background image

4

4

Check operation of the contact arm & trigger if moving 
smoothly.

5

Insert the Fuel Cell and the Battery.

6

Hold the Tool with finger-off the trigger, then push the contact 
arm against the work-piece. (The tool must not operate.)

7

Check the fan running sound.

8

Hold the Tool with contact arm free from work-piece and pull 
the trigger. (The Tool must not operate.)

9

Remove the Fuel Cell and the Battery.

2.

OPERATION

LOADING THE NAILS

Procedure

1

(Fig. 16) Load the nails 

1

 into the slit in the rear of the Mag-

azine until they completely past the Nail Stopper 

2

.

2

(Fig.17) Pull the Pusher Holder 

3

 as far as the rear and of 

the magazine and release it gently.

HOW TO DRIVE THE NAILS

The actuation system of the tool is only Full Sequential Actuation.

Procedure

1

Install the Battery and the Fuel Cell.

2

(Fig.18) Press the Contact Arm against where you want to 
drive the nails.
The fan motor is activated, the fuel gas is jetted, mixing the 
fuel with the air.

3

Firmly pressing the Contact Arm, pull the Trigger. A nail will 
be driven into the object by combustion of the fuel.

4

The next nail will not be driven if the Contact Arm is applied 
to the object with the Trigger pulled. Release the Trigger 
and repeat Step 

2

 to 

3

 to drive the next nail.

DRIVING DEPTH ADJUSTMENT DIAL

Adjust the driving depth by twisting the adjustment dial as indicat-
ed below.

CONTACT TIP (OPTION)

(Fig.19) Attach the Contact Tip 

1

 on the tip of Contact Arm 

2

when driving nails to a soft material.

CHANGING THE HOOK DIRECTION (Fig.20)

The Hook 

1

 can be directed in the two directions. Remove the 

hexagon socket head bolts 

2

 with hexagon wrench, change the 

direction, and then, put back the bolts to reassemble.

REPLACING THE FUEL CELL

If the Fuel Gas is low, the nails cannot be driven.

1

(Fig. 12) Push up and pull the Fuel Cover 

1

 to this side to 

open it.

2

(Fig. 21) Nip the Metering Valve 

2

 and remove the used 

Fuel Cell 

3

.

3

Set the new Fuel Cell.

(See Page 3 for the setting method)

REPLACING THE BATTERY

1

If the Battery is low, the red LED of the tool will be turned on.

2

(Fig. 3) Firmly holding the grip, press the latches 

2

 on both 

sides of the Battery 

1

 to remove it.

3

Install the newly charged Battery into the Housing until it 
has clicked.

(See Page 3 for the charging method)

REMOVING JAMMED NAILS

• ALWAYS disconnect the Battery and Fuel Cell.
• Wear gloves when removing jams; do not use bare hands
• Confirm that you have removed all nails from nose of tool 

before reconnecting to the Battery and Fuel Cell.

1

Remove the Battery and the Fuel Cell.

2

Remove the nails remaining in the magazine.

3

(Fig.22, 23) Remove nails that are jammed inside the Nose 
by using a punch or slotted screw driver.

5. MAINTENANCE INSTRUCTION

Proper maintenance is required to keep tool operating safely.
EMPLOYERS, TOOL OWNERS AND TOOL OPERATORS 

ARE RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT:

1.

tool maintenance instructions are available to appropriate 
personnel;

2.

ONLY QUALIFIED PERSONNEL shall repair the tool;

3.

manufacturer’s tool maintenance instructions are available 
to personnel performing maintenance;

4.

tools that require repair are removed from service and that 
tags and physical segregation are used as a means of control.;

5.

all tools in their possession are properly maintained.

1

INSPECT TOOL AND ALL PARTS DAILY
(1)

Tighten all screws, caps and bolts, and check if they 
are properly installed.

(2)

Keep contact arm moving smoothly.

(3)

Check portions that related to the tool controls 
(e.g., trigger) are working properly and check for any 
air leaks. 

2

CLEAN THE AIR FILTER (Fig.24)
Clean the Air Filter 

1

 every other day. Open the Air Filter 

Cover 

2

 with a regular screwdriver, and clean it with Com-

pressed air.

3

INSPECT THE TOOL PERIODICALLY
In order to maintain the performance of the tool, clean and 
inspect the tool periodically (Once every year is recom-
mended). To have it inspected, contact MAX authorized 
dealers.

NOTICE:
• HANDLE THE TOOL WITH CARE

Never drop, collide or hit the tool against a hard material. It 
may be deformed, cracked or damaged.

• DO NOT LUBRICATE THE TOOL

Never lubricate the Tool because it will cause problems.

• DO NOT FIRE TOOL WITHOUT FASTENERS IN IT. 

If you repeatedly fire tool without fasteners, the durability of the 
tool will be reduced.

Deep

Shallow

WARNING

WARNING

Содержание GS683CH-EX

Страница 1: ...nsignes de s curit MAX Conservez ces instructions avec l outil pour toute consultation ult rieure Lea detenidamente las instrucciones y advertencias de esta herramienta antes de usarla De lo contrario...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 1 3 4 6 7 8 d n k l m i j h b a 0 e f g c 5 2 9 1 2 1 2 3 2 1 1 1 2 1 2 3...

Страница 3: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 1 2 3 1 2 2 1 1 2 2 3 2 1...

Страница 4: ...7 8 lbs Including Battery 7 8 lbs 3 5kg Including Battery LOADING CAPACITY 40 nails 1 strip 32 nails 1 strip 40 nails 1 strip 32 nails 1 strip BATTERY MAX JP606H battery BATTERY CAPACITY 6V DC 1 5Ah...

Страница 5: ...and arm sys tem when using the tool Any influence to the hand arm system when using the tool will for example depend on the gripping force the con tact pressure force the working direction the adjustm...

Страница 6: ...ll be turned on to indi cate completion of charging 4 The Illuminated Green LED Indicates completion of charging 1 Holding down the charger remove the Battery 2 Disconnect the AC adapter s power plug...

Страница 7: ...l will be turned on 2 Fig 3 Firmly holding the grip press the latches 2 on both sides of the Battery 1 to remove it 3 Install the newly charged Battery into the Housing until it has clicked See Page 3...

Страница 8: ...79 mm 15 13 3 8 340 mm 15 379 mm POIDS 3 5 kg 7 8 lbs batterie comprise 7 8 lbs 3 5 kg batterie comprise CAPACIT DE CHARGEMENT 40 clous 1 bande 32 clous 1 bande 40 clous 1 bande 32 clous 1 bande BATTE...

Страница 9: ...s syst me lors de l utilisation de l outil Toute influence au niveau de l ensemble main bras syst me lors de l utilisation de l outil d pend par exemple de la force de saisie de la force de pression d...

Страница 10: ...tension d alimentation et de la capacit restante de la batterie Une fois la recharge termin e la LED verte s allume pour vous indiquer que la recharge est termin e Si la batterie enti rement recharg e...

Страница 11: ...itez enfoncer les clous Le moteur du ventilateur est activ le gaz combustible est mis sous forme de jet et m lange le combustible l air 3 Appuyez sur le d clencheur en appuyant fermement le bras conta...

Страница 12: ...de contact se d placer en douceur 3 V rifiez que les parties en rapport avec les commandes de l outil par ex le d clencheur fonctionnent correctement et v rifiez la pr sence de fuites d air 2 NETTOYE...

Страница 13: ...5 13 3 8 340 mm 15 379 mm PESO 3 5 kg 7 8 lbs Bater a incluida 7 8 lbs 3 5 kg Bater a incluida CAPACIDAD DE CARGA 40 clavos 1 tira 32 clavos 1 tira 40 clavos 1 tira 32 clavos 1 tira BATER A Bater a MA...

Страница 14: ...ando se utiliza la herramienta La influencia en el sistema mano brazo cuando se utiliza la herramienta depender por ejemplo de la fuerza de agarre la fuerza de presi n de contacto la direcci n de trab...

Страница 15: ...aci n y la capacidad restante de la bater a Una vez completada la carga el LED verde se ilumina para indicar que la carga ha finalizado Si la bater a totalmente cargada se vuelve a insertar en el carg...

Страница 16: ...del combustible har que se dispare un clavo en el objeto 4 El clavo siguiente no se disparar si el brazo de contacto se presiona contra el objeto con el disparador accionado Suelte el disparador y re...

Страница 17: ...funcionan correctamente y revise si existen fugas de aire 2 LIMPIE EL FILTRO DE AIRE Fig 24 Limpie el filtro de aire 1 cada dos d as Abra la cubierta del filtro de aire 2 utilizando un destornillador...

Страница 18: ...lich Akku 7 8 lbs 3 5 kg einschlie lich Akku LADEKAPAZIT T 40 N gel 1 Streifen 32 N gel 1 Streifen 40 N gel 1 Streifen 32 N gel 1 Streifen AKKU MAX JP606H Akku AKKUKAPAZIT T 6 V Gleichstrom 1 5 Ah LAD...

Страница 19: ...endung des Werkzeugs wieder Jeglicher Einfluss auf das Hand Arm System bei der Verwendung des Werkzeugs h ngt zum Beispiel von der Griffkraft der Kontakt Anpresskraft der Arbeitsrichtung der Einstellu...

Страница 20: ...ch Die rote LED 2 leuchtet um Sie dar ber zu informieren dass der Ladevorgang l uft 3 Die maximale Ladedauer betr gt ca 150 Minuten Die Ladedauer h ngt von der Temperatur der Versorgungsspannung und d...

Страница 21: ...weise 1 Setzen Sie den Akku und die Brennstoffzelle ein 2 Fig 18 Dr cken Sie den Kontaktarm gegen die Stelle an der Sie die N gel eintreiben m chten Der Gebl semotor wird aktiviert das Brenngas wird e...

Страница 22: ...egen kann 3 berpr fen Sie dass Teile die in Beziehung zu den Bedienelementen des Werkzeugs z B Ausl ser stehen ordnungsgem funktionieren und berpr fen Sie ob irgendwo Luft austritt 2 REINIGEN SIE DEN...

Страница 23: ...mm 15 13 3 8 340 mm 15 379 mm PESO 3 5 kg 7 8 lbs Batteria inclusa 7 8 lbs 3 5 kg Batteria inclusa CAPACIT DI CARICO 40 chiodi 1 striscia 32 chiodi 1 striscia 40 chiodi 1 striscia 32 chiodi 1 strisci...

Страница 24: ...durante l uso dell utensile dipendono ad esempio dalla forza con cui lo si impugna dalla forza della pressione di contatto dalla direzione di funzionamento dalla regolazione della fonte di alimentazi...

Страница 25: ...nde dalla temperatura dalla tensione dell alimentazione elettrica o dalla carica residua della batteria Una volta che la carica stata completata fino in fondo il LED verde si illumina per informare l...

Страница 26: ...idera applicare i chiodi Il motore della ventola viene attivato il getto di gas combustibile viene espulso miscelando il carburante con l aria 3 Mentre si tiene premuto saldamente il braccio di contat...

Страница 27: ...to funzionino correttamente e controllare l eventuale presenza di perdite d aria 2 PULIRE IL FILTRO DELL ARIA Fig 24 Pulire il filtro dell aria 1 a giorni alterni Aprire la copertura del filtro dell a...

Страница 28: ...ELLE PARTI DI RICAMBIO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 15 16 19 20 21 24 25 26 27 28 29 32 33 34 38 48 50 51 52 53 55 54 92 56 57 58 59 60 61 61 62 63 64 65 66 2 3 100 74 96 96 74 53 78 82 81 83 2 62 85 2 73...

Страница 29: ...PIST N PRINCIPAL HAUPTKOLBENEINHEIT UNIT PISTONE PRINCIPALE 26 GN10021 Steel PISTON RING BAGUE DE PISTON ANILLO DE PIST N KOLBENRING ANELLO PISTONE 27 GN10691 Rubber BUMPER AMORTISSEUR AMORTIGUADOR ST...

Страница 30: ...5 72 EE39721 Steel WASHER RONDELLE ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA 73 BB40822 Steel HEX BOLT 5X9 BOULON HEXAGONAL 5X9 PERNO HEXAGONAL 5x9 SECHSKANTBOLZEN 5X9 BULLONE ESAGONALE 5X9 74 GN10761 Polyure...

Страница 31: ...N ADAPTATEUR CE CABLE ADAPTADOR CE ADAPTERKABEL CE CAVO ALIMENTATORE CE 103 GN70342 CHARGER BASE BASE DU CHARGEUR BASE DEL CARGADOR LADESTATION BASE DEL CARICABATTERIE 104 GN10569 Nylon PUSHER HOLDER...

Страница 32: ...ELLE PARTI DI RICAMBIO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 15 16 19 20 21 24 25 26 27 28 29 32 33 34 35 36 37 38 39 48 50 51 52 53 55 54 92 56 57 58 59 60 61 61 62 63 64 65 66 2 3 40 100 74 96 96 74 53 78 82 81 8...

Страница 33: ...RINCIPAL PIST N PRINCIPAL HAUPTKOLBENEINHEIT UNIT PISTONE PRINCIPALE 26 GN10021 Steel PISTON RING BAGUE DE PISTON ANILLO DE PIST N KOLBENRING ANELLO PISTONE 27 GN10691 Rubber BUMPER AMORTISSEUR AMORTI...

Страница 34: ...TORNILLO CON CABEZA DE HEX GONOINTERIOR 4x4 INNENSECHSKANT SCHRAUBE 4x4 VITE CON TESTA A ESAGONO INCASSATO 4x4 72 EE39721 Steel WASHER RONDELLE ARANDELA UNTERLEGSCHEIBE RONDELLA 73 BB40822 Steel HEX...

Страница 35: ...GN80184 ADAPTER CORD CE CORDON ADAPTATEUR CE CABLE ADAPTADOR CE ADAPTERKABEL CE CAVO ALIMENTATORE CE 103 GN70342 CHARGER BASE BASE DU CHARGEUR BASE DEL CARGADOR LADESTATION BASE DEL CARICABATTERIE 104...

Страница 36: ...O DELLE PARTI DI RICAMBIO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 15 16 19 20 21 24 25 26 27 28 29 32 33 34 35 36 37 38 48 50 51 52 53 55 54 92 56 57 58 59 60 61 61 62 63 64 65 66 2 3 100 74 96 96 74 53 78 82 81 83 2...

Страница 37: ...RNIZIONE CIRCOLARE AS568 229A 20 GN70001 Aluminum FAN UNIT VENTILATEUR VENTILADOR GEBL SE EINHEIT UNIT VENTOLA 21 AA71406 Steel SCREW 4X4 VIS 4X4 TORNILLO 4x4 SCHRAUBE 4X4 VITE 4X4 22 GN10463 Aluminum...

Страница 38: ...39 BOULON HEX 4X12 REMPLACE TA15539 PERNO HEXAGONAL 4x12 sustituye a TA15539 SECHSKANTBOLZEN 4X12 ERSETZT TA15539 BULLONE ESA 4X12 SOSTITUISCE TA15539 64 GN10059 Polyacetal ELECTRODE BLOCK BLOC D LECT...

Страница 39: ...PIASTRINA INTERRUTTORE 95 FF31293 Steel ACTUATION PIN GOUPILLE DE D CLENCHEMENT PERNO ACTIVADOR ANTRIEBSSTIFT PERNO DI AZIONAMENTO 96 GN10761 Polyurethane SPONGE SPACER ENTRETOISE PONGE ESPONJA ESPACI...

Страница 40: ...O DELLE PARTI DI RICAMBIO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 15 16 19 20 21 24 25 26 27 28 29 32 33 34 35 36 37 38 48 50 51 52 53 55 54 92 56 57 58 59 60 61 61 62 63 64 65 66 2 3 100 74 96 96 74 53 78 82 81 83 2...

Страница 41: ...um FAN UNIT VENTILATEUR VENTILADOR GEBL SE EINHEIT UNIT VENTOLA 21 AA71406 Steel SCREW 4X4 VIS 4X4 TORNILLO 4x4 SCHRAUBE 4X4 VITE 4X4 22 GN10463 Aluminum HOUSING LOGEMENT CARCASA GEH USE ALLOGGIAMENTO...

Страница 42: ...E 4X12 64 GN10059 Polyacetal ELECTRODE BLOCK BLOC D LECTRODE BLOQUE DE ELECTRODOS ELEKTRODENBLOCK SEZIONE ELETTRODI 65 GN10058 Steel ELECTRODE PLATE LECTRODE PLANE PLACA DE ELECTRODOS ELEKTRODENPLATTE...

Страница 43: ...IN GOUPILLE DE D CLENCHEMENT PERNO ACTIVADOR ANTRIEBSSTIFT PERNO DI AZIONAMENTO 96 GN10761 Polyurethane SPONGE SPACER ENTRETOISE PONGE ESPONJA ESPACIADORA SCHAUMSTOFF ABSTANDSHALTER DISTANZIATORE IN S...

Страница 44: ...41...

Страница 45: ...42...

Страница 46: ...43...

Страница 47: ...Tamamura machi Sawa gun Gunma 370 1117 GIAPPONE Directiva sobre maquinaria EN ISO 12100 2010 EN ISO11148 13 Questo prodotto stato valutato per la conformit alle direttive indicate sopra utilizzando gl...

Страница 48: ...ebsanleitung zum Zwecke der Verbesserung ohne Ank ndigung vorbehalten I contenuti di questo manuale possono essere cambiati senza preavviso per motivi di miglioramento del prodotto 4100778 200617 00 0...

Отзывы: