background image

Installation et câblage d’ensemble 
radiateur / ventilateur

REMARQUE:

Pour des installations à une altitude dépassant 7 500

pieds (2 286 m) au-dessus du niveau de la mer, nous recommandons
d’utiliser des radiateurs de moins de 1 500 watts de puissance. Les
modèles avec un suffixe –IF ne sont pas fournis avec un thermostat
incorporé. Un kit de thermostat bipolaire modèle CZTDP est disponible à
la demande, ou un thermostat à distance alimenté sur tension secteur
peut être utilisé.

1.

En suivant le schéma de câblage (Figure 2), reliez les fils d’alimenta-
tion aux fils du radiateur dans le boîtier arrière, en utilisant des con-
necteurs pour fils appropriés.

REMARQUE:

Pour les radiateurs en 120 V, connectez le fil blanc de

neutre d’alimentation sur le fil blanc du radiateur (ou un fil de couleur
marqué d’un “N”), et le fil noir de phase d’alimentation sur le fil noir du
radiateur. Pour les radiateurs en 208 /240 V (avec deux fils de phase
secteur), si un des fils d’arrivée est blanc, changez sa couleur en
enroulant autour de la bande adhésive noire d’électricien, car la plupart
des normes électriques demandent que les fils d’alimentation soient
noirs et non blancs. Branchez les deux fils de phase noirs sur les fils
noirs (ou un noir et un rouge) du radiateur.

2. Fixez le fil de terre de l’arrivée d’alimentation sous la vis verte de

terre du boîtier arrière, (ou sur un fil vert de terre s’il ya lieu).

3. Entrez l’ensemble de radiateur / ventilateur dans le boîtier arrière, en

vous assurant que tout le câblage est positionné à l’écart du ventila-
teur et de l’élément de chauffe, et fixez-le en place avec deux (2) vis
fournies au travers des fentes centrales dans les côtés de l’ensemble
de ventilateur.

POUR CHANGER LA PUISSANCE DE SORTIE

Le Tableau 3 ci-dessous montre les puissances en watts par modèle.
Chaque radiateur est câblé en usine à sa capacité de puissance maxi-
male. Les deux dernières colonnes du tableau se rapportent aux cava-
liers sur le. Pour changer la puissance, débranchez le cavalier 1 ou le
cavalier 2 comme montré au Tableau 3 ci-dessous. Enlevez complète-
ment les cavaliers en les pinçant des deux côtés aussi près que possible
de la carte.

Installation du couvercle frontal (Grille) et du bouton
de thermostat

1.

Fixez le couvercle frontal à l’ensemble de radiateur en utilisant les
deux (2) vis longues fournies.

2. Installez le bouton de thermostat sur la tige de thermostat (s’il y a

lieu) et poussez-le en place.

INSTRUCTIONS 
D’UTILISATION

REMARQUE : Tous les radiateurs sont prévus pour être commandés par

un thermostat. Les instructions qui suivent sont pour des radiateurs
avec un thermostat incorporé. Si un thermostat mural à distance est
fourni, référez-vous aux instructions fournies avec ce module de
commande pour le bon fonctionnement.

1.

Le radiateur doit être correctement installé avant d’être mis en
marche.

2. Une fois le radiateur complètement assemblé, tournez le bouton de

thermostat complètement en sens antihoraire jusqu’à la butée. C’est
le réglage de consigne minimale de température.

3. Mettez le radiateur en marche (ON) au panneau de commande prin-

cipal.

4. Le radiateur ne doit pas démarrer. S’il démarrait coupez son alimen-

tation et revérifiez le câblage.

5. Tournez le thermostat en sens horaire complètement jusqu’à la

butée.

6. Radiateur et ventilateur doivent s’activer. Si ce n’est pas le cas,

débranchez l’alimentation et vérifiez le câblage.

7.

Laissez le radiateur continuer de fonctionner jusqu’à ce que la tem-
pérature de la pièce atteigne le niveau confortable souhaité. Tournez
alors le bouton du thermostat en sens antihoraire jusqu’à l’obtention
d’un déclic.

8. Il peut être nécessaire de réajuster le thermostat une ou deux fois

jusqu’à ce que la température exacte de confort soit obtenue. Une
rotation en sens horaire va augmenter la durée pendant laquelle le
radiateur va chauffer. Une rotation en sens antihoraire va réduire la
durée de fonctionnement du radiateur.

REMARQUE:

Pour obtenir les meilleurs résultats, le radiateur doit rester

en marche (ON) en permanence durant la saison de chauffage, du fait
que le thermostat quand il est bien réglé maintiendra la température
désirée. Mis en position antihoraire à fond, le radiateur restera arrêté
jusqu’à ce que la température ambiante retombe bien au delà du niveau
de gel.

Comment restaurer le fonctionnement – Contrôle de
sécurité sur température :

Le radiateur est fourni avec un contrôle de sécurité, qui le coupera en
cas de surchauffe. Quand ce contrôle se déclenche, un voyant d’alerte
rouge, visible au travers de la grille, va s’allumer pour prévenir le proprié-
taire que le radiateur a été coupé et nécessite une intervention.

1.

Passez le radiateur à l’arrêt (OFF) ET arrêtez son alimentation en
amont au disjoncteur pendant au moins 10 minutes afin de le laisser
refroidir et faire que le contrôle se restaure.

2. Quand le radiateur a refroidi, vérifiez s’il a été bloqué ou s’il est très

sale, car ces conditions provoquent une surchauffe. Éliminez les
éventuels blocages et/ou référez-vous à la section 

Nettoyage du

radiateur

pour des instructions de nettoyage s’il est sale.

NE TOUCHEZ PAS ET NE CONTOURNEZ PAS LES LIMITES
DE SÉCURITÉ À L’INTÉRIEUR DU RADIATEUR

MOTOR

THERMOSTAT

ELEMENT

GND

POWER

CLIP WIRE

(FOR 1/2 WATT)

YEL-120V

RED-208V/240V

BLK - Others

YEL-120V

RED-208V/240V

SELF-HOLD

LIMIT

THERMAL

FUSE

L2

OFF

L1

CYC

L2

L1/N

G

BLU - 240V/208V

Figure 2 Schéma de câblage

CLIP OUT WIRE

Figure 3 - découpez emplacement de fil

11

Vers un thermostat à distance (modèles –IF)

Energie

Element

Limite auto-maintenue

Fusible
thermique

découpez fil

Rouge - 208V/240V

jaune - 120V

Rouge - 208V/240V

jaune - 120V

Noir-120V/208V/240V

découpez fil

Motuer

REMARQUE : Il n’y a pas de thermostat fourni sur des modèles –IF.

Содержание CZ1012-IF

Страница 1: ... objects on or adjacent to the heater that may have blocked the airflow or otherwise caused high temperatures to have occurred and remove any objects that may have caused the overheating Refer to the Maintenance Instructions section of this manual for how to reset this safety control 12 This heater is intended for comfort heating applications and not intended for use in special environments Do not...

Страница 2: ...en colored ground screw provided 7 Fit back box into mounting hole in wall by first inserting cable end of box then rotating box into position 8 Secure box to wall stud using nails or screws NOTE Heaters are factory wired per nameplate voltage and wattage Refer to How to Reduce wattage for instructions on reducing to half wattage if lower wattage is desired and make change before installing heat d...

Страница 3: ...b counterclockwise until control stops This is the minimum heat setting 3 Turn power supply to heater ON at main switch panel 4 Heater should not operate If it operates disconnect power and recheck wiring 5 Rotate thermostat clockwise until it stops maximum heat setting 6 Heater and fan should come on If heater and fan do not come on disconnect power and check wiring 7 Allow heater to continue to ...

Страница 4: ...e year from date of installation except heat ing elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five years from date of installation This warranty does not apply to damage from acci dent misuse or alteration nor where the connected voltage is more than 5 above the nameplate voltage nor to equipment improperly installed or wired or maintained in violation of the produ...

Страница 5: ...ón para ver si hay objetos sobre o cerca del calefactor que pudieran haber blo queado la circulación de aire o causado de alguna otra forma la presencia de altas temperaturas y quite todo objeto que pudiera ser la causa del sobrecalentamiento Para ver cómo realizar la reposición de este control de seguridad consulte la sección Instrucciones de mantenimiento de este manual 12 Este calefactor está c...

Страница 6: ...tierra del cable de alimentación con el cable de tierra verde instalado en el calefactor 7 Acomode la caja posterior en el hueco de montaje en la pared insertando primero el extremo del cable de alimentación en la caja y luego girando la caja a su posición 8 Asegure la caja al montante de la pared con clavos o tornillos 6 Figura 1 Abrazadera para cable Agujeros de fijación Clavos o tornillos Cable...

Страница 7: ...ue la operación sea correcta 1 El calefactor debe estar correctamente instalado antes de su uso 2 Una vez finalizada la instalación del calefactor gire la perilla de ter mostato en sentido antihorario hasta que la perilla llegue a un tope Esta es la posición de calor mínimo 3 Conecte la alimentación eléctrica al calefactor en el panel principal 4 En estas condiciones el calefactor no debe funciona...

Страница 8: ...les por 1 año desde la fecha de instalación Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente mal uso o alteración ni a los casos en que la tensión eléctrica conectada supere a la tensión nominal indicada en la placa de características en más de 5 ni a equipos que hayan sido instalados o cableados incorrectamente o mantenidos en forma que no cumpla lo indi cado en las instrucciones de instala...

Страница 9: ...est fourni avec un contrôle automatique de dépassement de limite qui le coupe en cas de surchauffe Si vous retrouvez le radia teur arrêté inspectez le pour chercher des objets quelconques sur ou près de lui qui auraient pu bloquer son flux d air et donc provoquer son élévation de température et ôtez les pour faire cesser une surchauffe Référez vous à la section sur les Instructions d entretien dan...

Страница 10: ...e boîtier au poteau mural en utilisant des clous ou des vis 8 Secure box to wall stud using nails or screws REMARQUE Les radiateurs sont câblés en usine selon les indications de tension et puissance de la plaque signalétique Référez vous au Tableau 1 pour les détails Voyez la section POUR CHANGER LA PUIS SANCE DE SORTIE si moins de watts sont désirés et effectuez le changement avant d installer la...

Страница 11: ...ionnement 1 Le radiateur doit être correctement installé avant d être mis en marche 2 Une fois le radiateur complètement assemblé tournez le bouton de thermostat complètement en sens antihoraire jusqu à la butée C est le réglage de consigne minimale de température 3 Mettez le radiateur en marche ON au panneau de commande prin cipal 4 Le radiateur ne doit pas démarrer S il démarrait coupez son alim...

Страница 12: ...ts de main d œuvre et les coûts d ex pédition pour renvoyer les produits au centre de service de Marley Engineered Products Dans le cadre des limitations de cette garantie les unités ne fonctionnant pas doivent être renvoyées au centre de service agréé Marley le plus proche ou directe au centre de service de Marley Engineered Products où ils seront réparés ou rem placés à notre choix sans frais po...

Отзывы: