background image

16

17

7. Operation

A) Playing the keyboard

Switch  the  keyboard  on  using  the  „Power“  switch  (1).  Upon  switching  on,  all  default  settings  are 

restored.

The keys of the keyboard correspond to those of a piano. They can be played with their normally notated 

values. Besides, the keys may be used for switching functions which are activated  by means of function 

keys.

A beep sound indicates that the function keys have switched to another function.

B) General functions

Use the keys “Vol. ^“  and „Vol. v“, in order to adjust the volume level.

The rhythm keys (12) activate up to 10 pre-defined rhythms.

Pressing the keys “Slow“ and “Fast“ (13) adjusts the tempo of a currently playing rhythm’s.

Different timbres can be selected with keys (9) for range 1-8, and key (11) for range 9-16. Each time 

you press switches one step further in the order given upon the keyboard face. The cycle begins with a 

default setting.

Key (10) sets different percussion timbres for all 8 red-brown percussion pads (18). Set the desired 

timbre,

The stop key (14) terminated every current function.

Pressing the key “Playback/Effect” (6) changes the sound effect on touching a note key (reverberation, 

vibrato, echo).

The „Fill-in“ key (2) generates and supplements special effect into a running rhythm.

The „Record“ key (4) serves to record self-made music and effects.

 

C) Demos songs

Press the „DEMO“ key (17) in order to play demo songs in an automatic cycle. Every further press of 

the button switches to  next piece.

Press the „Stop“ key (14) to terminate this function. 

The „One Key“ Function allows you to play a melody with automatic accompaniment. Press the „One Key“ 

key (15) and then one of the white note keys. A an accompaniment begins to play. Pressing the same key 

[or any other] repeatedly will play a the pre-defined melody. This allows you to learn and practice tempo 

and the value of the song

Press  the  „Guide“  key  (16)  followed  by  a  white  note  key,  which  activates  as  melody  for  music  drill 

practice. This melody is protected while it is being played by hand. If no key is being pressed for ca. 3 s, 

the keyboard will continue with playing that melody.

D) Recording/Playback

Upon pressing the “Record” key (4) up to 66 notes of music can be recorded when played on the note keys. 

To play them back just press “Playback/Effect (6).

E) Percussion programming

Press the “Prog” key (8) if you wish to program your own percussion effects by means of the keys (18). To 

play back your recording press the “Playback/Effect” key (6).

  

F) Chord function

Select a rhythm with any of the rhythm keys (12) and press the “Single” key (5). Pressing one or specific 

note keys together will start the automatic playing of chords that have the respective keynote (this is only 

valid for note keys 1-19 from the left/Bass) (e.g. below triads in major and minor). 

C-Major

c-minor

C7-Major

c7-minor

After pressing the “Fingered” (7) key twice you can play the full chords by hand.

1.

2.

3.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

1.

2.

3.

4.

6. Setup

A) Power supply

Using batteries

Observe correct polarity while inserting the batteries. Remove the batteries if the device is not 

used for a long period of time to avoid damage through leakage. Leaking or damaged batteries 

might  cause  acid  burns  when  contact  with  skin,  therefore  use  suitable  protective  gloves  to 

handle corrupted batteries.

Keep batteries out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, 

which children or domestic pets could swallow it.

Replace all the batteries at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead 

to battery leakage and device damage.

Make sure that batteries are not dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge 

non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!

Open the battery compartment cover at the bottom of the keyboard.

Insert six Baby (“C” size) batteries while observing the correct polarity (positive, “+” and negative, “-”) 

embossed next to the battery compartment.

Close the compartment cover, making sure it locks firmly in place.

Usage of alkaline batteries is recommended.

 

Using optional power adapter

Never connect the keyboard to a power adapter immediately after it has been taken from a 

cold place to a warm one. The condensed moisture can lead to malfunction or damage to the 

keyboard or risk of electric shock.

Connect the low voltage plug of the power adapter to the power receptacle of the keyboard. Once connected, 

the keyboard will be powered by the power adapter and cut off the battery power supply.

The power adapter must match the following technical specification.

Input: 

 

 

230V~/ 50Hz

Output:   

 

9V=/ 350mA

Polarity:   

 

Outer diameter of the plug: 

ø5.5 mm

Inner diameter of the plug: 

ø2.1 mm

B) Peripheral devices connection

Head phone

The “OUT” jack (21) also functions as an external output.

Connect the “OUT” jack to a keyboard amplifier, sound systems, mixers, tape recorders, or other line-

level audio device to send the instrument’s output signal to that device.

Avoid listening with the headphones at high volume for long periods of time; doing so may not 

only result in ear fatigue, it may be damaging to your hearing.

To prevent damage to the speakers, set the volume of the external devices at the minimum 

setting before connecting them.

Set the volumes of all devices at their minimum levels and gradually raise the volume controls 

while playing the instrument to set the desired listening level.

Microphone

Only use monaural microphone.

Plug the plug of a microphone to “MIC” jack (20).

1.

2.

3.

Содержание MK-4100

Страница 1: ...conrad com Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers Nachdruck auch auszugsweise verboten Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten 2007...

Страница 2: ...htung 8 A Stromversorgung B Anschluss von Peripheriegeräten 7 Betrieb 9 A Spielen des Keyboards B Allgemeine Funktion C Demostücke D Aufnahme Playback E Perkussionsprogrammierung F Akkordfunktion 8 Wartung und Reinigung 10 9 Entsorgung 11 10 Technische Daten 11 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Achten Sie hierauf auch...

Страница 3: ...chten Sie alle Bedienungs und Sicherheitshinweise Alle darin enthaltenen Firmennamen und Produktbeschreibungen sind Warenzeichen der jeweiligen Hersteller Alle Rechte vorbehalten Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Tel 0180 5 31 21 11 Fax 0180 5 31 21 10 E Mail Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www conrad de unter der Rubrik ...

Страница 4: ... Bei Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für Folgeschäden und bei Sach und Personenschäden die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden übernehmen wir keine Haftung Wichtige Hinweise die unbedingt zu beachten sind werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen ge...

Страница 5: ...ct Taste 6 schaltet auf Wiedergabe 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 Einrichtung A Stromversorgung Verwendung von Batterien Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden Der Kontakt mit schadhaften Batterien kann zu Säureverätzungen der Haut führen Verwenden S...

Страница 6: ...en Anschlag der gesamten Akkorde durch den Spieler selbst 8 Wartung und Reinigung Prüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts Stellen Sie z B sicher dass das Gehäuse oder das externe Netzteil nicht beschädigt sind Wenn Sie erkennen dass ein sicherer Betrieb nicht länger gewährleistet ist müssen Sie die Verwendung des Produkts sofort stoppen und sicherstellen dass es auch in Zukunf...

Страница 7: ...hnical enquiries please use the email address listed below Tel no 49 9604 40 88 80 Fax no 49 9604 40 88 48 e mail tkb conrad de Mon to Thur 8 00am to 4 30pm Fri 8 00am to 2 00pm Table of contents Introduction 13 1 Intended Use 14 2 Safety instructions 14 3 Scope of Delivery 15 4 Features 15 5 Operating elements 15 A Front side B Rear side 6 Setup 16 A Power Supply B Peripheral devices connection 7...

Страница 8: ...nstructions for further reference 2 Safety Instructions We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions The guarantee will then expire The exclamation mark points out important information in these operating instructions that must be strictly adher...

Страница 9: ...g of chords that have the respective keynote this is only valid for note keys 1 19 from the left Bass e g below triads in major and minor C Major c minor C7 Major c7 minor After pressing the Fingered 7 key twice you can play the full chords by hand 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 Setup A Power supply Using batteries Observe correct polarity while inserting the batteries Remove the batteries if t...

Страница 10: ... the external adapter which you use When it can be assumed that safe operation is no longer possible the product must be put out of service and precautions taken to ensure that it is not used unintentionally Switch off the keyboard disconnect it from any external power unit and disconnect the external power adapter from the mains voltage Remove any possibly inserted batteries It must be assumed th...

Страница 11: ...di au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Tél 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support corad ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 13h00 à 17h00 Table des matières Introduction 21 1 Utilisation prévue 22 2 Consignes de sécurité 22 3 Volume de livraison 23 4 Caractéristiques 23 5 Éléments de commande 23 A Façade B Face arrière 6 Mise en route 24 A Alimentation électrique B Ra...

Страница 12: ...iée ou reconstruite Veuillez lire attentivement le mode d emploi et conservez le pour vous y référer dans le futur 2 Consignes de sécurité Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d une mauvaise utilisation ou d un non respect de ce mode d emploi La garantie en...

Страница 13: ...s uniquement de 1 19 à partir de la gauche des basses fait retentir des accords d accompagnement se basant sur ce son fondamental voir ci dessous par exemple triples accords en majeur et en mineur 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 1 1 1 6 Mise en route A Utilisation de piles Utilisation de piles Respectez les polarités lors de la mise en place des piles Retirez les piles si vous n utilisez pas le cl...

Страница 14: ...lièrement les conditions de l appareil relatives à la sécurité telles que l intégrité du boîtier ou celle du boîtier de l alimentation éventuellement utilisée Si vous pensez que l appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité mettez le hors service et faites en sorte que l on ne puisse plus l utiliser par mégarde Eteignez le clavier déconnectez le de l alimentation externe et débranchez l a...

Страница 15: ...technische adviesdienst contacteren Tel 053 428 54 80 Fax 053 428 00 28 e mail helpdesk corad nl Ma t m Do van 8 30 tot 20 00 uur Vr van 8 30 tot 18 00 uur Inhoudsopgave Inleiding 29 1 Gebruik volgens de voorschriften 30 2 Veiligheidsvoorschriften 30 3 Leveringsomvang 31 4 Kenmerken 31 5 Bedieningselementen 31 A Voorkant B Achterkant 6 Installatie 32 A Stroomtoevoer B Aaansluiting van de peripheri...

Страница 16: ...ties grondig en bewaar de bedieningsinstructies voor latere raadpleging 2 Veiligheidsinstructies Schade die voortvloeit uit het niet naleven van dit handbook leidt tot het vervallen van de garantie We nemen geen verantwoordelijkheid op ons voor daaruit voortvloeiende schade of eigendomsschade of lichamelijke letsels bij ongepast gebruik of het negeren van de veiligheidsinstructies Belangrijke opme...

Страница 17: ...l C Dur c moll C7 Dur c7 moll Tweemaal indrukken van de toets Fingered 7 maakt de aanslag van alle accoorden door de speler zelf mogelijk 6 Installatie A Stroomtoevoer Gebruik van batterijen Respecteer de correcte polariteit terwijl u de batterijen invoert Verwijder de batterijen indien het toestel niet gebruikt wordt gedurende een lange periode om schade te vermijden door het lekken Lekkende of b...

Страница 18: ... om de verkleuring van het plastiek te voorkomen Ook de belettering zou beschadigd kunnen worden Vooraleer de keyboard opnieuw aan te zetten batterijen insteken verbinden met een externe stroomvoorziening moet het apparaat volledig droog zijn 9 Verwijdering Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur In het belang van het behoud de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van...

Страница 19: ...36 ...

Отзывы: