Marmitek DS90 Скачать руководство пользователя страница 7

7

DS90

TM

FRANÇAIS

GUIDE UTILISATEUR DÉTECTEUR PORTE/FENÊTRE DS90 
(Art. no. 09583)

AVERTISSEMENTS DE SECURITE 

Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même annule la
garantie. Marmitek n’accepte aucune responsabilité dans le cas d’une utilisation impropre 
du produit ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle le produit est destiné. Marmitek
n’accepte aucune responsabilité pour dommage conséquent, autre que la responsabilité 
civile du fait des produits.

Piles : tenir les piles hors de portée des enfants. Traiter les piles usagées comme des petits 
déchets chimiques. Ne jamais utiliser simultanément des vieilles piles et des piles neuves, ou 
des piles de types différents. Enlever les piles lorsque le système sera mis longtemps hors de 
service. Respecter la polarité en insérant les piles (+/-) : une insertion incorrecte peut 
engendrer un danger d’explosion

DÉTECTEUR PORTE/FENÊTRE DS90

1. Partie 

émettrice

2. Contact 

magnétique

3.  Indicateur de contrôle - s’allume lorsqu’un signal 

radio est émis

4.  Vis pour ouvrir le détecteur
5.  Sélecteur pour temporisation d’entrée.
6.  Branchement pour un contact câblé supplémentaire
7.  Compartiment à piles
8.  Logements de vis pour le montage du détecteur
9. Contact 

anti-sabotage

MISE EN SERVICE DU DÉTECTEUR
PORTE/FENÊTRE

1.  Si vous n’avez pas encore ouvert le boîtier, faites-le 

maintenant en desserrant la vis (4).

2.  Insérez les piles (2 piles AAA, alcalines) dans le 

compartiment à piles. Respectez la polarité.

3.  Mettez le sélecteur de temporisation d’entrée (5) en 

position MIN si vous avez monté le détecteur sur une 
fenêtre et en position MAX si le détecteur a été monté 
sur une porte d’entrée. Quand le sélecteur est positionné 
sur MAX, vous avez le temps d’entrer dans la maison et 
de désactiver le système sans que l’alarme se déclenche. 
Si vous désirez que l’alarme réagisse tout de suite 
(ex. porte de jardin), il faut laisser le sélecteur en 
position MIN.

4.  Appuyez pendant 4 secondes sur le contact 

anti-sabotage de l’émetteur. Lâchez la touche. 
Le détecteur orte/fenêtre s’est à présent choisi un 
code unique, que vous pouvez initialiser pour que 
votre console le reconnaisse.

1

2

3

4

5

7

8

8

6

9

Содержание DS90

Страница 1: ...R 20073 20060922 DS90TM DOOR WINDOW SENSOR ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK 2006 DS90 DOOR WINDOW SENSOR TM USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 5 GUIDE UTILISATEUR 7 MODO DE EMPLEO 9 MANUALE D ISTRUZIONI 11...

Страница 2: ...2 MARMITEK...

Страница 3: ...e sensor 5 Switch for entry delays 6 Connection for extra wired contact 7 Battery compartment 8 Screw holes for mounting the sensor 9 Tamper contact USING THE DOOR WINDOW SENSOR 1 Open the casing by r...

Страница 4: ...2x AAA battery Range Up to 100m free field up to 30m through walls and ceilings Dimensions 76x100x42mm Frequency 433 92 MHz 4 MARMITEK Environmental Information for Customers in the European Union Eu...

Страница 5: ...ikator Leuchtet auf wenn ein Signal versendet wird 4 Schraube zum ffnen des Sensors 5 Schalter f r die Ankunftsverz gerung 6 Anschluss f r zus tzlichen drahtgebundenen Kontakt 7 Batteriehalter 8 Schra...

Страница 6: ...rm aus Die Einstellung des MIN MAX Schalters Ankunftsverz gerung des DS90 gilt sowohl f r den Magnetkontakt wie f r den drahtgebundenen Sensor TECHNISCHEN DATEN Stromversorgung 2x AAA Batterie Reichwe...

Страница 7: ...contr le s allume lorsqu un signal radio est mis 4 Vis pour ouvrir le d tecteur 5 S lecteur pour temporisation d entr e 6 Branchement pour un contact c bl suppl mentaire 7 Compartiment piles 8 Logeme...

Страница 8: ...ommutateur min max temporisation d entr e du DS90 est valable aussi bien pour le contact magn tique que pour le d tecteur c bl CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 2x AAA Pile Port e Jusqu 100m ch...

Страница 9: ...ndicador de control Se ilumina cuando se transmite una se al 4 Tornillo de apertura del sensor 5 Conmutador para retraso de la alarma 6 Juntura adicional de contacto con hilos 7 Soporte para pilas 8 A...

Страница 10: ...ci n del conmutador min max retraso de la alarma del DS90 es v lido tanto para el contacto magn tico como tambi n para el sensor con hilos ESPECIFICACIONES T CNICAS Alimentaci n 2x pila AAA Alcance Ha...

Страница 11: ...3 Spia di controllo si accende all invio di un segnale 4 Vite per l apertura del sensore 5 Interruttore per l arrivo in ritardo 6 Attacco per contatto supplementare con fili 7 Vano batterie 8 Fori pe...

Страница 12: ...realizza un segnale d allarme con il sensore provvisto di fili L impostazione dell interruttore min max arrivo in ritardo del DS90 vale sia per il contatto magnetico sia per il sensore provvisto di fi...

Страница 13: ...t 3 Controle indicator Licht op wanneer er een signaal wordt verzonden 4 Schroef voor het openen van de sensor 5 Schakelaar voor aankomstvertraging 6 Aansluiting voor extra draadgebonden contact 7 Bat...

Страница 14: ...maakt u op het moment van aanmelden een alarmmelding met uw draadgebonden sensor De instelling van de min max schakelaar aankomstvertraging van de DS90 geldt zowel voor het magneetcontact als voor de...

Страница 15: ...leichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Par la pr sente Marmitek BV d clare que l appareil DS90 e...

Страница 16: ...lettromagnetica DIRETTIVA 2004 108 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilit elettro...

Отзывы: