40
RU
производства
,
рассчитанными
на
ток
,
потребляемый
Вашим
изделием
(
см
.
раздел
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХА
-
РАКТЕРИСТИКИ
).
10
Носите
подходящую
одежду
и
используйте
защитные
средства
(
защитные
очки
,
пылезащитная
маска
,
наушники и т
.
д
.).
11
Надежно закрепляйте обрабатываемую
деталь
.
11.1
При необходимости пользуйтесь
тисками или струбциной
.
11.2
Запрещается зажимать в тиски само изделие
.
11.3
Рекомендуется
жестко
зафиксировать
пилу
,
прикрутив
ее
болтами
к
верстаку
,
используя
устано
-
вочные
отверстия
станины
.
В
противном
случае
обязательно
используйте
защитные
устройства
,
пре
-
пятствующие опрокидыванию
изделия
(
задний упор
).
12
Содержите
в
порядке
рабочее
место
.
Прежде
чем
включить
изделие
,
проверьте
,
не
забыли ли
Вы
убрать
из
зоны работы ключи
,
отвертки и другой
вспомогательный инструмент
.
13
Постоянно следите
за состоянием защитного кожуха
.
Перед
началом
использования
каждый
раз
проверяйте
правильность
закрывания
нижнего
защит
-
ного
кожуха
.
Не
применяйте
пилу
,
если
защитный
кожух
свободно
не
открывается
и
/
или
закрывается
с
задержками
и
заеданием
.
Никогда
не
фиксируйте
защитный
кожух
в
открытом
положении
.
Если
пила
случайно
упадет
,
защитный
кожух
может
быть
деформирован
.
В
этом
случае
перед
включением
изде
-
лия
убедитесь
,
что
он
не
имеет
трещин
,
перемещается
свободно
,
без
заеданий
и
при
любом
угле
,
и
при
любой глубине
пропила не
касается пильного диска
.
14
Всегда будьте
внимательны
.
ОПАСНО
!
14.1
Не
допускайте
попадания
рук
в
зону
пиления
и
не
прикасайтесь
к
пильному
диску
.
При
всех
видах
работы держите
пилу
так
,
чтобы не закрывать
вентиляционные
прорези
.
14.2
Никогда
не
удерживайте
распиливаемую
деталь
навесу
.
Закрепляйте
обрабатываемую
деталь
с
помощью
входящих
в
комплект
поставки
аксессуаров
.
Это
является
важным
условием
в
минимизации
опасности контакта с
пильным диском
,
его заклинивания или потери контроля над пилой
.
14.3
Удерживайте
пилу
только
за
изолированные
ручки
в
случае
,
если
выполняется
работа
,
при
кото
-
рой
возможно
касание
режущим
инструментом
кабеля
питания
пилы
.
Наличие
контакта
с
проводкой
,
находящейся
под
напряжением
,
приводит
к
тому
,
что
металлические
части
пилы
также
окажутся
под
напряжением
,
что ведет к
поражению
оператора электрическим током
.
14.4
Всегда
используйте
пильные
диски
нужного
размера
,
имеющие
соответствующее
по
форме
и
диаметру
посадочное
отверстие
.
Пильные
диски
,
которые
не
подходят
к
шпинделю
пилы
,
вращаются
с
радиальным биением
,
что ведет к
потере управления пилой
.
14.5
Никогда
не
применяйте
поврежденные
или
неоригинальные
установочные
фланцы
и
болты
для
крепления
пильного
диска
.
Эти
детали
сконструированы
специально
для
данной
пилы
с
целью
получе
-
ния оптимальных эксплуатационных характеристик и безопасности в работе
.
14.6
Старайтесь
работать
в
устойчивом
положении
,
постоянно
сохраняя
равновесие
,
причем
инстру
-
мент
и
обрабатываемая
поверхность
должны
находиться
в
поле
Вашего
зрения
.
Всегда
находитесь
в
стороне
от пильного диска
,
не
допускайте
нахождения пильного диска на одной линии
с
вами
.
14.7
Подводите
диск
к
материалу
,
с
которым
будете
работать
,
только
после
включения
пилы
и
набора
оборотов двигателем
.
14.8
Осторожно
подводите
и
отводите
диск
к
уже
начатому
резу
,
не
допуская
его
заклинивания
или
падения оборотов двигателя из
-
за чрезмерной
подачи
.
14.9
По
окончании
работ
,
во
время
перерыва
или
перед
заменой
сменного
инструмента
после
выклю
-
чения
изделия
обязательно
отключите
пилу
от
электросети
.
Замену
сменного
инструмента
произво
-
дите
только после
его остывания до приемлемой температуры
.
14.10
Не допускайте
механических повреждений
,
ударов
,
падения изделия на
твердые поверхности и т.п
.
14.11
Оберегайте
пилу
от
воздействия
интенсивных
источников
тепла
или
химически
активных
ве
-
ществ
,
а также
от попадания жидкостей и посторонних твердых предметов внутрь
изделия
.
14.12
Не
рекомендуется
работать
с
изделием
,
если
Вы
сильно
утомлены
,
находитесь
в
состоянии
алко
-
гольного опьянения или принимаете
сильнодействующие
медикаменты
.
Правила безопасности для лазерных курсоров
Внимание
!
Лазерный луч
является потенциально опасным в случае
прямого попадания в глаз
.
Никогда не
смотрите прямо на лазер и не направляйте его на окружающих
!
Никогда не применяйте
лазерный
курсор при распиловке материалов с
поверхностью
,
обладающей высокой
отражающей
способностью
(
например
,
полированных
).
Данный лазерный курсор соответствует классу
2
согласно
EN 60825-1/A11,1996.
Содержание MPBMS255L
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 36: ...33 RU 33 36 36 36 37 37 38 41 42 43 43 43 43 II 2...
Страница 37: ...34 RU 1 2...
Страница 46: ...43 RU 3 16 60 4 500 30 60 5 6 7 4 60 75 50...