background image

8

DEUTSCH

VOR INBETRIEBNAHME

Gerät so nah wie möglich zum Gebäude Kamin aufstel-
len.
Stahlkamin zwischen Heizer und Gebäude Kamin
montieren. Dieses Verbindungskamin muss mindenstens
um 10 Grad Winkel in Richtung Abgasfluss haben. Je
nach Länge des Verbindungskamines ist auf dem
Durchmesser zu achten so dass ausreichender
Niederdruck für gute Verbrennung gewährleistet ist.
Unruhige Verbrennung ist ein Beweis dass genügender
Unterdruck nicht vorhanden ist. Gerät ist über eine
Steckdose mit Erde und 10 A Sicherungen zu speisen.

INBETRIEBNAHME

Oeltank mit sauberen E. L. Heizoel füllen. Schalter (1) auf
Position "    " stellen und Raumthermostat (2) auf maxi-
mal einstellen. Nach automatischer Vorspülen der
Brennkammer läuft der Brenner an.
Dann, Raumthermostat auf gewünschte Temperatur
einstellen.

A USSERBETRIEBSETZEN

Schalter (1) auf Position “      " stellen. Nach automati-
sche. Abkühlphase stellt sich das Gerät aus. Ziehen Sie
nie den Stecker aus der Steckdose bevor die automati-
sche. Abkuhlphase beendet ist.
Für Ventilator Betrieb, Schalter (1) auf Position
“     " stellen.

WARTUNG

Oelfilter öfters kontrollieren, reinigen bzw austauschen.
Brennkammer und Austauscher einmal pro Jahr reinigen.
Brenner und Oeltank entfernen. Untere Karrosserie
Teile (vorne und hinten) eutfermen sowie beide
Reinigungs Deckel. Mit Bürste und Staubsauger
reinigen. Brenner Wartung: nur über Fachman machen.
Ventilator und Motor Wartung: einmal pro Jahr grundlich
entstauben.

WICHTIG

Die Geräte dürfen nur in Räumen betrieben werden, in
denen weder explosive Gase oder Dämpfe noch
explosionsfähige Staub-Luft-Gemische auftreten
können. Die Geräte müssen standsicher auf nicht
brennbaren Fussböden aufgestellt werden.
Abgase sind ins Freie zu fuhren. Werden die Geräte in
geschlossenen Räumen aufgestellt, ist für ausreichende
Durchlüftung zu sorgen.
Sicherheitsabstände:
Nach oben: mind. 1,5 m zu feuerhemmender Decke.
Nach oben: mind. 3,0 m bei Einsatz ohne Kamin.
Seitlich: mind. 0,6 m zu brennbaren Teilen.
Ausblas: mind. 3,0 m zu brennbaren Teilen.
Ausaug: mind. 0,5 m für freie Lutfzufuhr.

Содержание BF 30E

Страница 1: ...99006 GEBRUIKERSHANDLEIDING LIVRET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL HASZN LATI UTAS T S INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE BRUKERVEILEDNING MASTER HEATER BF 30E BF 60E...

Страница 2: ...RMEKAPASITET 31 Kw 62 Kw LUCHTVERPLAATSING DEBIT D AIR LUFTLEISTUNG AIR FLOW MOZGATOTT L GT MEG PRZEP YW POWIETRZA VZDU N PROUD LUFTSTR M 2 400m3 h 4 000 m3 h ROOKGASWEERSTAND CONTRE PRESSION FUMEES R...

Страница 3: ...M NY MOC SILNIKA V KON MOTORU MOTOREFFEKT 245 W 736W H x B x L H x l x L H x B x L H x W x L M x Sz x H W x Sz x D V x x D H x B x L 1825 x 510 x 935 1845 x 600 x 10 DIAMETER AFVOERGASKANAAL DIAMETRE...

Страница 4: ...gO 1g 3 f Xe e W X e h O2 1 f f e f e e e eW2 f fW2 g N f 1e e 7 1 e g O2 f f e f e e e e7 f e W g J f e e e f W2 f f e e J e e e e f e 7 g 7 f gW e e 3 0M f e fO f f e g e 7 g 5 e e 5 e e f f e 3 Y...

Страница 5: ...f heV Xg7 5 7 5 h e he h 7 5 heW Hf7 5 7 5 N Le h W M he 7 5f he V X e J H J Y h e he h J H he7 5 e J Y J Y e3 1e h W Yhf Hf hfV4 Xe 7 5 6 K he O h e he h 7 5 eO2 6K g h J H e 7 H W HfV e h W H hf f X...

Страница 6: ...ase voltooid is Om de ventilator in te schakelen schakelaar 1 op stand zetten Aanzuiging ten minste 0 5 m voor een vrije luchttoevoer ONDERHOUD Oliefilter regelmatig controleren reinigen resp vervange...

Страница 7: ...er le g n rateur en retirant la prise de courant ceci aurait pour cons quence de d trui re la chambre de combustion et l changeur de temp ra ture VENTILATION CONTINUE Votre g n rateur peut galement fo...

Страница 8: ...ie den Stecker aus der Steckdose bevor die automati sche Abkuhlphase beendet ist F r Ventilator Betrieb Schalter 1 auf Position stellen WARTUNG Oelfilter fters kontrollieren reinigen bzw austauschen B...

Страница 9: ...our heater can be used as a ventilator only To do this move control knob 1 on position MAINTENANCE Check clean or replace fuel filter cartridge regularly Clean the interior of burning charnber once a...

Страница 10: ...ANTART S Rendszeresen ellen rizze tiszt tsa vagy cser lje ki az zemanyagsz r t Az g kamra belsej t vente egyszer tiszt tsa ki T vol tsa el az g t s az zemanyagtart lyt T vol tsa el az els s h ts als v...

Страница 11: ...przekr ci pokr t o kontrolne 1 do po o enia KONSERWACJA Nale y regularnie dokonywa kontroli czyszczenia lub wymiany wk adu filtru paliwa Raz w roku czy ci wn trze komory palnika Usun palnik oraz zbio...

Страница 12: ...12 10 220 240 50 10 1 2 2 1 1 1 5 k...

Страница 13: ...o ventil tor Nastavte sp na 1 do polohy DR BA Pravideln kontrolujte ist te a vym ujte filtr paliva Jednou ro n vy ist te vnit ek spalovac komory Demontujte ho k a n dr Demontujte ni p edn stranu zadn...

Страница 14: ...brenneren og brennstofftanken Fjern de nederste panele ne foran og bak samt inspeksjonsplatene Rengj r innsiden med en b rste eller en st vsuger Vedlikehold brenner Ta kontakt med forhandleren Hovedv...

Отзывы: