background image

8

•  Gebruik de machine niet op nat gras. Zorg voor 

een goede grip op de grond: houdt het handvat 

stevig vast en loop; ren niet.

•   Indien de machine abnormale trillingen vertoont, 

schakel dan de motor uit en achterhaal meteen 

wat de oorzaak is. In het algemeen duiden 

trillingen op een probleem.

• Trillingsniveaus vermeld in deze handleiding 

zijn niet aangepast voor blootstelling van de 

werknemer aan trillingen. Werkgevers dienen 

de waarden overeenkomstig de blootstelling 

gedurende 8 uur (Aw) en de limiet voor bloot-

stelling van de werknemer overeenkomstig te 

berekenen.

II. Werkzaamheden Op Hellingen

Hellingen veroorzaken de meeste glij-en valonge-

lukken, hetgeen tot ernstige verwondingen kan 

leiden. Alle hellingen verdienen extra aandacht. Als 

u zich onzeker voelt op een helling, maai dan niet.

DOEN:

•  Maai dwars over het oppervlak van de helling: 

niet van boven naar beneden. Kijk goed uit 

wanneer u van richting verandert op een helling.

•    Haal alle objekten weg zoals stenen, twijgen, enz.

•  Kijk uit voor holen, groeven, of hobbels. Hoog 

gras kan obstakels verbergen.

NIET DOEN:

•  Maai niet bij de afvoeropening van het gras, 

greppels of bedijking. De bediener kan uitglijden 

of zijn evenwicht verliezen.

•  Maai geen uitzonderlijk steile hellingen.

•  Maai geen nat gras. Door verminderde grip op 

de grond kan men uitglijden.

III. Kinderen

Er kunnen zich tragische ongelukken voordoen 

als de bediener niet op de aanwezigheid van 

kinderen let. Kinderen zijn vaak in de machine 

en het maaien geinteresseerd. Denk niet dat de 

kinderen op de plek blijven, waar je ze voor het 

laatst gezien hebt.

•  Houdt kinderen buiten het maaigebied en laat 

een andere verantwoordelijke volwassene een 

oogje in het zeil houden.

•   Wees alert en doe de machine uit zodra kinderen 

in het maaigebied komen.

•   Alvorens en tijdens het achterwaarts maaien, kijk 

achteruit en naar beneden of er kleine kinderen zijn.

•  Sta kinderen niet toe de machine te bedienen.  

Er kunnen plaatselijke regels zijn met betrekking 

tot de minimumleeftijd voor het bedienen van 

dit apparaat.

•  Wees vooral voorzichtig bij blinde hoeken, 

struiken, bomen, en andere objekten die het 

uitzicht kunnen belemmeren.

IV. Service

•  Wees extra voorzichtig met benzine en andere 

brandstoffen. Ze zijn brandbaar en de dampen 

kunnen ontploffen.

-  Gebruik alleen een goedgekeurd vat.

-  Haal de benzinedop er niet af of voeg geen 

brandstof toe terwijl de motor draait. Laat de 

motor afkoelen alvorens bij te vullen. Rook niet.

-  Vul de machine niet binnenshuis.

-  Gebruik de machine niet in afgesloten ruim-

tes waar gevaarlijke koolmonoxidedampen 

zich kunnen ophopen.

-  Zet de machine of het benzinevat niet binnen 

als er een open vlam aanwezig is, bijvoor-

beeld van een waterboiler.

-  Verlaat de plek waar getankt is alvorens de 

motor te starten.

Veiligheidsvoorschriften

I. Algemene Instrukties

•  Lees , begrijp, en volg alle instructies op de 

machine en in de handleiding alvorens te be-

ginnen. Raak eerst helemaal vertrouwd met de 

bedieningsknoppen voor een correct gebruik 

van de machine alvorens te beginnen.

•  Plaats geen handen of voeten bij of onder 

draaiende onderdelen.

•  Houdt alle lichaamsdelen weg van de uitlaat 

en de draaiende trimmerlijn. Een hete uitlaat 

kan ernsige verbrandingen veroorzaken.

•  Laat de machine alleen bedienen door verant-

woordelijke personen, die op de hoogte zijn 

van de instructies.

•  Vermijdt breekbare objekten, als ramen van 

huis en auto, kassen, enz.

•   Verwijder objekten als stenen, speelgoed, ijzer-

draad, botten, stokken, enz. van het terrein die 

door de draaiende trimmerlijn kunnen worden 

opgepikt en weggeslingerd.

•  Zorg dat andere personen van het terrein zijn 

alvorens te maaien, vooral kleine kinderen en 

huisdieren. Doe de machine uit zodra er iemand 

het terrein op komt.

•  Draag beschermende kleding zoals een trui of 

een jasje met lange mouwen. Draag altijd een 

lange broek. Beenbescherming is aanbevolen.

•  Draag geen loszittende kleding, die in de ap-

paratuur kan komen.

•  Bedien de machine niet op blote voeten of 

met open sandalen. Draag altijd werkhand-

schoenen en stevig schoeisel. Leren werk-

schoenen of lage laarzen zijn het meest ges-

chikt. Ze beschermen enkels en schenen van de 

bediener voor twijgen, scherven en dergelijke, 

en verbeteren de besturing.

•  Draag altijd een veiligheidsbril of een bril met 

zijkleppen als u de machine bedient.

• Draag oorkleppen.

•  Trek de machine niet achteruit, mits strikt 

noodzakelijk. Kijk altijd naar beneden en 

achterom alvorens en terwijl u achteruit loopt. 

•   Bedien de machine niet zonder juiste bescherm-

ing of beschermende veiligheidattributen.

•  Lees de instructies van de fabrikant voor de 

juiste bediening en installatie van onderdelen. 

Gebruik alleen onderdelen die door de fabrikant 

zijn goedgekeurd.

•  Gebruik geen zaagbladen, staaldraad, of dor-

sonderdelen. De machine is uitsluitend bedoeld 

om er plastic messen op te monteren. Het 

gebruik van andere onderdelen of hulpstukken 

verhoogt het risico van letsel.

•  Doe de draaiende kop van de maaier uit als 

u bij gravel opritten, stoepen of lanen komt. 

Wacht tot de draaiende trimmerlijnen tot 

    stilstand  zijn gekomen.

•   Stop de motor zodra u de apparatuur alleen laat 

en laat hem afkoelen, alvorens het onderdeel 

schoon te maken, te repareren of te inspecteren. 

Verzeker u dat de maaikop en alle beweegbare 

delen zijn gestopt.

•  Werk alleen bij daglicht of voldoende kunst-

verlichting.

• Gebruik de machine niet als u moe, ziek of 

onder invloed van alcohol of geneesmiddelen 

bent.

Содержание MWT420

Страница 1: ...this machine Retain these istructions for future reference Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgf ltig durch und vergewissern Sie sich da Sie diese verstehen bevor Sie die Maschine...

Страница 2: ...LLA FALCIATRICE 24 25 MANUTENZIONE 26 34 INFORMAZIONI GENERICHE 35 CONTENTS PAGE SAFETY RULES 3 10 TECHNICAL DATA 10 OVERVIEW 13 ASSEMBLY 14 15 ADJUSTMENTS 16 19 START AND STOP 20 23 USE 24 25 MAINTEN...

Страница 3: ...ne in wet grass Always be sure of your footing keep a firm hold on the handle and walk never run If the equipment should start to vibrate abnor mally stop the engine motor and check im mediately for t...

Страница 4: ...enn Kies fahr wege gehwege oder stra en berquert werden Warten bisdieSchneideleitungenihre Drehbewegung einstellen DieMaschine Motor stoppen wenndasGer t zum Abk hlen stehengelassen wird bevor es gere...

Страница 5: ...pas le pot d chappement ou le c blerotatif Silepotd chappementestchaud vous risqueriz de vous br ler gravement Seuls des adultes dignes de confiance con naissant les instructions doivent tre autoris...

Страница 6: ...dans un espace confin o des manations dangereuses d oxyde de carbone peuvent s accumuler Advertencias E Instruccio nes Para Laseguridad I Operaci n General Antes de empezar debe familiarizarse comple...

Страница 7: ...n a hoyos baches o protuberancias Recuerde que la hierba alta puede esconder obst culos NO No recorte cerca de pendientes zanjas o ter raplenes El operador puede perder la tracci n en los pies o el eq...

Страница 8: ...innen als er een open vlam aanwezig is bijvoor beeld van een waterboiler Verlaat de plek waar getankt is alvorens de motor te starten Veiligheidsvoorschriften I Algemene Instrukties Lees begrijp en vo...

Страница 9: ...erbaprovvisteditestinaditaglioconfilo flessibile di plastica L utilizzo di altri accessori odispositivinonautorizzatiooriginalipotrebbe aumentareconsiderevolmenteilrischiodiferite e di incidenti Evita...

Страница 10: ...tenitori approvati Non togliere il tappo del combustibile o rabboccare il combustibile con il motore in funzione Permetterealmotoredi raffreddarsi prima di fare il pieno Non fumare Non fare il pieno d...

Страница 11: ...ausesetamendements actuels des directives et des normes indiqu es dans le tableau des performances du produit Estoss mbolospuedenaparecersobresuunidad o en la literatura proporcionada con el producto...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...13 7 5 2 3 1 6 4 12 13 11 8 10 9 14...

Страница 14: ...dans la direction de la fl che Une fois le manche d ploy serrez les crous oreilles Montaje Empu adura Levantarleempu duraenelsentidodelaflecha Cuando la empu dura est levantada apretar las palomillas...

Страница 15: ...dans la boucle du guide c ble 4 Serrez le bouton en T Instale la Cuerda de Arranque en modelos equipados con Perilla en T 1 Afloje la perilla en T 2 Coloque el control del acelerador en la posici n R...

Страница 16: ...ttesousurvoslunettesdeprotectionunmasque de s curit grande visi re El funcionamiento de cualquier Cortac sped puede hacer que salten objetos extra os dentro de sus ojos lo que puede producir da os gra...

Страница 17: ...nt L ARR T sert arr ter le moteur Motor de su Recortadora La velocidad del motor est controla do por un gatillo de la maneta situado en el lado de la empu adura superior La posici n R PIDA es para com...

Страница 18: ...de la t te de la tondeuse rel chez la barre de commande de t te de tondeuse Control de la Impulsi n del Cabezal de la Recortadora Su cortac sped est equipado con una palanca de mando de direcci n de l...

Страница 19: ...ase 1 Plaque de Verrouillage 1 Tabulaci n de la Placa de Bloque 1 Vergrendelknop 1 Leva Della Piastra di Bloccaggio 1 La altura del corte puede ser fijada en seis 6 diversas posiciones que se extiende...

Страница 20: ...etzen und festschrauben lstand vor jedem Gebrauch berpr fen Falls erforderlich l zugeben Bis zur Volllinie auf dem Messstab einf llen Alle 25 Betriebsstunden oder nach jeder Saison lwechsel vornehmen...

Страница 21: ...n 3 Zet de motoroliedop er op en draai dicht Kontroleer de oliestand voor ieder gebruik Voeg zonodig olie toe Vul tot de aangegeven lijn of de peilstok Ververs de olie na iedere 25 uur gebruik of na i...

Страница 22: ...den Teil an der vom Benutzer weg gerichtet ist Maschinenstopp Um den Motor zu stoppen stellen Sie den Geschwin digkeitsregler auf die STOPP Position zur ck HINWEIS Beikaltem Wetter m ssen die Bedienun...

Страница 23: ...s om de motor te starten Kantel in dat geval niet meer dan absoluut noodzakelijk en hef alleen het gedeelte uit de buurt van de operator Afzetten Motor Omdemotoruittezettendientudehendelop STOP te zet...

Страница 24: ...n Die linke Seite des Trimmers verwenden wenn entlang von Z unen Mauern Blumenbeeten oder hnlichem geschnitten wird Wenn die Trimmleitungen zu kurz werden dauert die Schneidet tigkeit l nger Sind die...

Страница 25: ...Als de trimmerlijn te kort wordt bemoeilijkt dat het werk Als trimmerlijnen korter dreigen te worden dan de helft van hun oorspronkelijke lengte moeten ze worden vervangen Zie TRIMMERLIJNEN VERVANGEN...

Страница 26: ...un gen beachten Reifen Reifen vor Benzin l oder Chemikalien f r den Insektenschutz die den Gummi besch digen k nnen sch tzen Baumst mpfe Steine tiefeFurchen scharfeundanderegef hrlicheGegenst ndeverme...

Страница 27: ...squ ce qu elles soit parfaitement log es sous la bride 5 R p tez l op ration de l autre c t de la plaque de support 6 Contr lez que toutes les parties en rotation aient la m me longueur 7 Branchez nou...

Страница 28: ...sicurezza quando si deve procedere a qualsiasi intervento di manutenzione Pneumatici Controllare che i pneumatici siano sempre liberi da combustibile ed evitare che i pneumatici possano essere contami...

Страница 29: ...Z ndkabel vom Z ndstecker abziehen und an eine Stelle legen an der es mit dem Z ndstecker nicht in Kontakt kommt 2 Den ltankdeckel der Maschine entfernen beiseite und auf eine saubere Oberfl che legen...

Страница 30: ...in een geschikt vat lopen Be weeg de trimmer daarna heen en weer om ook de achtergebleven motorolie te verwijderen 4 Verwijder gemorste olie van trimmer en aan de kant van motorgedeelte 5 Vul de moto...

Страница 31: ...niet goed en kan beschadigd worden door een vuile luchtfilter Vervang de luchtfilter ieder jaar of vaker als u in stoffige of vuile omstandigheden maait Zie motorhandleiding Filtro dell aria Il motor...

Страница 32: ...gie d allumage chaque ann e pour que votre moteur d marre plus facilement et fonctionne mieux Voir le manuel du moteur Buj a Cambie su buj a cada a o para hacer que su motor arranque m s f cilmente y...

Страница 33: ...EineverschmutzteMaschinel uftschneller heiss und dies f hrt zu einer Verk rzung ihrer Leb ensdauer Aufpassen dass bearbeitete Oberfl chen nicht mit Benzin l etc in Ber hrung kommen Es wird davon abge...

Страница 34: ...en verkort de levensduur Houdt gemaaide oppervlaktes en banden benzine olievrij enz Weradeneentuinslangafvoorhetschoonmakenvan de trimmer mits het elektrische systeem de uitlaat de luchtfilter en de...

Страница 35: ...carburant ou doit tre mis au rebut avec pr caution Informaciones Generales Transporte Desconexi n del cable de buj a Vac ese el dep sito de petrol y si se trata de transporte p blico tambi n el de ac...

Страница 36: ...115 64 90 20 Rev 1 12 29 14 BY Printed in U S A...

Отзывы: