background image

22

23

3. Volume de livraison

1 clavier

1 pupitre

1 mode d’emploi

4. Caractéristiques

 

49 touches 

16 sonorités instrumentales

6 chansons

Fonctionnement en mode d’instruction/ en mode touches individuelles

5. Éléments de commande

A) Façade

1)

Touche MARCHE/ARRÊT “Power”

(mise en / hors circuit de l’appareil)

2)

Remplir “Fill-in” (remplir un effet)

3)

Touches “Volume” (“v”  “^”  (plus / moins fort) 

4)

Touche “Record” (touche d’enregistrement)

5)

Touche “Single”

(tout l’accord retentit automatiquement lorsqu’un son fondamental est frappé)

6)

Touche “Playback/Effect” (touche de lecture)

7)

Touche “Fingered” Les accords sont frappés normalement (main droite)

8)

Touche “Prog”

(programmation de percussions)

9)

Touche “Timbre A”

(sons instrumentaux 1-8)

10) Touche “Perc/Timbre” 

(commutation des sons des touches (18))

11) Touche “Timbre B”

(sons instrumentaux 9-16)

12) Touches “Rhythm”

(10 rythmes différents)

13) Touches “Fast” “Slow”

(plus / moins rapidement)

14) Touche “Stop”

(arrête les fonctions)

15) Touche “One Key” 

(rejouer une mélodie avec une touche au choix)

16) Touche “Guide”

(rejouer une mélodie)

17) Touche “Demo”

 (mélodies de démonstration)

18) Touches de percussion

(insertion de différents sons et effets)

19) Notes

B) Face arrière

20) Raccordement “MIC”

 (entrée microphone)

21) Raccordement “OUT”

(sortie audio)

22) Raccordement bloc secteur

(CC 9V)

1. Utilisation prévue     

Cet appareil sert à générer des sons que vous pourrez jouer à l’aide de touches. Ces sons sont reproduits 

par  les  haut-parleurs  intégrés.  Il  est  également  possible  d’y  connecter  un  casque  ou  un  amplificateur 

externe.

L’utilisation n’est possible qu’en milieu sec et à l’intérieur.

Le clavier peut fonctionner à l’aide de 6 piles de type AA Mignon ou à l’aide d’une alimentation secteur 

stabilisée 9V= fournissant au moins 350 mA, avec le positif (+) au centre du connecteur.

Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus est proscrite et est susceptible d’endommager l’appareil 

et de faire courir des risques de courts-circuits, d’incendie, de décharges électriques, etc. Aucune partie de 

cet appareil ne doit être modifiée ou reconstruite. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et conservez-

le pour vous-y référer dans le futur.

2. Consignes de sécurité

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le 

cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait 

d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait 

d’ailleurs annulée!

Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de 

tenir compte impérativement.

Les transformations et/ou modifications de cet appareil sont inacceptables pour des raisons de sécurité 

et de respect des normes (CE).

Lors du branchement du clavier sur d’autres appareils, observez les consignes de sécurité inhérentes à 

ces autres appareils.

N’exposez pas ce clavier à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à de fortes vibrations 

ou à l’humidité.

En  cas  d’utilisation  dans  un  contexte  commercial,  les  normes  électriques  en  vigueur  édictées  par  les 

autorités locales et les règles d’assurance doivent être respectées.

Dans les écoles, gymnases, ateliers de loisir et en self-service, l’utilisation d’appareils électriques doit être 

supervisée par une personne responsable et qualifiée.

Afin d’assurer une bonne ventilation, une distance d’environ 5cm doit être respectée entre l’appareil et 

tout autre objet.

Eloignez de l’appareil toute flamme nue et tout récipient contenant du liquide.

Les éléments d’emballage, tels que les feuilles ou sacs en plastique, les éléments en polystyrène, etc., 

peuvent se transformer en jouets dangereux pour les enfants. Ne les laissez jamais traîner.

Le clavier doit être placé sur une surface stable et de niveau.

L’isolation de tout l’appareil ne doit être ni abîmée ni détruite. N’ouvrez jamais le boîtier du clavier.

N’insérez aucun objet dans les ouïes de ventilation. Vous risqueriez une décharge électrique mortelle ou 

d’abîmer l’appareil.

Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier 

spécialisé.

Si  vous  avez  des  questions  sur  un  point  non  abordé  dans  ce  mode  d’emploi,  contactez  notre  service 

technique ou autres experts.

Содержание MK-4100

Страница 1: ...conrad com Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers Nachdruck auch auszugsweise verboten Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten 2007...

Страница 2: ...htung 8 A Stromversorgung B Anschluss von Peripheriegeräten 7 Betrieb 9 A Spielen des Keyboards B Allgemeine Funktion C Demostücke D Aufnahme Playback E Perkussionsprogrammierung F Akkordfunktion 8 Wartung und Reinigung 10 9 Entsorgung 11 10 Technische Daten 11 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Achten Sie hierauf auch...

Страница 3: ...chten Sie alle Bedienungs und Sicherheitshinweise Alle darin enthaltenen Firmennamen und Produktbeschreibungen sind Warenzeichen der jeweiligen Hersteller Alle Rechte vorbehalten Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Tel 0180 5 31 21 11 Fax 0180 5 31 21 10 E Mail Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www conrad de unter der Rubrik ...

Страница 4: ... Bei Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für Folgeschäden und bei Sach und Personenschäden die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden übernehmen wir keine Haftung Wichtige Hinweise die unbedingt zu beachten sind werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen ge...

Страница 5: ...ct Taste 6 schaltet auf Wiedergabe 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 Einrichtung A Stromversorgung Verwendung von Batterien Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden Der Kontakt mit schadhaften Batterien kann zu Säureverätzungen der Haut führen Verwenden S...

Страница 6: ...en Anschlag der gesamten Akkorde durch den Spieler selbst 8 Wartung und Reinigung Prüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts Stellen Sie z B sicher dass das Gehäuse oder das externe Netzteil nicht beschädigt sind Wenn Sie erkennen dass ein sicherer Betrieb nicht länger gewährleistet ist müssen Sie die Verwendung des Produkts sofort stoppen und sicherstellen dass es auch in Zukunf...

Страница 7: ...hnical enquiries please use the email address listed below Tel no 49 9604 40 88 80 Fax no 49 9604 40 88 48 e mail tkb conrad de Mon to Thur 8 00am to 4 30pm Fri 8 00am to 2 00pm Table of contents Introduction 13 1 Intended Use 14 2 Safety instructions 14 3 Scope of Delivery 15 4 Features 15 5 Operating elements 15 A Front side B Rear side 6 Setup 16 A Power Supply B Peripheral devices connection 7...

Страница 8: ...nstructions for further reference 2 Safety Instructions We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions The guarantee will then expire The exclamation mark points out important information in these operating instructions that must be strictly adher...

Страница 9: ...g of chords that have the respective keynote this is only valid for note keys 1 19 from the left Bass e g below triads in major and minor C Major c minor C7 Major c7 minor After pressing the Fingered 7 key twice you can play the full chords by hand 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 Setup A Power supply Using batteries Observe correct polarity while inserting the batteries Remove the batteries if t...

Страница 10: ... the external adapter which you use When it can be assumed that safe operation is no longer possible the product must be put out of service and precautions taken to ensure that it is not used unintentionally Switch off the keyboard disconnect it from any external power unit and disconnect the external power adapter from the mains voltage Remove any possibly inserted batteries It must be assumed th...

Страница 11: ...di au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Tél 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support corad ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 13h00 à 17h00 Table des matières Introduction 21 1 Utilisation prévue 22 2 Consignes de sécurité 22 3 Volume de livraison 23 4 Caractéristiques 23 5 Éléments de commande 23 A Façade B Face arrière 6 Mise en route 24 A Alimentation électrique B Ra...

Страница 12: ...iée ou reconstruite Veuillez lire attentivement le mode d emploi et conservez le pour vous y référer dans le futur 2 Consignes de sécurité Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d une mauvaise utilisation ou d un non respect de ce mode d emploi La garantie en...

Страница 13: ...s uniquement de 1 19 à partir de la gauche des basses fait retentir des accords d accompagnement se basant sur ce son fondamental voir ci dessous par exemple triples accords en majeur et en mineur 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 1 1 1 6 Mise en route A Utilisation de piles Utilisation de piles Respectez les polarités lors de la mise en place des piles Retirez les piles si vous n utilisez pas le cl...

Страница 14: ...lièrement les conditions de l appareil relatives à la sécurité telles que l intégrité du boîtier ou celle du boîtier de l alimentation éventuellement utilisée Si vous pensez que l appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité mettez le hors service et faites en sorte que l on ne puisse plus l utiliser par mégarde Eteignez le clavier déconnectez le de l alimentation externe et débranchez l a...

Страница 15: ...technische adviesdienst contacteren Tel 053 428 54 80 Fax 053 428 00 28 e mail helpdesk corad nl Ma t m Do van 8 30 tot 20 00 uur Vr van 8 30 tot 18 00 uur Inhoudsopgave Inleiding 29 1 Gebruik volgens de voorschriften 30 2 Veiligheidsvoorschriften 30 3 Leveringsomvang 31 4 Kenmerken 31 5 Bedieningselementen 31 A Voorkant B Achterkant 6 Installatie 32 A Stroomtoevoer B Aaansluiting van de peripheri...

Страница 16: ...ties grondig en bewaar de bedieningsinstructies voor latere raadpleging 2 Veiligheidsinstructies Schade die voortvloeit uit het niet naleven van dit handbook leidt tot het vervallen van de garantie We nemen geen verantwoordelijkheid op ons voor daaruit voortvloeiende schade of eigendomsschade of lichamelijke letsels bij ongepast gebruik of het negeren van de veiligheidsinstructies Belangrijke opme...

Страница 17: ...l C Dur c moll C7 Dur c7 moll Tweemaal indrukken van de toets Fingered 7 maakt de aanslag van alle accoorden door de speler zelf mogelijk 6 Installatie A Stroomtoevoer Gebruik van batterijen Respecteer de correcte polariteit terwijl u de batterijen invoert Verwijder de batterijen indien het toestel niet gebruikt wordt gedurende een lange periode om schade te vermijden door het lekken Lekkende of b...

Страница 18: ... om de verkleuring van het plastiek te voorkomen Ook de belettering zou beschadigd kunnen worden Vooraleer de keyboard opnieuw aan te zetten batterijen insteken verbinden met een externe stroomvoorziening moet het apparaat volledig droog zijn 9 Verwijdering Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur In het belang van het behoud de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van...

Страница 19: ...36 ...

Отзывы: