background image

32

Sicherheitshinweise

2.0  Sicherheitshinweise

Elektrische Anschlüsse, Montagen und Demontagen am System sind nur von qualifizierten und für diesen 

 

Zweck ausgebildeten Fachkräften durchzuführen.

 

Das Gerät darf ausschließlich durch Fachpersonal bedient, gereinigt und desinfiziert werden. 

ACHTUNG:

 

Die Zertifizierung nach DIN EN 60601-1 erfolgte am nicht elektrifizierten System. 

 

 

 

Nach Installation mit Monitor, Kabel etc. muss das System durch entsprechendes 

 

 

 

Fachpersonal neu zertifiziert werden!

Die Firma MAVIG ist nicht verantwortlich für unautorisierte oder unsachgemäße Handhabung bzw. Änderungen 

 

am System. Änderungen am System bedürfen der schriftlichen Freigabe durch die Firma MAVIG, da unsach-

 

gemäße Änderungen den einwandfreien Betrieb, die Sicherheit oder die Zuverlässigkeit des Systems 

gefährden können.

Bei jeglichen Änderungen am System erlischt die von MAVIG ausgestellte CE-Konformität.

Daher muss eine nochmalige Freigabe durch den Betreiber entsprechend der jeweiligen gesetzlichen 

Bestimmungen erfolgen.

 

Vermeiden Sie Kollisionen mit anderen Geräten, Wänden, Decken, etc. Dies kann zu schweren Schäden 

am System führen!

Bei Missachtung dieser Anweisungen entfällt jede Haftungs- bzw. Garantieverpflichtung des Herstellers!

WARNUNG – Elektrischer Schlag.

 

Bei Montage und Einstellarbeiten des Portegra2-Systems und/oder der zugehörigen 

Komponenten ist sicherzustellen, dass die Stromversorgung zum gesamten System 

unterbrochen wurde. 

Lebensgefahr!

VORSICHT – Verletzungs- und Bruchgefahr!

Der Federarm steht immer unter Federvorspannung. Bei Montage und Demontage 

 

am Federarm ist dieser vorher stets langsam an seinen oberen Anschlag zu führen. 

 

Andernfalls kann es beim Entfernen von Komponenten zu einer unerwarteten Aufwärts-

 

bewegung des Federarms kommen. Dies kann zu Personenschäden und Schäden am 

System führen! 

!

VORSICHT – Verletzungsgefahr!

Bei Schäden am System ist umgehend der Hersteller zu informieren. Bis zur Behebung der 

 

Schäden ist ein weiterer Betrieb auszuschließen. Trennen Sie das System vom Stromnetz! 

Halten Sie sich nicht unter dem System auf!

!

VORSICHT – Verletzungsgefahr!

Öffnen Sie keine Abdeckungen, Kabelkanäle, etc.! 

!

Содержание Portegra2

Страница 1: ...Instructions for Use Portegra2 Rev POR02G04 Languages English 2 24 Deutsch 25 47 MAVIG INSTRUCTIONS FOR USE Art Code 6080974 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ράφεται στον τίτλο Köszönjük hogy MAVIG terméket vásárolt A használati útmutató szereplő hivatkozáson keresztül érhető el Grazie per aver acquistato prodotti MAVIG Le istruzioni per l uso possono essere consultati al link sul titolo www mavig com eifu w w w m avig com e i f u DE Ačiū kad įsigijote MAVIG produktų Naudojimo instrukcijas rasite atvėrę pavadinime esančią nuorodą Paldies ka iegādājātie...

Страница 4: ... makes no warranties with respect to the contents of this document and disclaims any implied warranties Changes MAVIG products are under continuous development MAVIG reserves the right to modify the manual packaging equipment or technical specifications and scope of delivery without prior notice Translations The master document is in German In case of translation precedence remains with the German...

Страница 5: ...2 Intended use Reporting requirements according to regulation EU 2017 745 09 3 3 Standards CE Marking 10 3 4 Precautionary measures 10 3 5 Working with the system 12 15 4 0 Positioning of extension arm spring arm 16 17 5 0 Adjusting the tilt tension of center mounted shields 17 6 0 Installation Removal 17 7 0 Cleaning Disinfection 18 19 7 1 Cleaning 18 7 2 Disinfection 19 8 0 Servicing 20 21 9 0 S...

Страница 6: ... third parties without the valid instructions for use Check the identity and version number of the system equipment to ensure that an up to date and valid set of instructions for use has been issued with the system device Warranty MAVIG guarantees the safety and reliability of the system device solely on the following basis The system device is used solely for its intended purpose and its operatio...

Страница 7: ...points where protective ground lines are attached This symbol represents to consult accompanying documents MAXIMUM WEIGHT LOAD SYMBOL This symboly is combined with a weight in kilograms that shows the maximal weight that the marked component can hold CE MARK With this symbol MAVIG declares that the products comply with the relevant regulati ons set forth in the applicable European Directives RECOG...

Страница 8: ...dance with the relevant statutory provisions Avoid collisions between the system and other devices walls ceilings etc as these might seriously damage it Any disregard of these instructions exempts the manufacturer from all liability and or warranty obligations WARNING Electric shock When installing and adjusting the Portegra2 and or associated components ensure to cut off the power supply to the e...

Страница 9: ...D 60364 7 710 The monitor carrier system can be used by medical personnel such as doctors nurses and assistants Radiation protective shields are used for the stationary protection of medical personnel against ionizing radiation The product is designed for applications in air conditioned health care facilities such as clinics hospitals and doctors surgeries The product is used exclusively by medica...

Страница 10: ...complies with the requirements of the EU Medical Device Regulation 2017 745 MDR or as partly completed machinery it complies with the relevant provisions of EC Directive 2006 42 EC 3 4 Precautionary measures Observe the following when using the system device after successful installation in accordance with the Portegra2 installation instructions POR03Oxx 1 Avoid collisions with other devices the w...

Страница 11: ...11 EN DE Operation ...

Страница 12: ...12 Operation Fig 2 1 Fig 1 2 3 Fig 4 Fig 3 4 5 6 Radiation protective shield by way of example Radiation protective shield by way of example ...

Страница 13: ...ved along the track by pulling or pushing the arm or end device shield light monitor holder To lock the brake place the U piece 3 Fig 2 attached to the column by a chain between the plastic collar and the plastic disc To release the brake again pull out the U piece Also see chapter 4 0 Positioning of extension arm spring arm 3 5 3 Radiation protective shield with ball joint Fig 3 To move the syste...

Страница 14: ...14 Operation Fig 6 Fig 5 Fig 8 Fig 7 4 1 2 3 Operating light by way of example Injector holder by way of example Monitor holder by way of example ...

Страница 15: ...nt where the monitor holder is mounted to the spring arm 2 Fig 6 Also see chapter 4 0 Positioning of extension arm spring arm 3 5 7 Monitor holder with handle Fig 7 GD4021 GD4210 GD4220 Move the system only by the handle provided 3 Fig 7 Also see chapter 4 0 Positioning of extension arm spring arm 3 5 8 Injector holder bar Fig 8 Move the system only by the injector holder bar 4 Fig 8 Also see chap...

Страница 16: ...16 Positioning of extension arm spring arm Fig 9b Ceiling Column Ceiling Column x Fig 9a Fig 10 1 3 2 4 ...

Страница 17: ...d remain in each position without further movement If the shield moves out of position in relation to its center mount 1 Fig 10 adjust the tilt tension of the center mount by tightening the 4 inside screws 2 Fig 10 with the 2 mm Allen wrench 3 Fig 10 NOTE A 2 mm Allen Key 3 Fig 10 comes delivered with the shield 6 0 Installation Removal The information required for installation and removal can be ...

Страница 18: ...nt To avoid damage to surfaces do not use any scouring agents bleaches or abrasive corrosive or acidic cleaning agents or polishes II To wipe surfaces use a soft cloth free of particles or debris of any kind Use liquid sparingly when cleaning and ensure that no moisture penetrates the system Only slightly dampen the cloth If necessary use a mild soap solution or commercially available detergent Ru...

Страница 19: ...ly fluids excrement the relevant surfaces must be disinfected immediately IV Surfaces should be routinely disinfected in accordance with the hygiene disinfection system established by the operator V The combined use of different disinfectants and or disinfectants and cleaning agents may impair product performance or damage system surfaces VI Always consider the material compatibility e g stainless...

Страница 20: ...20 Servicing 1 1 1 2 Fig 11 Fig 13 Fig 12 3 3 Twin column 360 column 4 5 5 6 ...

Страница 21: ...rerly in the groove beneath the covering Check the screws 4 Fig 13 at the 360 mounting beneath the covering Check the screws in the safety collars 5 Fig 13 TWIN column Check all swivel joints for looseness Check that the locking rings on the mounting pins on both arms if present 3 Fig 13 are still entirely in the groove beneath the covering Check the screws in the safety collars 5 Fig 13 Monitor s...

Страница 22: ...a life cycle of 10 years Due to the various MAVIG safety features Portegra2 systems remain safe well beyond the tested service life Although the system s performance can change due to normal mechanical wear 10 0 Replacement Parts For an up to date list of replacement parts please contact us at e Mail info mavig com or by telephone 49 0 89 420 96 0 11 0 Disposal The system device must be disposed o...

Страница 23: ...23 EN DE Notes ...

Страница 24: ...24 Notes ...

Страница 25: ...Gebrauchsanweisung Portegra2 Rev POR02G04 Languages English 2 24 Deutsch 25 47 MAVIG GEBRAUCHSANWEISUNG Art Code 6080974 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...ναγράφεται στον τίτλο Köszönjük hogy MAVIG terméket vásárolt A használati útmutató szereplő hivatkozáson keresztül érhető el Grazie per aver acquistato prodotti MAVIG Le istruzioni per l uso possono essere consultati al link sul titolo www mavig com eifu w w w m avig com e i f u DE Ačiū kad įsigijote MAVIG produktų Naudojimo instrukcijas rasite atvėrę pavadinime esančią nuorodą Paldies ka iegādājā...

Страница 28: ... Inhalt dieser Anleitung frei von Fehlern und Auslassungen ist MAVIG übernimmt jedoch keine Garantie für den Inhalt dieses Dokuments und lehnt insbesondere jede abgeleitete Gewährleistung ab Änderungen MAVIG Produkte werden ständig weiterentwickelt MAVIG behält sich das Recht vor die Anleitung Verpackung Ausrüstung oder technische Angaben sowie Lieferumfang ohne vorherige Ankündigung zu ändern Übe...

Страница 29: ...stimmungsgemäßer Gebrauch Meldepflichten gemäß 33 der Verordnung EU 2017 745 3 3 Standards CE Kennzeichnung 34 3 4 Vorsichtsmaßnahmen 34 3 5 Arbeiten mit dem System 36 39 4 0 Auslegerarm Federarm Stellung 40 41 5 0 Installation Deinstallation 41 6 0 Justierung des Kugelgelenkes der Strahlenschutz Scheibe 41 7 0 Reinigung Desinfektion 42 43 7 1 Reinigung 42 7 2 Desinfektion 43 8 0 Wartung 44 45 9 0...

Страница 30: ...stem Gerät nicht ohne gültige Gebrauchsanweisung an Dritte weiter Stellen Sie anhand von Identitäts Nummer und Versions Nummer sicher dass eine aktuelle gültige Gebrauchs anweisung mit dem System Gerät ausgegeben wird Gewährleistung MAVIG gewährleistet die Sicherheit und die Funktionstüchtigkeit des Systems Gerätes nur unter den Bedingungen dass das System Gerät ausschließlich für den bestimmungsg...

Страница 31: ...es Symbol markiert die Punkte an denen Erdungsleitungen angeschlossen sind Dieses Symbol weist darauf hin das die Begleitdokumentation konsultiert werden sollte SYMBOL FÜR DIE MAXIMALE GEWICHTSBELASTUNG Dieses Symbol in Verbindung mit einem Gewicht in Kilogramm gibt das maximale Gewicht an mit dem die markierte Komponente belastet werden kann CE KENNZEICHEN Mit diesem Symbol erklärt MAVIG dass die...

Страница 32: ...end der jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen erfolgen Vermeiden Sie Kollisionen mit anderen Geräten Wänden Decken etc Dies kann zu schweren Schäden am System führen Bei Missachtung dieser Anweisungen entfällt jede Haftungs bzw Garantieverpflichtung des Herstellers WARNUNG Elektrischer Schlag Bei Montage und Einstellarbeiten des Portegra2 Systems und oder der zugehörigen Komponenten ist sicherzuste...

Страница 33: ...esehen Das Monitorträgersystem kann von medizinischen Fachpersonal wie z B Ärzte Krankenpflegern und Assistenzpersonal angewendet werden Strahlenschutzscheiben dienen zum ortsfesten Schutz des medizinischen Fachpersonals vor ionisierender Strahlung Das Produkt ist konzeptioniert für Anwendungen in klimatisierten Einrichtungen des Gesundheitswesens wie etwa Kliniken Krankenhäusern und Arztpraxen Da...

Страница 34: ...ntspricht es den Anforderungen der EU Medizin produkteverordnung 2017 745 MDR oder entspricht als unvollständige Maschine den einschlägigen Bestimmungen der EG Richtlinie 2006 42 EG 3 4 Vorsichtsmaßnahmen Nach erfolgreicher Installation gemäß der Portegra2 Installationsanleitung POR03Oxx müssen Sie während des Gebrauchs folgende Dinge beachten 1 Vermeiden Sie Kollisionen mit anderen Geräten den Wä...

Страница 35: ...35 EN DE Bedienung ...

Страница 36: ...36 Bedienung Abb 2 1 Abb 1 2 3 Abb 4 Abb 3 4 5 6 Strahlenschutz Scheibe beispielhaft Strahlenschutz Scheibe beispielhaft ...

Страница 37: ...das Stativ NICHT über die Tragarme und oder Anbauelemente z B Scheibe Leuchte Monitorträger Zur Arretierung der gelösten Bremse stecken Sie das U Stück 3 Abb 2 befestigt mit einer Kette am Stativ zwischen Kunststoffbuchse und Kunststoffscheibe Zur Aktivierung der Bremse das U Stück wieder entfernen Bitte die Hinweise in Punkt 4 0 zur Auslegerarm Federarm Stellung beachten 3 5 3 Strahlenschutz Sche...

Страница 38: ...38 Bedienung Abb 6 Abb 5 Abb 8 Abb 7 4 1 2 3 Op Leuchte beispielhaft Injektorhalter beispielhaft Monitorträger beispielhaft ...

Страница 39: ...2 Abb 6 des Monitorträgers Verbindung zum Federarm Bitte die Hinweise in Punkt 4 0 zur Auslegerarm Federarm Stellung beachten 3 5 7 Monitorträger mit Griff Abb 7 GD4021 GD4210 GD4220 Bewegen Sie das System nur an dem dafür vorgesehen Griff 3 Abb 7 Bitte die Hinweise in Punkt 4 0 zur Auslegerarm Federarm Stellung beachten 3 5 8 Injektorhaltebügel Abb 8 Bewegen Sie das System nur am Rohr 4 Abb 8 des...

Страница 40: ...40 Auslegerarm Federarm Stellung Abb 9b Aufhängungsachse Aufhängungsachse x Abb 9a Abb 10 1 3 2 4 ...

Страница 41: ... die 4 Innensechskant Schrauben 2 Abb 10 am Kugelgelenk gleichmäßig mit einem 2 mm Inbusschlüssel 3 Abb 10 angezogen werden bis die Scheibe in den gewünschten Positionen bleibt HINWEIS Ein 2 mm Inbusschlüssel ist 2 Abb 10 im Lieferumfang enthalten 6 0 Installation Deinstallation Die benötigten Angaben zur Installation und Deinstallation entnehmen Sie bitte der mitgelieferten Portegra2 Installation...

Страница 42: ...r oder korrosiv wirkende Reinigungs oder Poliermittel II Zum Abwischen der Oberflächen sind weiche partikelfreie und von Rückständen anderweitiger Reinigung freie Tücher zu benutzen Die Reinigung ist mit wenig Feuchtigkeit auszuführen es muss sichergestellt sein dass während der Reinigung keine Flüssigkeit in das System eindringt Feuchten Sie das Tuch daher lediglich leicht an Falls nötig verwende...

Страница 43: ...erial z B Blut Sekrete Exkremente erfolgen IV Routinemäßige Flächendesinfektion entsprechend dem vom Betreiber festzulegenden Hygiene Desinfektionsplan V Vermischen unterschiedlicher Desinfektionspräparate und oder Vermischen von Desinfektions präparaten mit Reinigungsmitteln kann die Produktwirksamkeit beeinträchtigen oder Oberflächen des Systems beschädigen VI Auf Materialverträglichkeit achten ...

Страница 44: ...44 Wartung 1 1 1 2 Abb 11 Abb 13 Abb 12 3 3 Twin Stativ 360 Stativ 4 5 5 6 ...

Страница 45: ...nahme 3 Abb 13 auf korrekten und sauberen Sitz unterhalb der Verkleidung Überprüfen Sie die Ver schraubung 4 Abb 13 der 360 Aufnahme unterhalb der Verkleidung Überprüfen Sie die Verschraubung der Sicherungsbuchse 5 Abb 13 TWIN Stativ Prüfen Sie alle Drehgelenke auf Leichtgängigkeit Prüfen Sie an beiden Armen falls vorh die Sicherungsringe an den Aufnahmen 3 Abb 13 auf korrekten und sauberen Sitz u...

Страница 46: ...zeit von 10 Jahren Durch diverse MAVIG Sicherheitskomponenten bleiben die Portegra2 Systeme auch über die getestete Lebensdauer hinaus sicher Allerdings macht sich danach normaler mechanischer Verschleiß bemerkbar 10 0 Ersatzteile Um eine aktuelle Liste unserer Ersatzteile zu erhalten wenden Sie sich bitte an e Mail info mavig com oder per Telefon 49 0 89 420 96 0 11 0 Entsorgung Das System Gerät ...

Страница 47: ...47 EN DE Notizen ...

Страница 48: ...fr Benelux GB Ireland MAVIG B V Mercuriusweg 86 2516AW Den Haag Netherlands Phone 31 0 70 33 11 688 Mobile 31 0 61 595 43 48 e Mail simmonds mavig nl Nordic Baltic Countries MAVIG Nordic Stockholm Sweden Phone 46 0 722 25 25 68 e Mail larsson mavig com MAVIG GmbH Headquarters PO Box 82 03 62 81803 Munich Germany Stahlgruberring 5 81829 Munich Germany Phone 49 0 89 420 96 0 Fax 49 0 89 420 96 200 e...

Отзывы: