background image

8

9

7. Betrieb

A) Spielen des Keyboards

Schalten Sie das Keyboard mit dem Schalter „Power“ (1) ein (LED leuchtet), oder aus. Beim Einschalten 

werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.

Die  Tasten  der  Klaviatur  entsprechen  äußerlich  denen  eines  Klaviers.  Sie  können  als  solche  mit 

entsprechenden  Notenwerten  gespielt  werden,  Daneben  verfügen  sie  noch  über  andere  mittels  der 

Funktionstasten einstellbare Keyboardfunktionen.

Ein Piepton zeigt bei Funktionstasten die erfolgte Umschaltung einer Funktion an.

B) Allgemeine Funktionen

Verwenden Sie die Tasten „Vol. ^“  bzw. „Vol. v“ (3), um die Lautstärke anzupassen.

Die Rhythmustasten (12) schalten bis zu 10 voreingestellte Rhythmen.

Drücken  der  Tasten  „Slow“  und  „Fast^“  (13)  verändert  das  Tempo  des  aktuell  laufenden 

Rhythmusstückes.

Die  Klangeinstellung  erfolgt  mittels  der  Taste  (9)  für  den  Wahlbereich  1-8  bzw.  Taste  (11)  für  9-16. 

Jeder Druck diese Knopfes schaltet eine Stellung in der auf dem Keyboard angegebenen Reihenfolge 

weiter. Der Zyklus beginnt wieder in die Defaulteinstellung.

Die Taste (10) stellt verschiedene Klangbilder für alle 8 rot-braunen Perkussionspads (18) um. Schalten 

Sie auf den gewünschten Klang.

Die Taste „Stop“ (14) stoppt jede aktuelle Funktion.

Drücken der Playback/Effect-Taste (6) ändert den Ausklang bei Tastenanschlag (Vibrato, Nachhall).

Die Taste „Fill-in“ (2) erzeugt und fügt Spezialeffekte in einen laufendem Rhythmus ein.

Die Taste „Record“ (4) dient der Aufnahme selbst gespielter Stücke.

 

C) Demostücke

Drücken Sie die Taste „DEMO“ (17) um Demostücke in einem automatischen Zyklus zu spielen. Jedes 

weitere Drücken schaltet auf das nächste Stück weiter.

Drücken der Taste „Stop“ (14), beendet die Wiedergabe.

Die One Key-Funktion erlaubt das Spielen einer Melodie mit automatischer Begleitung. Drücken Sie dazu 

die Taste „One Key“ (15) und danach eine weiße Notentaste. Eine Begleitung beginnt zu spielen. Die gleiche 

Taste (jede beliebige) wird nun wiederholt gedrückt, um Tempo und Notenwerte eines voreingestellten 

Songs einzustudieren oder zu erproben.

Drücken der Taste „Guide“ (16) gefolgt von einer weißen Notentaste schaltet eine Übungsmelodie ein, 

welche während des eigenhändigen Nachspielens geschützt wird. Wenn für mehr als 3 Sekunden keine 

Notentasten angeschlagen werden wird die Melodie automatisch weitergespielt.  

  

D) Aufnahme/Playback

Nach Drücken der Taste “Record” (4) können bis zu 66 auf den Notentasten gespielte Noten aufgenommen 

werden. Zur Wiedergabe drückt man auf “Playback/Effect (6),

E) Perkussionsprogrammierung

Drücken der Taste “Prog” (8) erlaubt das Programmieren eigener Perkussionsklänge mit den Tasten (18). 

Die “Playback/Effect” Taste (6) schaltet auf Wiedergabe.

  

1.

2.

3.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

1.

2.

3.

4.

6. Einrichtung

A) Stromversorgung

Verwendung von Batterien

Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterien, wenn 

Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. 

Der Kontakt mit schadhaften Batterien kann zu Säureverätzungen der Haut führen. Verwenden 

Sie im Umgang mit schadhaften Batterien daher entsprechende Schutzhandschuhe.

Bewahren  Sie  Batterien  außerhalb  der  Reichweite  von  Kindern  auf.  Lassen  Sie  Batterien 

nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.

Wechseln Sie alle Batterien gleichzeitig aus. Das Mischen von alten und neuen Batterien im 

Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen. 

Nehmen  Sie  Batterien  nicht  auseinander,  und  vermeiden  Sie  Kurzschlüsse  und  Kontakt 

mit  Feuer.  Versuchen  Sie  niemals,  nicht  aufladbare  Batterien  aufzuladen.  Es  besteht 

Explosionsgefahr!

Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite des Keyboards.

Legen Sie sechs Babyzellen (Mignon AA) ein. Achten Sie darauf, dass die Polung der Darstellung neben 

dem Batteriefach entspricht („+“ = positiv; „–“ = negativ).

Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.

Es wird die Verwendung von Alkalibatterien empfohlen.

 

Verwendung eines Netzgerätes

Schließen Sie das Keyboard niemals an ein Netzteil an, wenn es gerade von einem kalten einen 

warmen Ort gebracht wurde. Die kondensierte Flüssigkeit kann zu einer Fehlfunktion oder einer 

Beschädigung des Keyboards führen, und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Stecken Sie den Niederspannungsstecker des Netzteils in die Stromeingangsbuchse des Keyboards. Bei 

angeschlossenem Netzteil erfolgt die Stromversorgung über das Netzteil und nicht über die Batterien.

Das Netzteil muss die folgenden technischen Spezifikationen haben:

Eingang:    

 

 

230 V~ / 50 Hz

Ausgang:   

 

 

9 V= / 350 mA

Polung:   

 

 

  

Außendurchmesser des Steckers: 

ø5,5 mm

Innendurchmesser des Steckers:  

ø2,1 mm

B) Anschluss von Peripheriegeräten

Kopfhörer

Der Anschluss „OUT“ (21) dient als Ausgang für Audiogeräte wie Mikrofone und externe Lautsprecher.

Vermeiden Sie es, den Kopfhörer lange Zeit mit hoher Lautstärke zu verwenden. Dies könnte 

Ihrem Gehör Schaden zufügen und zu Schwerhörigkeit führen.

Um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden, sollten Sie die Lautstärke von externen 

Geräten vor dem Anschließen ganz leise stellen.

Stellen Sie die Lautstärke aller Geräte auf die niedrigste Stufe, und regeln Sie die Lautstärke 

während des Spielens langsam hoch, um die gewünschte Lautstärke zu finden.

Anschließen des Mikrofons

Verwenden Sie ausschließlich monoaurale Mikrofone.

Schließen Sie den passenden Klinkenstecker eines Mikrofons an den Mikrofoneingang des Keyboards „MIC“ 

(20) an.

1.

2.

3.

Содержание MK-4100

Страница 1: ...conrad com Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers Nachdruck auch auszugsweise verboten Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten 2007...

Страница 2: ...htung 8 A Stromversorgung B Anschluss von Peripheriegeräten 7 Betrieb 9 A Spielen des Keyboards B Allgemeine Funktion C Demostücke D Aufnahme Playback E Perkussionsprogrammierung F Akkordfunktion 8 Wartung und Reinigung 10 9 Entsorgung 11 10 Technische Daten 11 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Achten Sie hierauf auch...

Страница 3: ...chten Sie alle Bedienungs und Sicherheitshinweise Alle darin enthaltenen Firmennamen und Produktbeschreibungen sind Warenzeichen der jeweiligen Hersteller Alle Rechte vorbehalten Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Tel 0180 5 31 21 11 Fax 0180 5 31 21 10 E Mail Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www conrad de unter der Rubrik ...

Страница 4: ... Bei Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für Folgeschäden und bei Sach und Personenschäden die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden übernehmen wir keine Haftung Wichtige Hinweise die unbedingt zu beachten sind werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen ge...

Страница 5: ...ct Taste 6 schaltet auf Wiedergabe 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 Einrichtung A Stromversorgung Verwendung von Batterien Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden Der Kontakt mit schadhaften Batterien kann zu Säureverätzungen der Haut führen Verwenden S...

Страница 6: ...en Anschlag der gesamten Akkorde durch den Spieler selbst 8 Wartung und Reinigung Prüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts Stellen Sie z B sicher dass das Gehäuse oder das externe Netzteil nicht beschädigt sind Wenn Sie erkennen dass ein sicherer Betrieb nicht länger gewährleistet ist müssen Sie die Verwendung des Produkts sofort stoppen und sicherstellen dass es auch in Zukunf...

Страница 7: ...hnical enquiries please use the email address listed below Tel no 49 9604 40 88 80 Fax no 49 9604 40 88 48 e mail tkb conrad de Mon to Thur 8 00am to 4 30pm Fri 8 00am to 2 00pm Table of contents Introduction 13 1 Intended Use 14 2 Safety instructions 14 3 Scope of Delivery 15 4 Features 15 5 Operating elements 15 A Front side B Rear side 6 Setup 16 A Power Supply B Peripheral devices connection 7...

Страница 8: ...nstructions for further reference 2 Safety Instructions We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions The guarantee will then expire The exclamation mark points out important information in these operating instructions that must be strictly adher...

Страница 9: ...g of chords that have the respective keynote this is only valid for note keys 1 19 from the left Bass e g below triads in major and minor C Major c minor C7 Major c7 minor After pressing the Fingered 7 key twice you can play the full chords by hand 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 6 Setup A Power supply Using batteries Observe correct polarity while inserting the batteries Remove the batteries if t...

Страница 10: ... the external adapter which you use When it can be assumed that safe operation is no longer possible the product must be put out of service and precautions taken to ensure that it is not used unintentionally Switch off the keyboard disconnect it from any external power unit and disconnect the external power adapter from the mains voltage Remove any possibly inserted batteries It must be assumed th...

Страница 11: ...di au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Tél 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support corad ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 13h00 à 17h00 Table des matières Introduction 21 1 Utilisation prévue 22 2 Consignes de sécurité 22 3 Volume de livraison 23 4 Caractéristiques 23 5 Éléments de commande 23 A Façade B Face arrière 6 Mise en route 24 A Alimentation électrique B Ra...

Страница 12: ...iée ou reconstruite Veuillez lire attentivement le mode d emploi et conservez le pour vous y référer dans le futur 2 Consignes de sécurité Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d une mauvaise utilisation ou d un non respect de ce mode d emploi La garantie en...

Страница 13: ...s uniquement de 1 19 à partir de la gauche des basses fait retentir des accords d accompagnement se basant sur ce son fondamental voir ci dessous par exemple triples accords en majeur et en mineur 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 1 1 1 6 Mise en route A Utilisation de piles Utilisation de piles Respectez les polarités lors de la mise en place des piles Retirez les piles si vous n utilisez pas le cl...

Страница 14: ...lièrement les conditions de l appareil relatives à la sécurité telles que l intégrité du boîtier ou celle du boîtier de l alimentation éventuellement utilisée Si vous pensez que l appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité mettez le hors service et faites en sorte que l on ne puisse plus l utiliser par mégarde Eteignez le clavier déconnectez le de l alimentation externe et débranchez l a...

Страница 15: ...technische adviesdienst contacteren Tel 053 428 54 80 Fax 053 428 00 28 e mail helpdesk corad nl Ma t m Do van 8 30 tot 20 00 uur Vr van 8 30 tot 18 00 uur Inhoudsopgave Inleiding 29 1 Gebruik volgens de voorschriften 30 2 Veiligheidsvoorschriften 30 3 Leveringsomvang 31 4 Kenmerken 31 5 Bedieningselementen 31 A Voorkant B Achterkant 6 Installatie 32 A Stroomtoevoer B Aaansluiting van de peripheri...

Страница 16: ...ties grondig en bewaar de bedieningsinstructies voor latere raadpleging 2 Veiligheidsinstructies Schade die voortvloeit uit het niet naleven van dit handbook leidt tot het vervallen van de garantie We nemen geen verantwoordelijkheid op ons voor daaruit voortvloeiende schade of eigendomsschade of lichamelijke letsels bij ongepast gebruik of het negeren van de veiligheidsinstructies Belangrijke opme...

Страница 17: ...l C Dur c moll C7 Dur c7 moll Tweemaal indrukken van de toets Fingered 7 maakt de aanslag van alle accoorden door de speler zelf mogelijk 6 Installatie A Stroomtoevoer Gebruik van batterijen Respecteer de correcte polariteit terwijl u de batterijen invoert Verwijder de batterijen indien het toestel niet gebruikt wordt gedurende een lange periode om schade te vermijden door het lekken Lekkende of b...

Страница 18: ... om de verkleuring van het plastiek te voorkomen Ook de belettering zou beschadigd kunnen worden Vooraleer de keyboard opnieuw aan te zetten batterijen insteken verbinden met een externe stroomvoorziening moet het apparaat volledig droog zijn 9 Verwijdering Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur In het belang van het behoud de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van...

Страница 19: ...36 ...

Отзывы: