te starten Kantel in dat geval niet meer dan absoluut noodzakelijk en hef alleen het gedeelte uit de buurt van de operator Afzetten Motor Omdemotoruittezettendientudehendelop STOP te zet...

Страница 24: ...n Die linke Seite des Trimmers verwenden wenn entlang von Z unen Mauern Blumenbeeten oder hnlichem geschnitten wird Wenn die Trimmleitungen zu kurz werden dauert die Schneidet tigkeit l nger Sind die...

Страница 25: ...Als de trimmerlijn te kort wordt bemoeilijkt dat het werk Als trimmerlijnen korter dreigen te worden dan de helft van hun oorspronkelijke lengte moeten ze worden vervangen Zie TRIMMERLIJNEN VERVANGEN...

Страница 26: ...un gen beachten Reifen Reifen vor Benzin l oder Chemikalien f r den Insektenschutz die den Gummi besch digen k nnen sch tzen Baumst mpfe Steine tiefeFurchen scharfeundanderegef hrlicheGegenst ndeverme...

Страница 27: ...squ ce qu elles soit parfaitement log es sous la bride 5 R p tez l op ration de l autre c t de la plaque de support 6 Contr lez que toutes les parties en rotation aient la m me longueur 7 Branchez nou...

Страница 28: ...sicurezza quando si deve procedere a qualsiasi intervento di manutenzione Pneumatici Controllare che i pneumatici siano sempre liberi da combustibile ed evitare che i pneumatici possano essere contami...

Страница 29: ...Z ndkabel vom Z ndstecker abziehen und an eine Stelle legen an der es mit dem Z ndstecker nicht in Kontakt kommt 2 Den ltankdeckel der Maschine entfernen beiseite und auf eine saubere Oberfl che legen...

Страница 30: ...in een geschikt vat lopen Be weeg de trimmer daarna heen en weer om ook de achtergebleven motorolie te verwijderen 4 Verwijder gemorste olie van trimmer en aan de kant van motorgedeelte 5 Vul de moto...

Страница 31: ...niet goed en kan beschadigd worden door een vuile luchtfilter Vervang de luchtfilter ieder jaar of vaker als u in stoffige of vuile omstandigheden maait Zie motorhandleiding Filtro dell aria Il motor...

Страница 32: ...gie d allumage chaque ann e pour que votre moteur d marre plus facilement et fonctionne mieux Voir le manuel du moteur Buj a Cambie su buj a cada a o para hacer que su motor arranque m s f cilmente y...

Страница 33: ...EineverschmutzteMaschinel uftschneller heiss und dies f hrt zu einer Verk rzung ihrer Leb ensdauer Aufpassen dass bearbeitete Oberfl chen nicht mit Benzin l etc in Ber hrung kommen Es wird davon abge...

Страница 34: ...en verkort de levensduur Houdt gemaaide oppervlaktes en banden benzine olievrij enz Weradeneentuinslangafvoorhetschoonmakenvan de trimmer mits het elektrische systeem de uitlaat de luchtfilter en de...

Страница 35: ...carburant ou doit tre mis au rebut avec pr caution Informaciones Generales Transporte Desconexi n del cable de buj a Vac ese el dep sito de petrol y si se trata de transporte p blico tambi n el de ac...

Страница 36: ...115 64 90 20 Rev 1 12 29 14 BY Printed in U S A...

Отзывы: