background image

14

FORBEREDELSER FØR START

Plasser varmeapparatet så nær skorsteinen i bygningen
som mulig. Monter et metallrør mellom varmeapparatet
og skorsteinen. Dette røret må helle minst 10° i retning av
røykgassene. Man må til enhver tid sørge for at det er til-
strekkelig undertrykk i avtrekksrøret. Diameteren på for-
bindelsesrøret avhenger av hvor langt dette er. Vennligst
ta kontakt med forhandleren ved tvil. Støyende forbren-
ning tyder på utilstrekkelig undertrykk. Kople apparatet til
et strømnett på 220/240 volt 50 Hz via et jordet støpsel
som sikres av 10 A sikringer.

SKRU PÅ APPARATET

Fyll tanken. Sett betjeningsknappen (1) på "    " og rom-
termostaten (2) på høyeste innstilling. Brenneren tennes
etter et par sekunder og hovedviften starter automatisk
så snart temperaturen i brennkammeret er høy nok.
Innstill nå termostaten (2) på ønsket temperatur.

SKRU AV APPARATET

Sett betjeningsknappen (1) på "     ". Etter en automatisk
avkjølingsfase skrus apparatet automatisk av.
Dra aldri ut støpselet for å skru av apparatet. Dette vil da
ødelegges ettersom den automatiske avkjølingsfasen ute-
blir.
Varmeapparatet kan også brukes som vifte. Sett da bet-
jeningsknappen (1) på "    ".

VEDLIKEHOLD

Kontroller, rens eller skift ut oljefilteret regelmessig.
Rengjør innsiden av brennkammeret Èn gang i året. Fjern
brenneren og brennstofftanken. Fjern de nederste panele-
ne foran og bak samt inspeksjonsplatene.
Rengjør innsiden med en børste eller en støvsuger.
Vedlikehold brenner: Ta kontakt med forhandleren.
Hovedvifte og motor: Begge må holdes støvfrie til enhver
tid.

GENERELLE ANBEFALINGER

Viktig: Les og forstå brukerveiledningen før apparatet
startes eller vedlikeholdes!
Uriktig bruk av dette varmeapparatet kan forårsake alvor-
lig personskade som følge av brann eller eksplosjoner,
kullosforgiftning, brannskader og elektrisk støt.
Bruk aldri bensin, nafta, tynnere, alkohol eller annet flyk-
tig brennstoff!
Må kun brukes i omgivelser uten brennbare damper eller
høye støvkonsentrasjoner. Bruk aldri varmeapparatet på
steder hvor det finnes bensin, tynner eller andre lett
antennelige damper. Hvis apparatene brukes i lukkede
rom, må man sørge for tilstrekkelig ventilasjon.
Sikkerhetsavstander:
Over: minst 1,5 m til flammehemmende tak.
Under: 3,0 m ved plassering uten skorstein.
Til siden: minst 0,6 m til brennbare materialer.
Utblåsning: minst 3,0 m til brennbare materialer.
Utsugning: minst 0,5 m for fri lufttilførsel.
Fest aldri luftkanal-systemer til forsiden av varmeappara-
tet. Må kun brukes med den voltstyrken og frekvensen
som er oppgitt på typeskiltet.
Må kun brukes med en godt jordet trekablet skjøteled-
ning.
Kontroller at varmluftsutløpet befinner seg minst 1,5 m (5
fot) fra brennbare materialer.
Må kun brukes i samsvar med lokale forordninger og
bestemmelser.

NORSK

Содержание BF 30E

Страница 1: ...99006 GEBRUIKERSHANDLEIDING LIVRET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL HASZN LATI UTAS T S INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE BRUKERVEILEDNING MASTER HEATER BF 30E BF 60E...

Страница 2: ...RMEKAPASITET 31 Kw 62 Kw LUCHTVERPLAATSING DEBIT D AIR LUFTLEISTUNG AIR FLOW MOZGATOTT L GT MEG PRZEP YW POWIETRZA VZDU N PROUD LUFTSTR M 2 400m3 h 4 000 m3 h ROOKGASWEERSTAND CONTRE PRESSION FUMEES R...

Страница 3: ...M NY MOC SILNIKA V KON MOTORU MOTOREFFEKT 245 W 736W H x B x L H x l x L H x B x L H x W x L M x Sz x H W x Sz x D V x x D H x B x L 1825 x 510 x 935 1845 x 600 x 10 DIAMETER AFVOERGASKANAAL DIAMETRE...

Страница 4: ...gO 1g 3 f Xe e W X e h O2 1 f f e f e e e eW2 f fW2 g N f 1e e 7 1 e g O2 f f e f e e e e7 f e W g J f e e e f W2 f f e e J e e e e f e 7 g 7 f gW e e 3 0M f e fO f f e g e 7 g 5 e e 5 e e f f e 3 Y...

Страница 5: ...f heV Xg7 5 7 5 h e he h 7 5 heW Hf7 5 7 5 N Le h W M he 7 5f he V X e J H J Y h e he h J H he7 5 e J Y J Y e3 1e h W Yhf Hf hfV4 Xe 7 5 6 K he O h e he h 7 5 eO2 6K g h J H e 7 H W HfV e h W H hf f X...

Страница 6: ...ase voltooid is Om de ventilator in te schakelen schakelaar 1 op stand zetten Aanzuiging ten minste 0 5 m voor een vrije luchttoevoer ONDERHOUD Oliefilter regelmatig controleren reinigen resp vervange...

Страница 7: ...er le g n rateur en retirant la prise de courant ceci aurait pour cons quence de d trui re la chambre de combustion et l changeur de temp ra ture VENTILATION CONTINUE Votre g n rateur peut galement fo...

Страница 8: ...ie den Stecker aus der Steckdose bevor die automati sche Abkuhlphase beendet ist F r Ventilator Betrieb Schalter 1 auf Position stellen WARTUNG Oelfilter fters kontrollieren reinigen bzw austauschen B...

Страница 9: ...our heater can be used as a ventilator only To do this move control knob 1 on position MAINTENANCE Check clean or replace fuel filter cartridge regularly Clean the interior of burning charnber once a...

Страница 10: ...ANTART S Rendszeresen ellen rizze tiszt tsa vagy cser lje ki az zemanyagsz r t Az g kamra belsej t vente egyszer tiszt tsa ki T vol tsa el az g t s az zemanyagtart lyt T vol tsa el az els s h ts als v...

Страница 11: ...przekr ci pokr t o kontrolne 1 do po o enia KONSERWACJA Nale y regularnie dokonywa kontroli czyszczenia lub wymiany wk adu filtru paliwa Raz w roku czy ci wn trze komory palnika Usun palnik oraz zbio...

Страница 12: ...12 10 220 240 50 10 1 2 2 1 1 1 5 k...

Страница 13: ...o ventil tor Nastavte sp na 1 do polohy DR BA Pravideln kontrolujte ist te a vym ujte filtr paliva Jednou ro n vy ist te vnit ek spalovac komory Demontujte ho k a n dr Demontujte ni p edn stranu zadn...

Страница 14: ...brenneren og brennstofftanken Fjern de nederste panele ne foran og bak samt inspeksjonsplatene Rengj r innsiden med en b rste eller en st vsuger Vedlikehold brenner Ta kontakt med forhandleren Hovedv...

Отзывы: