background image

2. Ubique las espitas de los orificios de gas natural para los 

quemadores superiores, que están en la bolsa con material 
impreso incluida con la estufa. Hay tres espitas de gas 
natural marcadas con “149” y una con “165”.

3. Saque las espitas de los orificios de gas L.P. con una llave de 

combinación de 7 mm. 

4. Instale las espitas de los orificios de gas natural con una llave 

de combinación de 7 mm. 

NOTA: Según el modelo, la superficie de cocción de la estufa 
puede estar equipada con 4 quemadores estándar o 3 
quemadores estándar y 1 quemador de potencia. El tamaño y 
la ubicación de lal espita siguen siendo los mismos.

Para los modelos con 4 quemadores estándar:

Para los modelos con 3 quemadores estándar y 1 quemador de 
potencia:

5. Coloque las espitas de los orificios de gas LP en la bolsa de 

piezas para usarlos en el futuro y guarde esa bolsa con la 
bolsa de material impreso.

6. Vuelva a instalar los quemadores, las tapas y las parrillas de 

los mismos.

Cómo convertir el quemador del horno

1. Abra la puerta del horno y saque las parrillas, bandeja y 

esparcidor de llama del horno; déjelos a un lado.

2. Levante el quemador del horno. La espita del orificio está 

detrás del obturador de aire del quemador del horno.

3. Ubique la espita del orificio de gas natural marcada con “47” 

en la bolsa con material impreso que se suministró con la 
estufa. 

4. Use una llave de combinación de 

³⁄₈

"

 

para sacar la espita del 

orificio de gas L.P.

5. Instale la espita de gas L.P. con el número “47”.

IMPORTANTE: No apriete demasiado.

6. Coloque la espita del quemador del horno de gas L.P. en la 

bolsa de piezas junto con las espitas del quemador de la 
superficie de cocción de gas L.P. para usarlas en el futuro y 
guarde esa bolsa con la bolsa de material impreso.

7. Vuelva a instalar el quemador del horno.
8. Vuelva a instalar las parrillas del horno, la bandeja del horno y 

el esparcidor de llama.

Complete la conversión

1. Vea la sección “Conexión del suministro de gas” para 

conectar la estufa debidamente al suministro de gas.

2. Gire la válvula de cierre manual en la línea de suministro de 

gas a la posición abierta.

3. Vea la sección “Verifique el funcionamiento” para los ajustes 

apropiados de encendido, funcionamiento y llama del 
quemador.
IMPORTANTE: Tal vez tenga que modificar el ajuste “LO” 
(Bajo) para cada quemador de la superficie de cocción.

Es muy importante verificar la llama adecuada del quemador 
de la superficie de cocción y del horno. El cono pequeño 
interior deberá tener una llama azul bien nítida de ¼" a ½" 
(0,64 cm a 0,13 cm) de largo. El cono exterior no es tan nítido 
como el cono interior. Las llamas del gas natural no tienen una 
punta de color amarillo.

4. Cierre la puerta del asador y gire la perilla a “OFF” (Apagado).
5. Consulte la sección “Complete la instalación” para terminar 

este procedimiento.

A. Espita
B. Soporte

A

B

Quemador 
estándar 149

Quemador 
estándar 149

Quemador 
estándar 149

Quemador 
estándar 149

Quemador 
estándar 149

Quemador 
estándar 149

Quemador 
estándar 149

Quemador de 
potencia 165

A. Obturador de aire

A. Espita del orificio del horno de gas natural que 

indica “47”

A

A

W10153329B

© 2008.
All rights reserved.
Tous droits réservés.

5/08

Printed in Mexico

Imprimé au Mexique

Содержание MGR5605W

Страница 1: ...SITOS DE INSTALACI N 16 Piezas y herramientas 16 Requisitos de ubicaci n 16 Requisitos el ctricos 18 Requisitos del suministro de gas 18 INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 20 Desempaque la estufa 20 Instala...

Страница 2: ...ath Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any ele...

Страница 3: ...enings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed Do not seal the range to the side cabinets Cabinet opening dimensions that are shown must be used Given dimensions are minimum...

Страница 4: ...mm minimum IMPORTANT If installing a range hood or microwave hood combination above the range follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances...

Страница 5: ...ional Fuel Gas Code ANSI Z223 1 latest edition or CAN CGA B149 latest edition IMPORTANT Leak testing of the range must be conducted according to the manufacturer s instructions Type of Gas Natural gas...

Страница 6: ...be at least 1 water column pressure above the manifold pressure shown on the model serial rating plate Line pressure testing above psi gauge 14 WCP The range and its individual shutoff valve must be...

Страница 7: ...e anti tip bracket with the screws provided Depending on the thickness of your flooring longer screws may be necessary to anchor the bracket to the subfloor Longer screws are available from your local...

Страница 8: ...y brushing on an approved noncorrosive leak detection solution Bubbles will show a leak Correct any leak found 5 Close the broiler door 6 Place burners burner caps and grates on the cooktop A Pressure...

Страница 9: ...setting a hot surface igniter heats to a bright orange and ignites the gas No sparking occurs The glow bar remains on while the burner operates Check Operation of Cooktop Burners 1 If control panel an...

Страница 10: ...k blue and should be clean and soft in character No yellow tips not enough air blowing or lifting too much air of flame should occur If the flame needs adjusting 1 Turn the oven off Wait for the oven...

Страница 11: ...burner grate burner caps and burners A To range B Manual shutoff valve closed position C Gas supply line WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line Install a shut o...

Страница 12: ...tall the number 56 LP gas spud IMPORTANT Do not over tighten 6 Place Natural gas oven burner spud in plastic parts bag along with Natural gas cooktop burner spuds for future use and keep with the bag...

Страница 13: ...for top burners in the literature bag included with the range Three Natural gas spuds are stamped 149 and one 165 3 Remove the LP gas orifice spuds using a 7 mm combination wrench 4 Install the Natur...

Страница 14: ...7 Reinstall oven burner 8 Reinstall oven racks oven tray and flame spreader Complete Conversion 1 Refer to the Make Gas Connection section for properly connecting the range to the gas supply 2 Turn t...

Страница 15: ...n en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosi n o para prevenir da os a propiedades heridas o la muerte No almacene o use gasolina u otros l quidos y vapores infla...

Страница 16: ...un recinto cerrado de los lados y la parte posterior de la estufa Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades con la superficie demasiado caliente deber evitarse el uso de armar...

Страница 17: ...rodantes necesitan Cuando se instale la estufa en una casa rodante deber asegurarse al piso durante el transporte Cualquier m todo de fijaci n es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas arri...

Страница 18: ...s los c digos y reglamentos aplicables IMPORTANTE Esta instalaci n debe hacerse de acuerdo con todos los c digos y ordenanzas locales Si no hay c digos locales la instalaci n deber hacerse de acuerdo...

Страница 19: ...vula de cierre La v lvula es para abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa Regulador de la presi n de gas Deber usarse el regulador de la presi n de gas suministrado con esta estufa Para el fun...

Страница 20: ...ue la estufa de pie nuevamente sobre el cart n o madera Instalaci n del soporte anti vuelco P ngase en contacto con un instalador competente de revestimiento de pisos para ver cu l es el mejor procedi...

Страница 21: ...e anti vuelco 12 Si instala la estufa en una casa rodante deber fijar la estufa al piso Cualquier m todo de fijaci n es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas en la secci n Requisitos de ub...

Страница 22: ...una casa rodante deber fijar la estufa al piso Cualquier m todo de fijaci n es adecuado en tanto cumpla con las normas indicadas en la secci n Requisitos de ubicaci n 3 Contin e instalando la estufa...

Страница 23: ...ener la llama m s peque a que no se apague cuando se gire el control de un quemador fr o de HI Alto a Lo Bajo Gire hacia la derecha para reducir la altura de la llama Gire hacia la izquierda para aume...

Страница 24: ...a instalar las parrillas del horno y cierre la puerta del mismo 9 Cierre la puerta del asador Complete la instalaci n 1 Revise para cerciorarse de que todas las piezas est n instaladas Si hay alguna p...

Страница 25: ...de gas nueva con aprobaci n de CSA International Instale una v lvula de cierre Apriete firmemente todas las conexiones de gas Si se conecta a un suministro de gas LP la presi n no debe exceder una col...

Страница 26: ...s de los mismos C mo convertir el quemador del horno 1 Abra la puerta del horno y saque las parrillas charola y esparcidor de llama del horno d jelos a un lado 2 Levante el quemador del horno La espit...

Страница 27: ...1 Gire la v lvula de cierre manual a la posici n de cerrado 2 Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energ a 3 Abra la puerta del asador y saque la charola para asar El regulador de la pre...

Страница 28: ...apriete demasiado 6 Coloque la espita del quemador del horno de gas L P en la bolsa de piezas junto con las espitas del quemador de la superficie de cocci n de gas L P para usarlas en el futuro y gua...

Отзывы: