Marmitek DS90 Скачать руководство пользователя страница 8

8

MARMITEK

UTILISER LE DÉTECTEUR PORTE/FENÊTRE DS90 AVEC 
VOTRE SYSTÈME

Vous devez initialiser le détecteur porte/fenêtre DS90 pour que votre système
TotalGuard/SafeGuard/Protector puisse le reconnaître. Pour cela, veuillez vous référer au mode
d’emploi de votre système. Si vous n’avez pas le mode d’emploi à portée de la main, vous
pouvez le télécharger à partir du site Internet www.marmitek.com.

EXTENSION DU DÉTECTEUR PORTE/FENÊTRE DS90 AVEC UN
DÉTECTEUR CÂBLÉ

Le détecteur porte/fenêtre DS90 est muni d’un contact sur lequel un détecteur câblé peut être
branché. Ces détecteurs doivent être du type NF (contact normalement fermé). Le contact ne
doit pas se trouver sous tension (libre de potentiel). 
Quelques applications :
1.  Ouvrez la partie émettrice du DS90 en desserrant la vis.
2.  Enlevez le fil de pont de la connexion pour le détecteur câblé (6).
3.  Branchez votre détecteur. Le détecteur câblé a sa propre zone sur la console. 

Pour initialiser le détecteur, vous devez provoquer une alarme en utilisant votre 
détecteur câblé au moment de l’initialisation.

Le réglage du commutateur min/max (temporisation d’entrée) du DS90 est valable 
aussi bien pour le contact magnétique que pour le détecteur câblé.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation : 

2x AAA Pile 

Portée :

Jusqu' À 100m champ libre, jusqu' à 30m à travers murs et plafonds

Dimensions :

76x100x42mm

Fréquence : 

433.92 MHz

Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne

La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou
son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé
dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi
que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les
pouvoirs publics des collectivités territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de 
lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement et la santé publique. Pour plus
d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs
publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit.

Содержание DS90

Страница 1: ...R 20073 20060922 DS90TM DOOR WINDOW SENSOR ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK 2006 DS90 DOOR WINDOW SENSOR TM USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 5 GUIDE UTILISATEUR 7 MODO DE EMPLEO 9 MANUALE D ISTRUZIONI 11...

Страница 2: ...2 MARMITEK...

Страница 3: ...e sensor 5 Switch for entry delays 6 Connection for extra wired contact 7 Battery compartment 8 Screw holes for mounting the sensor 9 Tamper contact USING THE DOOR WINDOW SENSOR 1 Open the casing by r...

Страница 4: ...2x AAA battery Range Up to 100m free field up to 30m through walls and ceilings Dimensions 76x100x42mm Frequency 433 92 MHz 4 MARMITEK Environmental Information for Customers in the European Union Eu...

Страница 5: ...ikator Leuchtet auf wenn ein Signal versendet wird 4 Schraube zum ffnen des Sensors 5 Schalter f r die Ankunftsverz gerung 6 Anschluss f r zus tzlichen drahtgebundenen Kontakt 7 Batteriehalter 8 Schra...

Страница 6: ...rm aus Die Einstellung des MIN MAX Schalters Ankunftsverz gerung des DS90 gilt sowohl f r den Magnetkontakt wie f r den drahtgebundenen Sensor TECHNISCHEN DATEN Stromversorgung 2x AAA Batterie Reichwe...

Страница 7: ...contr le s allume lorsqu un signal radio est mis 4 Vis pour ouvrir le d tecteur 5 S lecteur pour temporisation d entr e 6 Branchement pour un contact c bl suppl mentaire 7 Compartiment piles 8 Logeme...

Страница 8: ...ommutateur min max temporisation d entr e du DS90 est valable aussi bien pour le contact magn tique que pour le d tecteur c bl CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 2x AAA Pile Port e Jusqu 100m ch...

Страница 9: ...ndicador de control Se ilumina cuando se transmite una se al 4 Tornillo de apertura del sensor 5 Conmutador para retraso de la alarma 6 Juntura adicional de contacto con hilos 7 Soporte para pilas 8 A...

Страница 10: ...ci n del conmutador min max retraso de la alarma del DS90 es v lido tanto para el contacto magn tico como tambi n para el sensor con hilos ESPECIFICACIONES T CNICAS Alimentaci n 2x pila AAA Alcance Ha...

Страница 11: ...3 Spia di controllo si accende all invio di un segnale 4 Vite per l apertura del sensore 5 Interruttore per l arrivo in ritardo 6 Attacco per contatto supplementare con fili 7 Vano batterie 8 Fori pe...

Страница 12: ...realizza un segnale d allarme con il sensore provvisto di fili L impostazione dell interruttore min max arrivo in ritardo del DS90 vale sia per il contatto magnetico sia per il sensore provvisto di fi...

Страница 13: ...t 3 Controle indicator Licht op wanneer er een signaal wordt verzonden 4 Schroef voor het openen van de sensor 5 Schakelaar voor aankomstvertraging 6 Aansluiting voor extra draadgebonden contact 7 Bat...

Страница 14: ...maakt u op het moment van aanmelden een alarmmelding met uw draadgebonden sensor De instelling van de min max schakelaar aankomstvertraging van de DS90 geldt zowel voor het magneetcontact als voor de...

Страница 15: ...leichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Par la pr sente Marmitek BV d clare que l appareil DS90 e...

Страница 16: ...lettromagnetica DIRETTIVA 2004 108 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilit elettro...

Отзывы: