4
UL 325 2018 Standard - MAX 1500 PRO/2200 PRO/F18 PRO Matrix III Install Version 7
d
Safety - 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – To reduce the risk of injury or death:
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de blessures et de mort :
1. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
1. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Never let children operate or play with gate controls. Keep the remote control away from children.
2. Ne laissez jamais les enfants manoeuvrer les commandes de la barrière ou jouer avec celles-ci. Laissez la télécommande hors de la portée
des enfants.
3. Always keep people and objects away from the gate. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING GATE.
3. Tenez toujours à l’écart de la barrière toute personne ou tout objet avoisinant. IL NE FAUT JAMAIS PASSER DANS LA TRAJECTOIRE D’UNE
BARRIÈRE EN MOUVEMENT.
4. Test the gate operator monthly. The gate MUST reverse on contact with a rigid object or stop when an object activates the non-contact
sensors. After adjusting the force or the limit of travel, retest the gate operator. Failure to adjust and retest the gate operator properly can
increase the risk of injury or death.
4. Vérifiez le fonctionnement de l’ouvre-barrière une fois par mois. Le sens de la course DOIT s’inverser lorsque la barrière entre en contact
avec un objet dur ou la barrière DOIT s’arrêter lorsqu’un objet active les capteurs sans contact. Vérifiez à nouveau l’ouvre-barrière après tout
réglage de la force de déclenchement ou du seuil de fin de course. Un réglage incorrect de l’ouvre-barrière ou l’omission de vérifier à nouveau
le fonctionnement de l’ouvre-barrière peut causer des blessures, voire la mort.
5. Use the emergency release only when the gate is not moving.
5. Ne déclenchez le dispositif de désaccouplement d’urgence que lorsque la barrière ne bouge pas.
6. KEEP GATES PROPERLY MAINTAINED. Read the user’s manual. Have a qualified service person make repairs to gate hardware.
6. ASSUREZ-VOUS QUE LA BARRIÈRE EST CORRECTEMENT ENTRETENUE. Lisez le manuel de l’utilisateur. Confiez la réparation du matériel
de la barrière à un technicien qualifié.
7. The entrance is for vehicles only. Pedestrians must use separate entrance.
7. La voie d’accès est réservée aux véhicules seulement. Les piétons doivent utiliser une voie d’accès différente.
8. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
8. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
important safety information